Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

se traduire

Définition de se traduire

Synonyme de se traduire

1 synonymes de 'se traduire'

se manifester .

Antonyme de se traduire

0 antonymes de 'se traduire'

Citations comportant se traduire

Le meilleur de nos convictions ne peut se traduire par des paroles. Le langage n'est pas apte à tout.

Johann Wolfgang von GOETHE

Exemples de traduction français anglais contenant se traduire

Monsieur le Président, le projet d'exploitation du gisement de nickel dans la baie Voisey a déjà entraîné des investissements de 4,3 milliards de dollars et il pourrait se traduire par la création de milliers d'emplois permanents hautement rétribués ainsi que par le versement de centaines de millions de dollars de redevances à Terre-Neuve et

Mr. Speaker, the Voisey's Bay nickel project has already produced $4.3 billion worth of investment and promises thousands of highly paid permanent jobs and hundreds of millions of dollars worth of resource royalty revenue for Newfoundland and Labrador.

Le leader du gouvernement peut-il nous dire si cette façon de procéder, c'est-à-dire imposer la clôture, va se traduire par d'autres échappatoires qui porteront préjudice aux contribuables qui doivent payer des impôts et qui profiteront aux familles riches qui appuient les libéraux?

I want to ask the House leader whether this type of issue, where he is forcing the closure on debate, is going to again allow loopholes to work to the disadvantage of Canadians and the people who have to pay tax in this country and allow the rich families who support the Liberals to go home free?

L'utilisation de numéros tarifaires ne va pas se traduire automatiquement par l'élimination de toutes les incohérences et toutes les incertitudes, mais les obligations administratives inhérentes à l'ancien processus de remise s'en trouveront atténuées.

Implementing tariff items will not eliminate inconsistencies and uncertainty, it will alleviate the administrative requirements of the former remission process.

Cela devrait se traduire par des tarifs réduits pour les Canadiens.

This should lead to lower rates for Canadians.

La durée de transition dans les cas ci-dessus pourrait donc être plus courte que pour certaines écoles de mon comté, par exemple, où le passage à des commissions scolaires linguistiques pourrait se traduire par le redéploiement de centaines d'élèves, de professeurs, d'administrateurs scolaires, etc., avec toutes les incertitudes et perturbat

In such cases, the transition period could therefore be shorter than in certain schools in my riding, for example, where the change to language-based schools might be translated into the transfer of hundreds of students, teachers, school administrators and so on, with all of the uncertainties and upheavals that go with this for all involved.

Sa grande foi se voit dans les armoiries de sa famille, dont la devise peut se traduire par: «À la volonté de Dieu».

His strong religious faith is reflected in his coat of arms, the motto being translated ``In the will of God''.

Selon des spécialistes du secteur énergétique, le gros des fonds nécessaires à la réalisation de l'objectif de réduction des émissions de CO2 est tiré des taxes sur l'essence, ce qui pourrait se traduire par une augmentation de l'essence à la pompe de l'ordre de 10, 20 ou 30 cents le litre, suivant l'hypothèse retenue.

Energy industry analysts have estimated that if the bulk of the cost of meeting the target of CO2 levels is borne through fuel taxes, this could result in a price increase at the pumps of 10¢, 20¢ or 30¢ a litre, depending on which assumptions we use.

Le choix commun des 2 000 sondés de la circonscription de South Surrey-White Rock-Langley se répartit comme suit: 55 p. 100 de l'excédent devraient servir à réduire la dette, 36 p. 100 devraient se traduire en allégements fiscaux et moins de 9 p. 100 devraient être affectés aux programmes de dépenses gouvernementales.

With over 2,000 responses to my survey, the average response of the people of South Surrey-White Rock-Langley was to have 55% of the surplus going toward debt reduction, 36% going to tax relief and less than 9% going to increased government spending.

Cette somme variant entre 5 et 15 milliards de dollars devrait se traduire par une réduction de la dette et des impôts.

That $5 billion to $15 billion surplus should translate into debt reduction and tax reduction.

Quelle est la réaction du député de Madawaska-Restigouche, qui représente une circonscription qui est touchée par des taux de chômage élevés, comme celle que je représente, et qui vit le problème des industries saisonnières, face à une position comme celle-là, qui aurait dû se traduire dans le présent projet de loi?

Will the hon. member for Madawaska-Restigouche, whose riding, like mine, is struggling with high unemployment and the problems associated with seasonal industries, comment on this position, which should have been reflected in the bill before us?

Pour le Bloc québécois, la reconduction du mandat de la SFOR en Bosnie-Herzégovine devrait également se traduire par un soutien accru au Tribunal pénal international, par un soutien plus significatif à cette juridiction internationale qui joue un rôle fondamental dans les suites du conflit en Bosnie-Herzégovine.

The Bloc Quebecois believes that the renewal of the SFOR mandate in Bosnia-Hercegovina should be accompanied by increased support for the International Crime Tribunal, a more significant support for this international court, which is playing a fundamental role with regards to the aftermath of the conflict in Bosnia-Hercegovina.

Forcer ces fournisseurs à déterminer le rendement auquel peuvent s'attendre les détaillants concurrents pourrait facilement se traduire par le refus légitime des fournisseurs de vendre leurs produits par l'entremise de détaillants indépendants.

Forcing these suppliers to underwrite the return expected by competing retailers could easily lead to the supplier's legitimate refusal to sell their products through independent retailers.

Si des Canadiens ingénieux ont des idées pouvant se traduire par la création de petites entreprises, ne pense-t-il pas que le gouvernement a un rôle à jouer s'ils ne répondent pas aux critères traditionnels en matière de prêts?

If great Canadians with great ideas have small business opportunities, does the member not see a role for the government to play if traditional lending guidelines are not being met?

En cette ère de purification ethnique, de génocides et d'indicibles souffrances humaines, un délai de quelques jours peut se traduire par la perte de centaines de milliers de vies.

In this era of ethnic cleansing, of genocide and of untold human suffering, a few days delay could cost hundreds of thousands of lives.

Cela pourrait se traduire par une réduction des emplois, aussi bien dans ma circonscription que dans le reste du pays.

That can translate into fewer jobs, fewer jobs in my riding and across the country.

Cette mesure pourrait donc se traduire par l'obligation pour des particuliers et des PME de payer des droits supplémentaires, et cela, pour le privilège de régler leurs impôts.

Therefore, this measure could mean user fees for individuals or small businesses, and that for the privilege of paying their taxes.

Le commerce électronique est appelé à devenir une des plus importantes nouvelles technologies du XXIe siècle, ce qui pourrait se traduire par une hausse marquée de la productivité des Canadiens en général.

Electronic commerce is becoming one of the most important new mechanisms of the 21st century, which has the potential for creating significant improvements in productivity of Canadians in general.

Voir plus