sensibiliser
Définition de sensibiliser
Verbe
Rendre sensible. Il s’emploie spécialement en termes de Photographie. Rendre quelqu'un ou un groupe, sensible à une chose pour laquelle il ne manifestait pas d'intérêt.
Citations comportant sensibiliser
Exemples de traduction français anglais contenant sensibiliser
Ce projet de loi a pour objet de sensibiliser les Canadiens aux choix que font les personnes nommées par les libéraux. Ce projet de loi a pour objet de sensibiliser les Canadiens aux choix que font les personnes nommées par les libéraux.
The purpose of this bill is to raise awareness of Canadians to the choices that the appointees of the Liberals are making.
Comme les députés le savent, le Parti réformiste a fait énormément d'efforts pour sensibiliser à ces questions non seulement le gouvernement, mais toute la population. Comme les députés le savent, le Parti réformiste a fait énormément d'efforts pour sensibiliser à ces questions non seulement le gouvernement, mais toute la population.
As members know, the Reform Party has done a tremendous amount of work on raising these issues not only with the government but also with the public.
J'invite mon collègue, que j'ai eu le plaisir de rencontrer plus souvent lorsqu'on siégeait ensemble au Comité de l'environnement, à essayer de sensibiliser le Cabinet, le parti au sein duquel il milite, pour qu'il soit attentif aux revendications de la classe ouvrière. J'invite mon collègue, que j'ai eu le plaisir de rencontrer plus souvent lorsqu'on siégeait ensemble au Comité de l'environnement, à essayer de sensibiliser le Cabinet, le parti au sein duquel il milite, pour qu'il soit attentif aux revendications de la classe ouvrière.
I urge my hon. colleague, whom I had the pleasure to meet more often when we were sitting together on the environment committee, to try to raise awareness in cabinet and in the party to which he belongs, to make them more responsive to the demands of the working class.
Du 29 septembre au 5 octobre, de nombreux organismes communautaires de lutte contre le sida organiseront divers événements destinés à sensibiliser davantage la population au VIH/sida. Du 29 septembre au 5 octobre, de nombreux organismes communautaires de lutte contre le sida organiseront divers événements destinés à sensibiliser davantage la population au VIH/sida.
From September 29 to October 5 many community groups fighting AIDS will be organizing various events to promote the awareness of HIV-AIDS.
Le 1 er octobre est la journée que nous avons choisie pour sensibiliser davantage le public à l'énorme contribution que les Canadiens âgées continuent d'apporter à notre société. Le 1 er octobre est la journée que nous avons choisie pour sensibiliser davantage le public à l'énorme contribution que les Canadiens âgées continuent d'apporter à notre société.
We set aside October 1 to increase public awareness of the tremendous contributions older Canadians continue to make to Canadian society.
Tous les Canadiens de partout au pays donnent de leur temps comme bénévoles, font des dons d'argent et montrent de la compassion dans le but de sensibiliser davantage la population à cette maladie.
Canadians from all parts of our country are volunteering their time, money and compassion to increase public awareness of this disease.
Je dois dire, en prononçant mon premier discours, que je me sens investie d'une très lourde responsabilité, car il me faut trouver une façon de sensibiliser la Chambre au sentiment d'urgence que ressentent les collectivités que je représente.
I have to say as I make my inaugural speech that I feel a very heavy responsibility as I struggle to find the ways and means to bring to the attention of this House a sense of the urgency that comes from the communities I represent.
Le thème «Vers une société pour tous les âges» vise à sensibiliser davantage le public au rôle essentiel des aînés dans tous les secteurs d'activités.
Its theme, ``Toward a society for all ages'' is aimed at raising public awareness of the essential role seniors play in all sectors of activity.
Il est nécessaire de sensibiliser la population est distribuant de l'information sur les effets de la ménopause.
There is a need to build greater awareness through the dissemination of information on the effects of menopause.
Mais auparavant, je voudrais vous sensibiliser au fait qu'au Canada, on donne le mauvais exemple, et le mauvais exemple vient de très haut, du numéro 2 en fait au Canada sur le plan politique, le ministre des Finances qui, tout homme d'affaires qu'il est, possède des intérêts, tout le monde le sait, très importants dans la Canada Steamship L
First of all, however, I would like to make you aware that in Canada we have a bad example, coming from our No. 2 man in politics, the finance minister who, as a businessman, has a major interest in Canada Steamship Lines.
Je suis plutôt surpris que, du point de vue de la stratégie politique, le Bloc québécois n'ait pas compris que, ce que nous de l'opposition officielle et les députés des autres partis d'opposition essayons de faire, c'est sensibiliser les Canadiens au niveau de compétence du ministre et de son ministère.
I am rather surprised from a strategic political perspective that the Bloc Quebecois did not realize the official opposition and members of the other opposition parties were attempting to bring awareness of the issue to the level of competence of the minister and his department.
Les sciences et la technologie sont au coeur même de l'essor d'un pays moderne, et cette semaine nationale doit sensibiliser le gouvernement à investir dans les conseils subventionnaires de recherche, plutôt que de saupoudrer dans divers programmes et d'empiéter dans les compétences des provinces.
Science and technology are the very lifeblood of a modern country, and this national week must make the government aware of the need to invest in research funding councils, rather than sprinkling small amounts here and there, and interfering in areas of provincial jurisdiction.
