Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

se prononcer

Définition de se prononcer

Antonyme de se prononcer

0 antonymes de 'se prononcer'

Citations comportant se prononcer

Exemples de traduction français anglais contenant se prononcer

Je me suis entretenu avec les premiers ministres des provinces, et ceux-ci mènent-d'une manière très différente et comme ils l'entendent-leurs propres consultations avant de se prononcer sur la question. Je me suis entretenu avec les premiers ministres des provinces, et ceux-ci mènent-d'une manière très différente et comme ils l'entendent-leurs propres consultations avant de se prononcer sur la question.

I have talked with the premiers and they are doing, in a very different way, the way they want, their own consultations before they vote on the issue.

Nous pouvons certes nous réjouir du consensus établi entre les intervenants, mais il est néanmoins nécessaire de permettre à ceux-ci et à d'autres de se prononcer sur un changement constitutionnel de cette importance, conformément à l'usage parlementaire. Nous pouvons certes nous réjouir du consensus établi entre les intervenants, mais il est néanmoins nécessaire de permettre à ceux-ci et à d'autres de se prononcer sur un changement constitutionnel de cette importance, conformément à l'usage parlementaire.

We should certainly be glad that all stakeholders were able to achieve a consensus but, in accordance with parliamentary custom, we have to provide an opportunity for these stakeholders and others to be heard on such an important constitutional amendment.

Ils savent que s'ils demandaient aux Canadiens de se prononcer pour voir s'ils acceptent que l'on double leurs cotisations au RPC, ils perdraient. Ils savent que s'ils demandaient aux Canadiens de se prononcer pour voir s'ils acceptent que l'on double leurs cotisations au RPC, ils perdraient.

If they put a vote to the citizens of this country in terms of whether or not they want to see a doubling of their CPP, they know that would fail.

La présidence peut donc se prononcer sur la question soulevée par la députée. La présidence peut donc se prononcer sur la question soulevée par la députée.

The Chair can therefore entertain the question raised by the hon. member.

Les comités devraient se prononcer clairement sur le statut et le niveau de diffusion de leurs ébauches [...]. Les comités devraient se prononcer clairement sur le statut et le niveau de diffusion de leurs ébauches [...].

Committees should make clear decisions about the circulation of draft reports-.

J'estime que le Parlement doit débattre de ces questions avant de se prononcer ultimement.

I feel that this Parliament has an obligation to wrestle with these questions before the final vote is taken.

Il est inacceptable que le gouvernement ne soit pas prêt à se prononcer sur un traité international qui fera l'objet de pourparlers dans moins de deux mois.

It is unacceptable that the government is not prepared for an international treaty that is less than two months away.

Un tel appui au principe des votes libres ferait disparaître les contraintes de la discipline de parti pour les députés et permettrait aux ministériels de l'arrière-ban de se prononcer sans être alors mal vus par les dirigeants du parti.

Such a declaration of support for the principle of free votes would remove the constraints of party discipline from members of the House and allow government backbenchers to vote without falling out of favour with the party leadership.

Ajoutons à cela que les tribunaux ont déjà été appelés à se prononcer sur l'application de la Loi sur l'accès à l'information aux sondages d'opinion publique.

It should be noted also that the courts have already ruled on the application of the Access to Information Act to public opinion polls.

C'est pourquoi j'exhorte tous les députés à se prononcer en faveur de cette motion.

That is why I encourage all members of this House to speak in favour of this motion.

La cour devait se prononcer sur la garde, l'accès et les contacts entre l'enfant et le parent n'ayant pas leur garde.

The issues for adjudication were custody access and contact between the child and non-custodial parent.

Je demanderais au secrétaire parlementaire de bien vouloir se prononcer sur cette déclaration.

I would like to ask the hon. parliamentary secretary how he justifies that comment?

C'est ce même gouvernement qui refuse de se prononcer sur la question des aspirations souverainistes du Tibet, prétextant que le statut actuel du Québec l'empêche de se compromettre sur ce sujet.

The same government will not take a stand on the sovereignist aspirations of Tibet, arguing that because of its current status Quebec cannot hazard an opinion on the matter.

