Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

soumission

Définition de soumission

Nom commun

Action de se soumettre, de se ranger sous l’autorité de quelqu’un. Disposition à obéir. (Vieilli) Démonstration respectueuses dont un inférieur usait à l’égard d’un supérieur pour lui faire satisfaction. (Administration) Acte, d’un écrit par lequel on déclare faire une acquisition, ou se charger d’un ouvrage, d’une fourniture, d’une entreprise, à telles et telles conditions, dans un marché soumis à la concurrence. Dans l'ancienne administration accepter le résultat d'un contrôle fiscal. Référence nécessaire (Arts martiaux) Technique consistant à faire abandonner son adversaire paralysé, par exemple suite à un étranglement ou à une clé de bras.

Citations comportant soumission

La pauvreté dans la liberté est préférable à la soumission dans l'opulence.

Ahmadou KOUROUMA

La soumission à la volonté générale est le lien de toutes les sociétés, sans en excepter celles qui sont formées par le crime.

Denis DIDEROT

Le sens critique est soumission à la réalité intérieure.

Marcel PROUST

Exemples de traduction français anglais contenant soumission

Pourquoi deux marchés de plus de 100 millions de dollars ont-ils été attribués sans soumission à deux entreprises?

Why were two contracts worth over a $100 million given to two companies, both untendered?

Monsieur le Président, le ministre admettra-t-il que le fait que plus du tiers des contrats sont attribués sans soumission publique envoie un message aux gens d'affaires à l'effet que pour avoir la part du gâteau, il faut être généreux avec le parti au pouvoir?

Mr. Speaker, will the minister admit that the fact that more than one third of all contracts are awarded without going to public tender is giving the business community the message that they better make generous donations to the ruling party if they hope to get a share of the pie?

Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas tenu compte de l'avis de son négociateur et a-t-il adopté une attitude de soumission envers le gouvernement des États-Unis?

Why has the government ignored the advice of its negotiator and taken a softball approach to the United States government?

Monsieur le Président, si EACL voit sa soumission retenue et qu'elle négocie un contrat pour la vente d'un réacteur CANDU à la Turquie, celui-ci sera évidemment conforme à toutes les normes canadiennes applicables et à toutes les exigences de la Turquie.

Mr. Speaker, if and when AECL is successful in its bid and actually negotiates a contract to sell a Candu reactor to Turkey it will of course comply with all applicable Canadian standards and Turkish requirements.

Dans les 30 jours suivant l'annonce de la soumission gagnante, le groupe d'arbitrage devra remettre un rapport complet présentant la soumission finale des deux parties et la justification détaillée, point par point, de son choix quant à l'offre retenue.

Within 30 days of the announcement of the successful submission, the arbitration panel shall submit a full report containing the final submission of both parties and a full point by point justification of the arbitration panel's choice of the submitted offers.

Puisque les rénovations sont maintenant terminées à l'aéroport de Dorval, quand le ministre autorisera-t-il ADM à aller en soumission afin que la sécurité soit assurée par les autorités policières locales?

Since renovations at the Dorval terminal are now complete, when will the minister permit the ADM to put out tenders so security will be provided by local police forces?

Qu'est-ce qui pourrait être plus préjudiciable au processus de négociation collective et à la liberté d'action dans notre pays que la disposition stipulant qu'il ne peut y avoir de processus de soumission libre dans les contrats du secteur régi par les lois fédérales?

What again could be more injurious to the collective bargaining process and the freedom of operation in this country than that provision which effectively says that there cannot be a free tendering process in contracts in the federally regulated sector?

Monsieur le Président, il a maintenant été révélé que la région d'Ottawa-Hull a obtenu d'être l'hôtesse des Jeux de la Francophonie de 2003 après que le gouvernement fédéral eut doré sa soumission en offrant de payer, au coût de plusieurs millions de dollars, le transport aérien des athlètes qui viendront d'autres pays pour y participer.

Mr. Speaker, it has now been revealed that Ottawa-Hull won the 2001 francophone games after the federal government sweetened its bid by offering free air fare at a cost of several million dollars to athletes coming from competing countries.

Monsieur le Président, aux termes des paragraphes 81(5) et 81(6) du Règlement, je désire présenter une motion concernant la soumission du Budget des dépenses aux comités permanents de la Chambre.

Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 81(5) and 81(6), I would like to table a motion to refer the estimates to the standing committees of the House.

C'est donc du sadisme et chaque fois que le gouvernement, d'un budget à l'autre, d'une élection à l'autre, gagne un an, quatre ans ou cinq ans, c'est un pas de plus vers la soumission des provinces envers le gouvernement fédéral.

This is sadistic; every time the government, from one budget to another, from one election to another, gains a year, or four or five years, this is just one more step toward subjugation of the provinces to the federal government.

La soumission de la MacDonald Dettwiler Corporation de Richmond, en Colombie-Britannique, était la plus offrante.

I would like to say that the proposal received from MacDonald Dettwiler Corporation of Richmond, British Columbia was the winning proposal.