Nous avons appliqué un certain nombre de mesures, dont l'opération Minerve, qui regroupe neuf initiatives visant à sensibiliser les forces armées et à mieux y intégrer les femmes.
We have implemented a number of measures, including Operation Minerva, a series of nine initiatives instituted to increase gender integration and awareness in the Canadian forces.
Il faut continuer à prêter main-forte aux organismes venant en aide aux personnes atteintes du cancer du sein et aussi sensibiliser les femmes à l'importance de ces examens préventifs.
We must continue to support agencies providing assistance to those with breast cancer, and also to make women aware of the importance of these preventive examinations.
Au nom de tous les députés, je félicite et je remercie les membres de cette organisation bénévole pour l'excellent travail qu'elles accomplissent depuis quelques années afin de sensibiliser les Canadiens au problème de la conduite avec facultés affaiblies.
On behalf of all members of the House I congratulate and thank those who act as volunteers in MADD for the fine work they have done over the past number of years to sensitize Canadians to the problems of drunk driving.
Monsieur le Président, au cours du mois qui se termine, plusieurs manifestations et interventions publiques visaient à sensibiliser la population aux problèmes de plus d'un million de femmes au Canada et au Québec aux prises avec un cancer du sein.
Mr. Speaker, throughout the month that is now coming to an end, a number of public events have been held to make people aware of the plight of over one million Canadian and Quebec women who have breast cancer.
L'Hilloween est pour l'industrie canadienne de la confiserie à valeur ajoutée l'occasion de faire connaître ses produits et de nous sensibiliser au rôle centenaire de cette ancienne industrie dans l'économie canadienne.
Hillowe'en provides an opportunity for Canada's value added confectionery manufacturers to display their products and raise awareness about this century old Canadian industry's contribution to our economy.
Est-ce qu'il n'y a pas une meilleure façon encore de sensibiliser les gens aux dangers que représente la conduite avec facultés affaiblies?
Is there not some better way to make people more aware of the dangers of driving while impaired?
On peut faire davantage, comme l'ont montré Mothers Against Drunk Drivers et d'autres groupes dans tout le pays, qui, sans disposer des ressources suffisantes, sont allés de l'avant pour tenter de sensibiliser la population.
More can be done, as has been demonstrated by Mothers Against Drunk Driving and other groups throughout the country that, without adequate resources, have gone forward and tried to educate the public.
C'est signe, à mon avis, que la société change et que notre système scolaire essaie de sensibiliser les élèves au problème de l'alcool au volant afin que les futures générations comprennent et fassent preuve de responsabilité.
That is a sign of how society is changing and how our school system is trying to get that type of education brought forward so that the upcoming generation will understand and will be responsible in their use of alcohol.
Nous devons collaborer avec des organisations comme MADD et d'autres groupes qui ont fait beaucoup d'efforts pour sensibiliser la population et définir le problème.
We need to work with organizations like MADD and other groups that have worked very diligently to raise the awareness and profile of the issue.
En Ontario, la Fédération ontarienne des clubs de motoneige collabore étroitement avec les propriétaires et les clubs de motoneige depuis quelques années pour sensibiliser leurs membres et pour préciser clairement que la conduite d'une motoneige avec facultés affaiblies est inacceptable pour la société.
The Ontario Federation of Snowmobile Clubs has worked diligently with snowmobile owners and snowmobile clubs over the last several years to educate their membership as well as to make it clear that as a society we do not accept operating a snowmobile while impaired.
Les membres de cet organisme voulaient sensibiliser la population aux résultats d'un sondage aléatoire qu'il avait commandé.
Its members wanted the public to become aware of a random poll which they asked the Canadian people at large.
Nous devons trouver des moyens de sensibiliser le public à l'importance que les législateurs, les parlementaires et les citoyens intéressés à la sécurité publique accordent à cette grande question.
We have to find ways to keep the public informed of the importance that legislators, parliamentarians and the public who are interested in public safety, hold this important issue.
Il va traverser le pays au printemps prochain pour sensibiliser le public au problème de la conduite en état d'ébriété.
He will be driving across the country in the spring, raising the awareness of the public about drunk drivers.
Cette association donnera aux parlementaires canadiens une chance unique de sensibiliser davantage les habitants de notre pays aux questions liées à la population et au développement et d'influencer les décisions pour qu'elles soient conformes aux engagements pris lors des conférences internationales et dans la politique étrangère canadienne
This association will give parliamentarians in Canada the unique opportunity to raise the national awareness of population and development issues and to influence and shape policy decisions consistent with commitments made at international conferences and in Canadian foreign policy.
Notre gouvernement travaillera fort pour sensibiliser les Canadiens à ces questions et pour faire en sorte que nous réagissions de la façon qui convient face à la crise.
Our government will work hard to make sure that Canadians understand these issues and that we respond accordingly to the crisis.
Nous devons sensibiliser les enfants très tôt.
Too often we ignore that.
Elles ont accompli un travail énorme pour sensibiliser la population.
They have done a tremendous job of educating the public.
On peut faire des miracles pour sensibiliser les gens, mais ceux qui veulent boire continueront à le faire.
We can give all the education courses in the world, but if somebody wants to drink, he is going to do it.