J'invite les députés à se prononcer en faveur du projet de loi C-211.

I ask members to vote positively for Bill C-211.

Monsieur le Président, il est important de savoir si vous demandez à la Chambre de se prononcer sur l'opportunité de revenir à l'article précédent ou s'il s'agit d'adopter la motion no 2 elle-même.

Mr. Speaker, it is important for the House to know whether you are seeking consent to put the motion on whether to revert to the previous clause or whether you are adopting Motion No. 2 itself.

Or, on l'a laissé partir sans l'entendre et sans se prononcer sur sa culpabilité.

Yet they allowed him to walk away without a hearing and without the determination of guilt.

Le comité ne devrait pas se prononcer précipitamment sur cette question à cause d'un échéancier artificiel.

The committee should not be expected to decide this question in haste under an artificial deadline.

Le député pourrait-il se prononcer sur l'argument concernant l'application des paragraphes (1) à (4) de l'article 93 et leur éventuelle disparition?

Could the hon. member comment on the argument that predicates this application to extinguish subsections 1 through 4 of section 93.

Ces députés devraient se prononcer en fonction de ce que les agriculteurs leur diront au lieu de se faire dicter leur conduite.

We should let farmers convince these people how they should vote rather than being told how to vote.

Lorsque le gouvernement a tenu son célèbre plébiscite en janvier et février dernier, ils n'ont pas eu la chance de se prononcer sur cette option.

They did not get a chance, when the government had its famous plebiscite last January and February, to vote on that option.

Les agriculteurs seraient autorisés à se prononcer sur la clause d'inclusion et sur la clause d'exclusion du projet de loi dans sa forme actuelle, encore que nous ayons quelque chose à dire sur l'élimination d'une partie de la clause d'inclusion quand nous en arriverons à cette question.

We say that farmers should be allowed to vote on inclusion clause and exclusion clause as the bill currently is, although we will have something to say on deleting a portion of the inclusion clause when we get to that portion of it.

Il est important que les députés des deux côtés de la Chambre puissent se prononcer sur cette question afin que tous saisissent bien les enjeux.

It is important for people on both sides of this issue to have an opportunity to express themselves so that we as members have a clear understanding as to where their concerns are.

C'est leur droit et je pense qu'ils devraient avoir l'occasion de se prononcer par référendum.

That is their right and I believe they should be given the opportunity to voice that view in a referendum.

Un moyen évident de le faire consiste à inviter le public à se prononcer dans le cadre d'un référendum.

One obvious way to do it is to involve the public in a referendum.

J'estime que si la Chambre n'a pas vu d'objection à voter en mars dernier des crédits provisoires présentés exactement de la même manière que les dépenses de la partie II, elle devrait pouvoir tout aussi bien voter ces mêmes crédits tels qu'ils sont lorsqu'elle devra se prononcer là-dessus, probablement en fin de journée demain.

If the House had no problem in voting interim supply on the exact same wording as part IIs last March, I submit that the House is equally qualified to vote on these same estimates as they are when it votes on these estimates presumably late in the day tomorrow.

Est-ce que la Chambre est prête à se prononcer sur l'amendement?

Is the House ready for the question on the amendment?

Est-ce que le Comité est prêt à se prononcer sur l'amendement?

Is the House ready for the question on the amendment?

Si leur réponse n'est pas conforme à la motion, est-il juste de dire que le député devra se prononcer contre la motion?

If the answer is not in support of the motion, is it a fact that he would then vote against it?

Nos propositions d'amendement reflètent le principe très répandu énoncé à l'article 344 de la Loi sur les sociétés d'assurance, qui exige que les actionnaires soient informés des raisons de la révocation d'un vérificateur et soient appelés à se prononcer par vote sur cette révocation.

Our amendments reflect this widely used principle such as is found in section 344 of the Insurance Companies Act which requires shareholders to be told the reasons for the auditor's dismissal and to vote on that dismissal.

La Chambre doit se prononcer sur les amendements proposés.

Amendments are proposed to the bill for the House to vote on.

Voir plus