se limiter
Définition de se limiter
Synonyme de se limiter
7 synonymes de 'se limiter'
se borner , se cantonner , se contenter , s'en tenir , se modérer , se renfermer , se réduire .
Antonyme de se limiter
0 antonymes de 'se limiter'
Citations comportant se limiter
Exemples de traduction français anglais contenant se limiter
C'est une question de justice, de justice sociale, et cela est loin de se limiter aux seuls programmes sociaux. C'est une question de justice, de justice sociale, et cela est loin de se limiter aux seuls programmes sociaux.
It is a question of justice, a question of social justice and it means far more than just the social safety net.
La vive opposition au plan Mifflin, issue de la crainte de voir disparaître les plus petits pêcheurs et certaines flottes locales des collectivités côtières et de voir la pêche et l'industrie se limiter aux grands bateaux et aux régions urbaines, était fondée. La vive opposition au plan Mifflin, issue de la crainte de voir disparaître les plus petits pêcheurs et certaines flottes locales des collectivités côtières et de voir la pêche et l'industrie se limiter aux grands bateaux et aux régions urbaines, était fondée.
Strong opposition to the Mifflin plan expressed valid fears that it would wipe out smaller fishers and home fleets in the coastal communities, concentrating the industry and fishing in larger boats in urban areas.
Cependant, ce gouvernement ne peut se limiter à cette initiative comme substitut à l'élaboration d'une politique globale de commerce international. Cependant, ce gouvernement ne peut se limiter à cette initiative comme substitut à l'élaboration d'une politique globale de commerce international.
However, this government cannot use this initiative as a substitute for developing an overall international trade policy.
Il est inacceptable de se limiter à des mesures volontaires dans ce domaine. Il est inacceptable de se limiter à des mesures volontaires dans ce domaine.
It is unacceptable for there to be only voluntary measures in this area.
La situation dont nous avons été témoins nous a prouvé que le traité doit comporter d'autres aspects, qu'il ne doit pas se limiter à interdire les mines, mais garantir un mode d'application rigoureux et des opérations de déminage efficaces financées à l'échelle mondiale. La situation dont nous avons été témoins nous a prouvé que le traité doit comporter d'autres aspects, qu'il ne doit pas se limiter à interdire les mines, mais garantir un mode d'application rigoureux et des opérations de déminage efficaces financées à l'échelle mondiale.
The conditions we saw illustrated the need for other aspects of the treaty, not just a ban on these items but the need for an effective compliance regime and effective mine clearance operations financed on a global scale.
Je rappelle une fois encore que s'il y a plus d'un député qui désire répondre durant la période des questions et observations, il faudrait se limiter à une intervention d'une minute environ.
Hon. members, as we stated earlier, in questions and comments if there is more than one person wanting to respond, if I see some activity on the benches, please keep your questions and comments down to about a minute.
Si on l'oblige à se limiter aux investissements qui ont le meilleur rendement, notre concept et notre vision pour le Canada en souffriront.
If it is restricted to investing only in higher returns, our Canadian concept and our Canadian vision will be dimmed.
En décidant de se limiter à une saine stabilisation des émissions jusqu'à l'an 2010, le gouvernement canadien choisit l'immobilisme comme plan d'action pour relever un des plus importants défis de la planète, un immobilisme contraire à ce qu'il avait promis.
In deciding to restrict itself to a sensible stabilization of emissions until the year 2010, the Canadian government is choosing inaction as its action plan for meeting one of the most important challenges facing the planet, contrary to its promises.
L'autre usine a du mal à se limiter aux 500 unités prescrites et elle va avoir besoin de 200 unités.
The other plant is having difficulty with achieving the 500 units and will be over by 200 units.
Les activités des gangs sont loin de se limiter simplement à rouler en motos pétaradantes et monstrueuses.
Gang business is far from simply riding around on loud, outrageous motorcycles.
Je crois que le débat devrait se limiter aux éléments de ce groupe au lieu de se changer en discours général sur le projet de loi C-2.
I believe the debate should be focused on the elements of that grouping rather than a general speech on Bill C-2.
Quand elles seront créées, si elles le sont, ces tierces parties administratives seront placées sous la surveillance réglementaire du CRTC. Cet amendement oblige donc le conseil à se limiter à des fonctions administratives, comme celles citées en exemple, qui ont pour but de faciliter l'interfonctionnement des réseaux de télécommunication ca
These administrative third parties, if and when they are created, will be under the regulatory oversight of the CRTC. Therefore the amendment constrains the commission to only getting involved in administrative functions which will clearly serve to facilitate some common aspect of network interoperability per the kinds of examples given.