On leur accordait plein d'avantages et de privilèges et, grâce à ces gens-là, on pouvait assurer un contrôle permanent, une séparation permanente, une soumission économique permanente de la vaste masse des gens prétendument représentés.

They gave them lots of perks and privileges and through that they were able to maintain permanent control, permanent separation, permanent economic subjugation of the vast mass of the people allegedly being represented.

Elle présente une soumission sur des travaux de construction d'autoroutes en disant qu'elle va respecter les conditions non seulement du code du travail provincial, mais également de tous les autres codes du travail et que ses employés décideront à quel syndicat adhérer ou s'ils adhéreront ou non à un syndicat.

It could bid on a highway project and say that it will fulfil not just this labour code because it is provincial but all labour code requirements and that its workers will decide what union they belong to or whether they belong to a union at all.

Ces employés décideront des salaires auxquels ils travailleront, car ils ont le pouvoir de retirer leurs services, comme tout travailleur peut le faire, et la soumission sera présentée en conséquence.

They will decide what wages they work for because they have the power to withdraw their services as does every worker, and the corporation will be bid on the project accordingly.

On dit aux employeurs ou à une coopérative qui désire présenter une soumission sur un projet que le Cabinet a le pouvoir de déterminer ces droits de succession et qu'on n'y peut rien.

They say to employers or maybe to a co-operative that wants to bid on a project, whatever it might be, that cabinet will have the power to determine these successor rights and that is just the way it is.

Si le travail vaut 15 $ ou 12 $ l'heure, cela importe peu, une fois que la soumission est faite, car il faut payer la même chose que le prédécesseur.

If the job is worth $15 an hour or $12 an hour, it does not matter because once it is bid on it will pay the same as the last guy regardless.

Monsieur le Président, aux termes des paragraphes 81(5) et 81(6) du Règlement, je désire proposer une motion concernant la soumission du Budget supplémentaire des dépenses aux comités de la Chambre.

Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 81(5) and 81(6), I wish to move a motion concerning reference of supplementary estimates to standing committees of the House.

b. Le processus d'adjudication, la soumission modifiée, les sommes à recevoir impayées et les contrôles comptables relatifs aux recettes connexes suscitent-ils des inquiétudes quant à la gestion de la pêche de contribution?

b. Does the bidding process, the amended bid, the outstanding receivable and the accounting controls regarding the related revenue raise concerns regarding the management of the contribution fishery?

En plus, l'information d'identification dans les cas de pardon criminel est immédiatement disponible pour fins d'enquête, dès la soumission des empreintes digitales, et sans rouvrir tout le dossier criminel.

In addition, for investigation purposes, identifying information on pardoned criminals is made available as soon as fingerprints are submitted, and this without reopening the entire criminal record.

Il y a eu ni soumission concurrentielle, ni avis public et le gouvernement refuse de répondre aux demandes faites en vertu de la Loi sur l'accès à l'information.

There were no competitive bids, there was no public notice and the government refuses to answer access to information requests.

Il se peut qu'à l'avenir, dans le cas d'appels d'offres au niveau international, Westaim ait la soumission la plus basse avec un produit supérieur ou au moins égal, mais qu'elle n'obtienne pas le contrat, car ces autres pays veulent traiter avec un gouvernement, plutôt qu'avec l'entreprise privée.

It could happen that Westaim in future international bidding contracts could have the lower bid and a superior or at least equal product, but would lose the bid because other countries want to deal with the government instead of a private enterprise.

La terreur est censée obtenir la soumission du peuple en réponse à une sédition ou sédition présumée devant mener à l'indépendance.

The terror is intended to bring about the submission of the people, in response to an insurgency or an alleged insurgency, calculated to bring about independence.

Prenons le cas d'une personne qui ferait une soumission par voie électronique en vue d'obtenir un marché public.

I am thinking of someone making a bid on a government contract by electronic means.

Aussi ignoble que cela puisse être, un imposteur pourrait se faire passer pour le concurrent et faire une soumission bidon dans le but d'écarter celui-ci de la course.

It would be real dastardly but it could happen that an impostor could submit a bid, pretending their so and so company was applying for this bid with the government when in fact it is one of the competitors which is simply throwing in a phony bid to try to throw people off track.

J'étendrai ce principe, et je demanderai que la question de la mise en oeuvre des recommandations nos 1, 2, 3, 4 et 6 se fasse par renvoi aux députés de la Chambre et non par la soumission de propositions d'amendement aux leaders à la Chambre.

As an extension of this principle, I must ask for the implementation of recommendations Nos. 1, 2, 3, 4 and 6 by reference to members of this House and not by submitting a draft to the House leaders.

Tout comme il s'est servi de sa majorité pour faire adopter de force la motion d'attribution de temps, le gouvernement va se servir de sa majorité pour manipuler les députés d'en face qui voteront avec soumission contre ces amendements.

Just as the government has used its majority to ram through the time allocation motion, it is also going to use its majority to pull the strings of the members opposite who will then dutifully vote against these amendments.

Ils pourront bâtir la soumission et gérer leurs affaires eux-mêmes.

Is this where Canada is headed?

Voir plus