Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sous-sol

Définition de sous-sol

Synonyme de sous-sol

2 synonymes de 'sous-sol'

cave , souterrain .

Antonyme de sous-sol

2 antonymes de 'sous-sol'

comble , grenier ,

Citations comportant sous-sol

Exemples de traduction français anglais contenant sous-sol

On espère que les autochtones du Yukon pourront profiter, pour une fois, des richesses de leur sous-sol et des richesses de surface où ils sont actuellement depuis des temps immémoriaux. On espère que les autochtones du Yukon pourront profiter, pour une fois, des richesses de leur sous-sol et des richesses de surface où ils sont actuellement depuis des temps immémoriaux.

We hope that the Yukon first nations will finally be able to benefit from the subsoil and surface wealth of the land they are now occupying or have occupied from time immemorial.

Si la police a un mandat d'entrée mais non de perquisition, elle peut recueillir les éléments de preuve qui sont bien en évidence, mais elle ne peut pas fouiller le grenier, le sous-sol ou les chambres. Si la police a un mandat d'entrée mais non de perquisition, elle peut recueillir les éléments de preuve qui sont bien en évidence, mais elle ne peut pas fouiller le grenier, le sous-sol ou les chambres.

If the police have a warrant to enter but not to search, they can gather whatever evidence is obvious before them, but they cannot search the attic, the basement or the rooms beyond their vision.

Ainsi, selon cette entente, le gouvernement du Québec garde la propriété du fond marin et des ressources du sol et du sous-sol qu'il détient, alors que le gouvernement fédéral continue d'exercer ses compétences, notamment en matière de navigation et de pêcheries. Ainsi, selon cette entente, le gouvernement du Québec garde la propriété du fond marin et des ressources du sol et du sous-sol qu'il détient, alors que le gouvernement fédéral continue d'exercer ses compétences, notamment en matière de navigation et de pêcheries.

Thus, under this agreement, the Quebec government maintains ownership of the sea floor and of surface and subsurface resources, whereas the federal government continues to exercise its jurisdiction in matters including navigation and fisheries.

Il me faut aussi insister sur un autre élément du projet de loi C-7 qui renforce son caractère unique: pour la première fois, le gouvernement canadien a accepté de participer à la création d'un parc marin sans réclamer en retour de devenir propriétaire du fond marin et des ressources du sous-sol et du sol. Il me faut aussi insister sur un autre élément du projet de loi C-7 qui renforce son caractère unique: pour la première fois, le gouvernement canadien a accepté de participer à la création d'un parc marin sans réclamer en retour de devenir propriétaire du fond marin et des ressources du sous-sol et du sol.

I have to stress another feature of Bill C-7 that reinforces its uniqueness: for the first time, the Government of Canada has agreed to participate in the establishment of a marine park without claiming in return the ownership on the seabed and the sub-soil and ground resources.

Parfois, les États les moins stables fabriquent des mines antipersonnel et des gens en produisent dans leur sous-sol en raison de l'accessibilité des ressources et des moyens nécessaires pour les fabriquer. Parfois, les États les moins stables fabriquent des mines antipersonnel et des gens en produisent dans leur sous-sol en raison de l'accessibilité des ressources et des moyens nécessaires pour les fabriquer.

Sometimes the least stable states are producing land mines now and people are producing land mines in their basements because of the availability of the resources and the tools necessary to make land mines.

Nous sommes carrément au sous-sol et ce, en raison des compressions.

We are subterranean because of the cuts.

Leur sous-sol a été inondé.

Their basement was flooded.

Je pense à mes amis personnels qui ont cru bon de venir m'aider personnellement pour que je puisse me libérer pour tenter d'aider mes électeurs puisque, bien sûr, quand j'étais dans le sous-sol de ma propre maison, je n'étais pas capable de faire grand-chose pour les autres.

I think of my close friends who decided to come and help me personally, so I could be free to try to help my constituents, since, of course, when I was in the basement of my home, I was not able to do much for others.

Monsieur le Président, laissez-moi d'abord dire aux députés de cette Chambre que je suis personnellement la situation actuelle des réfugiés chiliens qui se sont réfugiés dans le sous-sol d'une église à Montréal.

Mr. Speaker, first let me tell members of this House that I am personally following the case of these Chilean refugees, who took refuge in the basement of a church, in Montreal.

Mon collègue a évoqué le cas du père qui a enfermé ses trois fils dans des cages dans un sous-sol à peine éclairé.

My colleague pointed out the case where the individual locked his three sons in wire cages in a dark basement.

Les Grey se sont réfugiés près d'un an et demi dans le sous-sol d'une église à Dieppe.

The Greys lived in a church basement in Dieppe for nearly 18 months.

Nous avons une rivière qui traverse notre sous-sol tous les printemps.

We have a river that runs through our basement every spring.

Ils nous disent que nous ne payons pas pour le sous-sol et que peu importe l'état dans lequel il est.

They tell us that we do not pay for our basements, so it does not matter what condition they are in.

Il y a deux pieds d'eau dans le sous-sol et on dit au militaire de se taire, qu'on ne lui a pas loué le sous-sol, que son loyer ne comprend pas le sous-sol.

There was two feet of water in the basement and military personnel were told to keep quiet, they were not renting the basement.

Sa batterie est maintenant silencieuse dans le sous-sol et nous ne pouvons qu'imaginer ce qui aurait pu être.

His drums are now silent in the basement and we think what if?

En déambulant dans le sous-sol de Westminster, j'ai aperçu un guichet automatique.

Walking through the basement of Westminster I saw a bank machine.

Pendant que des enfants de la réserve dorment sur des matelas sales au sous-sol de maisons incendiées, leurs chefs richards vivent dans le luxe, au Canada comme à l'étranger.

While some children on the reserve sleep on filthy mattresses in the basements of burned out houses, their jet set leaders are living in luxury both at home and abroad.

De la sorte, la loi s'appliquerait aux diamants bruts et autres pierres précieuses que l'on pourrait découvrir dans le sous-sol canadien.

This would ensure the law covers rough diamonds and any other gemstones or other similar minerals that might be discovered in Canada in the future.

Où se trouvaient les députés libéraux lorsque des autochtones de la base se sont rencontrés dans le sous-sol d'un hôtel à l'aéroport de Winnipeg le week-end dernier?

When there were grassroots aboriginals meeting in the basement of an airport hotel in Winnipeg last weekend, where were the Liberal members?

Il semble que des forces policières considèrent qu'une arme à feu a été utilisée lors d'un crime violent lorsqu'un trafiquant de drogue se trouve à avoir des armes à feu et des munitions cachées dans son sous-sol au moment de son arrestation.

Apparently some police forces consider a firearm to have been involved in a violent crime if a drug dealer happens to have firearms and ammunition stashed in his basement when he is arrested.

Il a établi un plan d'aménagement du sous-sol du siège de l'entreprise, y compris le devis estimatif et le travail de conception.

He provided a plan to develop the basement of the company's headquarters which included cost estimates and design work.

Il y a aussi la coopération provinciale et l'ampleur de l'impact des terres publiques et des droits d'exploitation du sous-sol sur le succès du programme.

There is also provincial co-operation and the degree that crown lands and subsurface rights may or not impact the success of the program.

Voir plus