Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

situation

Définition de situation

Nom commun

Position d’une ville, d’un château, d’une maison, d’un jardin, etc. (Figuré) État ou position d’une personne ou d’une chose. (Politique) État général des affaires. (Littéraire) Moment critique dans l’action d’un drame, d’un roman, etc. (Finance) (Administration) État où se trouve une caisse, un approvisionnement, etc. Position, emploi, place rémunératrice.

Citations comportant situation

A tous les expatriés qui sont malheureux de la situation de la France et de leur départ, je veux dire : ‘Revenez'.

Nicolas sarkozy

C'est le propre des imbéciles de se tirer d'une situation fâcheuse en tombant dans une catastrophique.

Jean DUTOURD

Il ne faudrait pas croire que les responsables d'hier étaient plus ignorants de la situation que ne le sont ceux d'aujourd'hui !

Raymond DEVOS

J'ai un copain qui a une situation formidable. il a cinq mille personnes en dessous de lui ! il tond le gazon dans un cimetière...

Pierre Doris

Je connais un critique qui est en même temps auteur... ce qui le met en tant qu'auteur dans une situation critique !

Raymond DEVOS

L'innovation, c'est une situation qu'on choisit parce qu'on a une passion brûlante pour quelque chose.

Steve JOBS

La plupart des femmes ont toujours assez d'esprit pour se tirer d'une situation difficile. Mieux vaudrait qu'elles aient eu celui de l'éviter.

Madame de Sévigné

La réduction du temps de travail est à l'origine d'une dégradation de la situation des plus fragiles notamment des femmes ayant des emplois peu qualifiés.

Ségolène Royal

La situation la plus insupportable n'est pas le malheur subi, c'est le malheur imaginé.

Françoise GIROUD

Le monde numérique crée une situation où il n'y a plus de secrets.

Angela Merkel

On revient avec le crédit à une situation proprement féodale, celle d'une fraction de travail due d'avance au seigneur, au travail asservi.

Jean Baudrillard

Quand une situation est au pire, il faut qu'elle cesse ou qu'elle se relève...

William Shakespeare

Une femme a toujours, en vérité, la situation qu'elle impose par l'illusion qu'elle sait produire.

Guy DE MAUPASSANT
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant situation

Il est maintenant en mesure d'effectuer des investissements stratégiques pour nos enfants, nos jeunes, notre santé, nos collectivités, ainsi que pour le secteur du savoir et de la créativité, tout en continuant à assainir la situation financière du pays.

It is now in the position to make strategic investments in our children and our youth, our health, our communities, and our knowledge and creativity while continuing to improve the nation's finances.

Pourtant, les Canadiens sont de plus en plus inquiets face à la situation actuelle et à l'avenir de leur régime de soins de santé.

Nonetheless, there is an increasing anxiety among Canadians about the present state and the future of our medicare system.

La situation sociale et économique contribue également à déterminer la qualité de la santé.

Our social and economic situations also help to determine the quality of our health.

Nous voulons être des gestionnaires prudents pour que la situation financière du Canada soit saine et les taux d'intérêt, peu élevés.

We want to act as prudent managers in order to make sure that our financial situation is good in Canada and that we have low interest rates.

Monsieur le Président, la réponse du ministre nous laisse très bien entrevoir que d'aucune façon il est sensible à la situation des saisonniers et des travailleurs qui arrivent sur le marché du travail.

Mr. Speaker, it is very clear from the minister's reply that he is not in the least concerned about the plight of seasonal and other workers entering the job market.

Monsieur le Président, nous sommes très sensibles à la situation que le député décrit et j'apprécierais qu'il écoute la réponse, parce que c'est important qu'il dise à ses électeurs et également aux résidants de son comté quoi faire.

Mr. Speaker, we are very concerned about the situation the member describes and I would appreciate it if he listened to the reply, because it is important that he tell his constituents and all those living in his riding what to do.

Il parlait de la situation financière.

He was talking about fiscal realities.

Dans la réalité, ils sont généralement liés à des familles, dont beaucoup sont dans une situation désespérée.

In fact they are in most cases connected with families, many of them in desperate straits.

La situation actuelle est bien meilleure que lorsque je suis devenu député.

The situation today is much better than when I became a member of Parliament.

Bien que je n'aie pas l'intention de révéler le contenu de la mise à jour financière du ministre des Finances, qui sera rendue publique à la mi-octobre, ce n'est un secret pour personne que, grâce à l'excellent travail du ministre des Finances, notre situation financière en 1997-1998 est bien meilleure que les prévisions initiales.

While I do not want to scoop the fiscal update of the Minister of Finance which will be delivered in mid-October, it is no secret that because of the good work of the government and of the Minister of Finance, we are doing a great deal better in 1997-98 than had originally been projected.

Je dois dire qu'au cours de ces dix-huit derniers mois, pendant lesquels j'ai été chef du Nouveau parti démocratique sans avoir de siège au Parlement, j'ai été le témoin frustré et horrifié de la détérioration de la situation de certaines des personnes qui nous servent ici sur la colline.

I must say that over the last year and a half as I have served as leader of the New Democratic Party without a seat in Parliament I have looked on with some frustration and some horror as I have watched the deteriorating conditions for some of the people who are serving us here on Parliament Hill.

J'espère qu'à l'approche de cet anniversaire de lock-out, nous pourrons plutôt célébrer un règlement honnête de la situation pour ces travailleurs et leur famille.

