se joindre
Définition de se joindre
Synonyme de se joindre
17 synonymes de 'se joindre'
s'associer , s'unir , adhérer , confluer , se réunir , rejoindre , s'adjoindre , se mêler , se coaliser , s'allier , participer , passer , prendre part , s'affilier , s'ajouter , se rejoindre , suivre .
Antonyme de se joindre
0 antonymes de 'se joindre'
Citations comportant se joindre
Exemples de traduction français anglais contenant se joindre
Je demande à tous les députés de la Chambre de se joindre à moi ce soir à l'aéroport de Rockcliffe, de 18 à 20 heures, pour constater l'avenir de la construction aéronautique militaire au Canada. Je demande à tous les députés de la Chambre de se joindre à moi ce soir à l'aéroport de Rockcliffe, de 18 à 20 heures, pour constater l'avenir de la construction aéronautique militaire au Canada.
I ask all members of the House to join me this evening at the Rockcliffe airport from 6 to 8 to view the future of military aviation manufacturing in Canada.
Si nous pensons que les PME sont la pierre angulaire de notre économie nationale et que ce sont elles qui créent des emplois dans toutes nos collectivités, il est tout simplement logique de croire que c'est en les encourageant davantage à se joindre à nos grandes sociétés, sur la scène internationale, que nous récolterons des avantages compa Si nous pensons que les PME sont la pierre angulaire de notre économie nationale et que ce sont elles qui créent des emplois dans toutes nos collectivités, il est tout simplement logique de croire que c'est en les encourageant davantage à se joindre à nos grandes sociétés, sur la scène internationale, que nous récolterons des avantages compa
It is only logical that if we point to small businesses being the cornerstone of our domestic economy, if we speak to small businesses creating the jobs in all of our communities, it stands to reason that by increasing and encouraging more small businesses to join our large ones on the international field we will reap the very same benefits that these enterprises give our communities domes
J'encourage le premier ministre à poursuivre ses missions commerciales et à continuer d'inviter des hommes et des femmes d'affaires de Windsor, de Tecumseh et de St. Clair Beach à se joindre à lui lorsqu'il fait la promotion du Canada dans le monde entier. J'encourage le premier ministre à poursuivre ses missions commerciales et à continuer d'inviter des hommes et des femmes d'affaires de Windsor, de Tecumseh et de St. Clair Beach à se joindre à lui lorsqu'il fait la promotion du Canada dans le monde entier.
I would encourage the Prime Minister to continue his trade missions and to continue to invite businessmen and women from Windsor, Tecumseh and St. Clair Beach to join him as he promotes Canada around the world.
Je suis en faveur de ce plan, mais je crois aussi qu'il incombe aux entreprises elles-mêmes, grandes et petites, de se joindre à nous comme partenaires dans la création d'emplois en offrant des programmes de stages, en donnant aux jeunes la formation et l'encadrement qui leur permettront d'acquérir l'expérience et les connaissances qui les a Je suis en faveur de ce plan, mais je crois aussi qu'il incombe aux entreprises elles-mêmes, grandes et petites, de se joindre à nous comme partenaires dans la création d'emplois en offrant des programmes de stages, en donnant aux jeunes la formation et l'encadrement qui leur permettront d'acquérir l'expérience et les connaissances qui les a
While I agree with that plan, I also believe it is very much incumbent on business, large and small, to partner with us in the creation of these jobs by providing internships, providing youth with the skills and mentoring that gives them the experience and life skills to help them obtain gainful employment.
À ce moment-là, et je touche le deuxième point que vous avez mentionné, on avait dit aux provinces qui décidaient de se joindre au système de la TPS, d'harmoniser leur taxe de vente provinciale, qu'elles le feraient, mais à leurs frais, en tenant justement compte d'une efficacité redoublée dans les cinq ou dix prochaines années, liée à un sy À ce moment-là, et je touche le deuxième point que vous avez mentionné, on avait dit aux provinces qui décidaient de se joindre au système de la TPS, d'harmoniser leur taxe de vente provinciale, qu'elles le feraient, mais à leurs frais, en tenant justement compte d'une efficacité redoublée dans les cinq ou dix prochaines années, liée à un sy
At the time, and this is another point raised by the hon. member, those provinces interested in implementing the GST were told to harmonize their provincial sales tax at their own expense, but that they would benefit from a much greater efficiency in the five or ten years that would follow, thanks to a more modern and fairer tax system.
Il ne devrait pas se joindre au choeur de ses collègues réformistes qui ne cessent de mener une campagne négative, comme il l'a fait dans son mot d'ouverture.
He should not join the ranks of his fellow Reformers who constantly run a negative campaign, such as the one he demonstrated in his opening remarks.
Je mets au défi tous les Canadiens et les entreprises canadiennes ainsi que Bill Gates, de Microsoft, de se joindre au premier ministre pour veiller à ce que le fonds des bourses d'études du millénaire devienne une croisade nationale.
I challenge all Canadians and Canadian businesses as well as Bill Gates of Microsoft to join the prime minister in making sure that the millennium scholarship endowment fund becomes a national crusade.
J'exhorte tous les Canadiens à se joindre à moi et à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour préserver notre pays, le meilleur au monde.
I urge all Canadians to join me in doing whatever we can to preserve the best country and the best nation in the world.
J'invite tous les députés à se joindre à nous à Sault Ste. Marie à l'occasion de ces célébrations qui resteront probablement inoubliables pour tous les participants.
I invite all members to add their names to this list and to join us in Sault Ste. Marie for what promises to be a truly unforgettable event.
Je félicite aussi les députés du Bloc et du Parti réformiste d'avoir eu le bon sens de se joindre à nous dans ce débat ouvert sur l'obligation qu'a le gouvernement de rendre des comptes.
