sonner
Définition de sonner
Verbe
Tirer un son de quelque chose, lui faire rendre du son. Indiquer, marquer, annoncer quelque chose par un son. (Chasse) (Militaire) Donner du cor, de la trompette, ou du clairon de différentes manières.
Synonyme de sonner
17 synonymes de 'sonner'
tinter , carillonner , corner , tintinnabuler , résonner , frapper , bourdonner , souffler , se faire entendre , retentir , jouer , avertir , assommer , vanter , sonnailler , proclamer , copter .
Citations comportant sonner
Le comble de la pose : ne pas sortir de chez soi, sonner sur son piano toutes les heures et toutes les demies pour faire croire aux voisins qu'on a une pendule.
Les jours sont faits pour sonner l'un après l'autre comme une volée de cloches. C'est le coeur de l'homme qui leur sert de battant. Si le coeur n'y est pas, les jours sont tristes.
Si c'est un bon film, le son pourrait sonner et le public aurait toujours une idée parfaitement claire de ce qui se passait.
Exemples de traduction français anglais contenant sonner
Il y a deux façons de sonner le glas du Régime de pensions du Canada.
There are two ways to destroy the Canada pension plan.
Nous ne pouvons tout simplement pas sonner le glas de centaines de collectivités.
There are hundreds of communities on the list that have been presented.
Cette surveillance a d'ailleurs permis de sonner l'alarme auprès d'Ontario Hydro, de porter la situation à l'attention de la population et de susciter des mesures correctives et, oui, si jamais d'autres mesures s'imposent, la commission verra...
That monitoring led to the original wake-up call to Ontario Hydro that has brought the matter to public attention and remedial action and, yes, if further action is warranted the control board will-
On ne devrait pas sonner le glas de l'éducation confessionnelle pour instaurer un système d'éducation publique uniforme, qui s'apparente à un monopole et qui relève d'une commission unique.
Religious based schooling should not be ended to bring in monopolistic, cookie cutter public education under a single board.
Je devrais sans doute faire sonner le timbre.
Perhaps I should ring the bells.
Faites sonner le timbre.
Ring the bells.
Les députés sont-ils d'accord pour que l'on dise que tous les articles du projet de loi et les amendements ont été mis aux voix et que le vote a été demandé pour chacun des articles et des propositions d'amendement, ou voulez-vous que nous fassions toute la procédure avant de faire sonner le timbre?
Do hon. members wish to agree that all clauses and amendments have been put and divisions demanded in respect of each of the clauses and amendments, or do we want to go through that now before we start ringing the bells?
C'est lui qui va sonner le glas de la Commission canadienne du blé.
I suggest the minister will be the death knell for the Canadian Wheat Board.
4. Laisser le timbre sonner pendant l'heure de la sieste.
4. Allow the bells to ring during nap time.
Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement le député de Kamloops expliquer comment l'AMI allait sonner le glas de notre pays.
Madam Speaker, I listened intently to the member for Kamloops' intervention about how the MAI was going to completely destroy our country.
Qu'on fasse sonner le timbre.
We had better ring the bells.
Si je comprends bien l'ordre de la Chambre, la présidence doit, à 16 h 45, faire sonner le timbre pour convoquer les députés afin qu'ils votent sur le sous-amendement du Bloc.
As I understand the order of the House, at 4.45 the Chair is required to ring the bells to call in the members to vote on the Bloc amendment to the amendment.
Faites sonner le timbre.
Call in the members.
Le téléphone de mon bureau de circonscription n'arrête pas de sonner et mes électeurs me demandent où sont ces emplois.
The phone in my riding office has been ringing non-stop with calls from my constituents asking where those jobs are.
Nous allons faire sonner le timbre.
We will ring the bells.
Il y a quelques instants, on a dû faire sonner le timbre pendant huit ou neuf minutes afin qu'il y ait quorum à la Chambre.
A few minutes ago you witnessed the bells ringing for some eight or nine minutes to get quorum in the House.
Même le chien de la famille reconnaissait sa façon de sonner et il arrivait à la porte en sautant et en courant, avant nous tous.
Even the family dog recognized that ring of the doorbell and would jump up and run to the door before any of us.
Le téléphone a commencé à sonner et les lettres à arriver.
My phone started ringing and letters started coming.
Lorsque même des créatures de ce gouvernement disent que le projet de loi C-54 ne protège pas du tout, mais pas du tout, les renseignements personnels, il y a peut-être une cloche qui devrait sonner dans la tête des cloches qui nous dirigent.
When this government's own creatures recognize that Bill C-54 does not protect personal information at all, not at all, perhaps an alarm bell should sound in the heads of our leaders.
Dans notre parti, nous aimerions pouvoir sonner le glas de cet AMI une fois pour toutes parce qu'il a été modelé sur l'ALENA.
We would like to drive a stake through its heart because of the fact that it was modelled on the NAFTA.
Pour téléphoner à mon grand-père, il fallait faire sonner un coup long pour avoir la téléphoniste.
If we wanted to phone my grandfather we had to dial one long, which was the operator.
Cela ne devrait-il pas sonner l'alarme?
Should an alarm bell not go off in terms of what is happening?
Sinon, on risque fort de sonner le glas de l'exploitation agricole familiale.
Failure to do so promises to be the final nail in the coffin, that of the family farm.