I hope that as we come up to the one year anniversary of that lockout we will instead be celebrating a just settlement on behalf of those workers and their families.

Lorsque nous avons étudié la situation des petites et moyennes entreprises en comité, nous avons entendu des dirigeants d'entreprise dire qu'ils avaient quitté l'Ontario pour aller s'installer au Michigan parce qu'il leur était plus facile de commercer avec les provinces depuis le Michigan que lorsqu'ils étaient en Ontario.

At our committee on small and medium size enterprises we heard businesses state that they had actually moved from Ontario into Michigan because they could do better trade with the provinces in Canada that way than they could from Ontario.

Il est fort possible qu'il dépense tout l'argent avant même que nous atteignions une situation d'excédent.

Now it is very possible that it will spend all its surpluses before we even get to a surplus point.

Les libéraux ont fermé plus d'hôpitaux au pays que n'importe quel gouvernement provincial et ils osent dire que la situation des Canadiens les préoccupe.

The Liberals have closed more hospitals in the country than any provincial government, yet they say that they care about Canadians.

Le ministre des Finances peut s'enorgueillir d'une situation des finances publiques qui s'est assainie.

The Minister of Finance can boast about our public finances being in order.

Lui, il n'a rien fait pour en arriver à une situation qui résultera à un déficit zéro dès l'an prochain.

He did not do a thing to bring about the conditions that will result in a zero deficit as early as next year.

Ce n'est pas le ministre des Finances, malgré sa situation financière, qui paie pour cela.

And, in spite of his financial position, the finance minister is not paying for all this, the taxpayers are.

Dans le discours bien réfléchi qu'il a livré, le député a parlé de la situation critique que vivent des enfants au Canada.

The hon. member, in his thoughtful presentation, referred to the plight of Canada's children.

Compte tenu de la situation qui existe dans ce qui doit être le pays le plus riche au monde, le député ne convient-il pas que c'est vraiment, comme l'ont dit les évêques canadiens, une forme de mauvais traitement que le gouvernement inflige aux enfants quand il laisse cette condition perdurer.

Considering the situation that exists in what has to be the wealthiest country in the world, would the hon. member not agree that this is actually, to quote the Catholic bishops, a form of child abuse for a government to allow this condition to continue?

C'est assez odieux de voir le ministre des Finances et les membres du gouvernement se mettre la main sur le coeur et parler du sort des enfants, alors qu'ils sont eux-mêmes responsables d'une situation qui s'est exacerbée depuis les trois dernières années.

It is rather despicable to see the Minister of Finance and government members place their hands on their hearts and talk about the plight of children, given that they themselves are responsible for a situation which has gotten worse over the last three years.

Je profite de l'occasion pour remercier le premier ministre et le gouvernement précédent d'avoir eu la force de nous faire passer en quatre brèves années de la ruine économique presque certaine à une situation économique saine sans déficit.

I also want to take this time to thank the Prime Minister and his previous government for having the fortitude to take us from what was near certain economic ruin to a healthy deficit free economy in four short years.

Nous sommes reconnaissants de l'appui que nous recevons et nous savons que notre situation n'a rien d'unique.

We are grateful for their support and we recognize that we are not unique.

Nous devons à nos enfants, qu'importe la situation de la famille, la possibilité d'apprendre, de grandir et de devenir des citoyens estimés sans le problème de la faim.

We owe our children regardless of the status of their families the opportunity to learn, to grow and to become valued citizens without the burden of hunger.

Je suis sûr que le député a lu le discours du Trône et qu'il connaît bien la situation de notre économie, mieux en tout cas que ne l'a démontré hier le ministre des Finances.

I am certain that the member has read the throne speech and he has a good handle on the economic numbers, better than the finance minister had yesterday.

Cela en dit long sur la capacité du gouvernement qui a pris une situation catastrophique et a mis en place les mesures garantissant la prospérité, non seulement pour la présente génération, mais pour les futures également.

That speaks volumes about the ability of the government to take a terrible financial situation and put in place the kinds of safeguards that will ensure prosperity not only for this generation but for generations to come.

Des entreprises sont prêtes à embaucher ces jeunes travailleurs dont la situation nous préoccupe tous, mais le gouvernement leur impose des charges sociales trop lourdes et le discours du Trône n'annonce aucun allégement fiscal pour ces familles et ces entreprises.

There are businesses out there that would hire these younger workers we are all concerned about except that the government is charging excessive payroll taxes, and the throne speech did not promise a cent of tax relief to those families or those businesses.

Une telle situation ne se reproduira plus, car, vendredi dernier, nous avons fait le nouvel appel d'offres.

Such a situation will not occur any more because last Friday we went out for new tenders.

Monsieur le Président, si j'étais un député de l'Ontario, je pourrais, à bon droit, me vanter de la situation économique dans laquelle se trouve ma province natale, mais je ne suis malheureusement pas originaire de l'Ontario.

Mr. Speaker, if I were a member from Ontario I think I could stand up here and boast about the economy of my home province, but unfortunately I am not from Ontario.

Comme je l'ai mentionné tout à l'heure dans mon discours, même la Colombie-Britannique et l'Alberta ont elles aussi leurs problèmes mais, dans la région de l'Atlantique, la situation est autrement grave.

As I mentioned earlier in my speech, even places in British Columbia and Alberta have their problems, but in Atlantic Canada we have serious problems.

Voir plus