Les impondérables devraient se limiter au temps, aux infestations et autres choses du genre.
The uncertainties should be the weather and infestations of pests and things of that nature.
Je le répète, le devoir des administrateurs élus devrait se limiter strictement à maximiser les profits.
Once again, the duty of the directors who are elected should be strictly to maximize profits.
Je demande au député d'Esquimalt-Juan de Fuca d'essayer de se limiter à une trentaine de secondes.
I ask the hon. member for Esquimalt-Juan de Fuca to try to keep it to around 30 seconds or so.
C'est la première fois depuis 1970 que le ministre fédéral des Finances a pu parler de choix à long terme, sans se limiter au court terme.
It is the first time since 1970 that the federal finance minister has been able to talk about long term choices, not short term choices.
Je rappelle au député que son intervention doit se limiter au cadre du débat actuel.
I would remind the hon. member to keep his remarks within the framework being debated right now.
Comme la Chambre le sait, lorsqu'on leur demande de rendre une décision, les Présidents doivent se limiter aux éléments essentiels de l'incident précis en cause.
As the House knows, when asked to rule, Speakers usually restrict their comments to the four corners of the specific incident before them.
Quand on parle des impôts, ça ne saurait se limiter à l'impôt sur le revenu.
When we talk about taxes we cannot just talk about income tax in isolation.
Si le gouvernement veut l'appui du Bloc québécois, il devra se limiter à la création, tel que demandé dans le jugement de la Cour suprême, d'une commission d'examen de la rémunération des juges fédéraux, tel que prévu à l'article 6 du projet de loi.
If the government wants the support of the Bloc Quebecois, it must limit its actions to striking what the Supreme Court ruling calls for, a Judicial Compensation and Benefits Commission, as provided for in clause 6 of the bill.
L'expression «service pour le maintien de la paix» ne serait pas définie afin de ne pas se limiter dans l'application de la loi.
The expression ``service on a peacekeeping mission'' would not be defined so as not to be limited in the application of the law.
Il doit non pas se limiter à résoudre les problèmes présents, mais également planifier l'avenir.
He should not concern himself solely with attempting to solve the problems of the present, but should plan ahead.
La définition des projets de loi sur les recettes et les dépenses-les projets de loi de crédits-devrait se limiter à la perception de recettes et à l'affectation de crédits, ainsi qu'aux questions qui en découlent.
Revenue and expenditure bills (``supply bills'') should be defined as only those matters involving borrowing, the raising of revenue and appropriation as well as matters subordinate to these issues.
Le NPD devrait se limiter aujourd'hui à la très importante question à l'étude.
What the NDP should do today is focus on a very important issue that is over there, not over here.
Cependant, j'estime que cette pratique devrait se limiter à certaines propositions.
However, I believe that should be a limited range of proposals and things.
Mais parler de mondialisation ne doit pas se limiter à parler d'argent.
However, discussing globalization does not mean talking strictly about money.
Comment le gouvernement fédéral peut-il se limiter aux minces mesures symboliques et facultatives pour atteindre ces ambitieux objectifs de réduction, alors qu'il est évident qu'elles ne mènent à rien si elles ne sont pas accompagnées de mesures actives et de budgets de recherche.
How can the federal government limit itself to feeble symbolic and optional measures to reach these ambitious targets when it is obvious they will lead nowhere unless they are accompanied by active measures and research budgets.
Toutefois, l'obligation redditionnelle imposée par le projet de loi C-289 ne devrait pas se limiter aux circonscriptions électorales où le taux de chômage est plus élevé que la moyenne nationale.
But the accountability brought forward by Bill C-289 should not be restricted just to electoral districts with unemployment rates greater than the national average.
Cela étant dit, l'expression «au nom de» ne devrait pas forcément se limiter aux sortes d'ententes énoncées plus haut, car une interprétation trop étroite de l'article 25...
That being said, the term ``on behalf'' should not necessarily be limited only to the types of arrangements described above, as a too narrow interpretation of s. 25-
Cette nouvelle expression fait référence aux décisions de juges qui vont bien au-delà de l'intention de la loi et qui ont pour effet de modifier la loi de façon substantielle, au point que des juges se sont substitués aux législateurs, au lieu de se limiter à interpréter et appliquer la loi.
This recently coined term refers to rulings by judges which go well beyond the intent of the law and in fact substantively change the law to the point where judges have taken on the role of legislators or law makers as opposed to simply interpreting and applying the law.