I also pay tribute to members of the Bloc and the Reform Party for having the good sense to join us in this open debate concerning government accountability.
Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui pour rendre hommage aux Canadiens et aux Canadiennes qui ont été appelés par le gouvernement britannique pour se joindre aux forces de la défense aérienne des Alliés et qui ont répondu sans hésiter.
Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to echo the tribute to the Canadian men and women who were called by the British government to assist the Allies' air defence and they answered ``Ready, aye, ready''.
J'aimerais demander au persévérant député de Bourassa, celui qui a tenté quatre fois de se joindre à nous parce qu'il aimait cela, ce qu'il pense de la nomination de David Berger au poste d'ambassadeur en Israël pour qu'il puisse céder sa place à un autre candidat ou à une autre candidate.
I would like to ask the very determined member for Bourassa, who tried four times to join us because he liked it so much, what he thinks of David Berger being appointed ambassador to Israel so that he could make room for a new candidate?
Je demande aux députés de se joindre à moi pour réclamer justice et tourner définitivement cette page sombre de l'histoire de notre pays.
I ask hon. members to join me in bringing justice and closure to this regrettable event in our nation's history.
Mais la guerre ne sera pas gagnée tant que nous n'aurons pas convaincu les grandes puissances, telles que les États-Unis, la Chine et la Russie, de se joindre au Canada, en décembre prochain, ici même à Ottawa, pour ratifier le traité.
However, the fight continues until we can convince the great powers such as the United States, China and Russia to join Canada this December here in Ottawa to ratify the treaty.
Nous espérons que cela incitera les Américains à se joindre aux représentants de plus de 100 pays qui ont l'intention de venir à Ottawa en décembre pour signer la convention.
We hope this award will encourage the United States to join the over 100 countries planning to come to Canada in December to sign the Ottawa agreement.
Je sais que mes collègues voudront se joindre à moi pour féliciter les cinq récipiendaires de cette année.
I know my colleagues in this House and all Canadians join me in congratulating the Famous Five of 1997.
Depuis le début de la présente décennie, 320 000 Canadiens sont venus se joindre au rang des chômeurs.
Since the beginning of this decade 320,000 more Canadians are unemployed.
Aujourd'hui, je demande aux députés de se joindre à moi pour féliciter les Canadiens qui ont choisi le modèle coopératif pour contribuer à la vitalité de leur collectivité.
Today I ask all members to join me in commending the Canadian men and women who have chosen co-operation as their fundamental way of contributing to the vitality of their communities.
On demande au Parlement d'exhorter le gouvernement fédéral à se joindre aux gouvernements provinciaux de manière que la réfection du réseau routier national soit rendue possible dès 1997.
It calls on Parliament to urge the federal government to join with the provincial governments to make a national highway system upgrading possible beginning in 1997.
J'espère qu'en réitérant ma demande, j'inciterai d'autres groupes à se joindre à moi et à réclamer eux aussi une enquête.
I would hope that in my constant asking for it more groups will join and ask for it as well.
C'est la Semaine de la petite et moyenne entreprise et je demande à la Chambre de se joindre à moi pour célébrer les réalisations de ce secteur vital de notre économie.
It is small business week and I would ask the House to join with me in paying tribute to the achievements of this vital sector of our economy.
Qu'un message soit envoyé au Sénat le priant de se joindre à la Chambre pour les fins susmentionnées et de choisir, s'il le juge opportun, des sénateurs pour le représenter audit comité mixte spécial.
That a Message be sent to the Senate requesting that House to unite with this House for the above purpose, and to select, if the Senate deems it advisable, Members to act on the proposed Special Joint Committee.
Le ministre des Finances est-il prêt à joindre le geste à la parole, à condamner le gouvernement Harris et à venir demain se joindre à nous sur le piquet de grève, côte à côte avec les enseignants et les élèves de cette province?
Will the Minister of Finance stand up and show that he stands behind what he actually says, speak out against the Harris government and join us on the picket lines tomorrow to stand shoulder to shoulder with the students and teachers of this province?
Je suis persuadé que s'il siégeait encore à l'autre endroit, il souhaiterait beaucoup se joindre à ce débat et il apporterait une contribution très utile à la discussion.
I am sure if he were still a member of the other place he would be anxious to join in this debate and would provide a fruitful discussion and would add considerably to the context.
Je prie donc mes collègues de se joindre à moi pour appuyer le projet de loi C-6.
I therefore urge my hon. colleagues to join me in supporting Bill C-6.
Par conséquent, j'exhorte mes collègues à se joindre à moi et à s'opposer à ce projet de loi sous sa forme actuelle.
I therefore urge my colleagues to join me in opposing this bill as it is.
Je demande à tous les députés, notamment nos collègues néo-démocrates qui trouvent le sujet plutôt amusant, de reconnaître leur responsabilité, de se joindre à la lutte contre la conduite en état d'ébriété et d'appuyer cette motion aujourd'hui.
I ask all members of the House, including NDP members who find the subject quite amusing, to recognize their responsibility, join in the fight against impaired driving and support the motion today.
Le Canada devrait se joindre à d'autres pays du monde pour signer la convention no 138 de l'OIT, qui établit un âge minimum pour entrer dans la population active.
Canada should join the other nations of the world in signing ILO convention No. 138 which limits the minimum age of workers entering the workforce.
J'espère qu'il pourra se joindre à nous de nouveau.
I hope he will be able to join us again.
Monsieur le Président, ma deuxième pétition demande au gouvernement fédéral de se joindre aux gouvernements provinciaux pour rendre possible la réfection du réseau routier national.
Mr. Speaker, my second petition urges the federal government to join with provincial governments to make the national highway system upgrading possible.