se battre
Définition de se battre
Synonyme de se battre
17 synonymes de 'se battre'
lutter , batailler , se quereller , combattre , ferrailler , se débattre , se disputer , se bigorner , s'évertuer , bagarrer , se chamailler , se bagarrer , s'escrimer , guerroyer , disputer , barouder , se coltiner .
Antonyme de se battre
0 antonymes de 'se battre'
Citations comportant se battre
Beaucoup d'humains sont prêts à se battre bec et ongles pour qu'on ne leur ôte pas leurs chaînes.
Il faut se battre pour essayer de ne pas répéter nos erreurs, elles sont faciles à retenir mais on les répète toujours.
Il n'existe que cinq choses contre lesquelles il faut se battre : les maladies et les passions du corps, l'ignorance, les guerres civiles et les disputes de famille.
Inviter les gens à se parler plutôt qu'à se battre est une idée trop simple qui ne vient en général aux combattants que lorsqu'ils n'ont plus de munitions.
La Démocratie ne va pas de soi. Il faut se battre pour elle chaque jour, sinon nous risquons de la perdre. La seule arme dont nous disposions est la loi.
Ne laissez personne parler pour vous, et ne comptez pas sur les autres pour se battre pour vous.
Qui sait écrire ? c'est se battre avec l'encre pour se faire entendre.
Songez qu'on n'arrête jamais de se battre et qu'avoir vaincu n'est trois fois rien et que tout est remis en cause du moment que l'homme de l'homme est comptable.
Un bonheur que rien n'a entamé succombe à la moindre atteinte ; mais quand on doit se battre contre les difficultés incessantes, on s'aguerrit dans l'épreuve, on résiste à n'importe quels maux, et même si l'on trébuche, on lutte encore à genoux.
Un vrai chef ne paraît pas martial. Qui sait se battre ne s'emporte pas. Qui saura vaincre évitera d'affronter. Qui saura manier les hommes s'abaissera...
Exemples de traduction français anglais contenant se battre
Les plans B sont de bien belles choses, mais permettez-moi de dire au premier ministre que les libéraux peuvent suivre tous les plans B qu'ils veulent et se battre avec le chef de l'opposition pour savoir qui sera le fossoyeur du Canada, mais qu'en ce qui concerne notre parti et en ce qui a trait au Canada, l'échec n'est pas une option et ne
Plan Bs are nice but let me share with the prime minister that as far as this party is concerned they can pursue all the plan Bs they want, compete with the opposition leader in trying to be Canada's undertaker, but as far as this party is concerned and as far as Canada is concerned, failure is not an option and will never be an option.
Notre groupe parlementaire va se battre pour préserver ce qu'il reste de nos mesures sociales qui ont été tellement mises à mal.
Our caucus is going to be fighting to protect what is left of that tattered social safety net.
Dois-je rappeler à mon collègue que les efforts des Canadiens français sont admirables et qu'ils n'ont pas attendu le Bloc québécois et ses déclarations paternalistes pour se battre pour leur identité.
The hon. member should know that French Canadians deserve praise for their efforts and that they did not wait for the Bloc Quebecois and its paternalistic statements to fight for their identity.
J'ai reçu une lettre d'une résidente de l'Ontario qui sympathise avec les victimes des inondations, qui doivent maintenant se battre pour être indemnisées.
I received a letter from an Ontario resident who sympathizes with those affected by the flood and with the struggle for compensation they now face.
Ils ont dû se battre d'arrache-pied pour le moindre avantage que nous tenons pour acquis de nos jours.
They had to fight tooth and nail for every scrap, for every little advantage that today we would take for granted.
Mais peut-on les blâmer de vouloir gagner leur subsistance, de se battre pour survivre?
Can you blame us for wanting to make a living, for trying to stay alive?
La Chambre peut être assurée que le Nouveau Parti démocratique du Canada continuera de se battre pour que les Canadiens obtiennent de meilleurs soins de santé, une assurance-médicaments et des soins à domicile.
This House can rest assured that Canada's NDP will be there fighting for better health care for Canadians, for pharmacare and for home care.
Le point que je veux faire ressortir, c'est que le gouvernement ne devrait pas se battre pour ne pas avoir à indemniser ces gens.
The point I want to make is that the government should not fight these people all the way.
Il est allé en Jordanie se battre avec le gouvernement et le système judiciaire jordaniens pour pouvoir ramener sa fille au Canada parce qu'elle est une citoyenne canadienne.
He went to Jordan to fight with the government and the legal system there so that he could bring the child back to Canada because his daughter is a Canadian citizen.
Au contraire, on va se battre et on va les avoir nos deux milliards de TPS.
On the contrary, we will fight and we will get our $2 billion in GST.
Cette pratique remonte au moyen âge, alors que des hommes de même classe pouvaient s'inviter à se battre en duel et avoir recours à la provocation comme excuse.
The history comes from the middle ages, where men of equal class were allowed to challenge each other to a duel and use provocation as an excuse.
Les agriculteurs continueront de se battre pour avoir le droit de choisir.
Farmers will continue to fight for choices and options.
La mission risque de disparaître et elle doit se battre pour payer les 1 200 repas qu'elle livre chaque jour aux sans-abri.
They are facing debt and they are struggling to pay for the 1,200 meals that they deliver to the homeless each day.
Je demande à tous les Néo-Brunswickois de se battre avec intérêt contre tout changement à l'assurance-chômage, parce que cela sera un désastre au Nouveau-Brunswick.»
I encourage all New Brunswickers to fight any changes to the unemployment insurance system with vigour, because they will spell disaster for New Brunswick''.
Elles se sont rendu compte qu'elles devaient se battre contre de grandes entités commerciales, même si elles avaient moins de niveaux de gestion et une bureaucratie moins lourde.
They realized they were competing against larger entities with smaller management hierarchies and less bureaucracy.
Le pays était prêt à se battre contre une autre puissance mondiale et à le supprimer.
The country was ready to fight in a war against some aggression in the world and suppress it.
Monsieur le Président, le ministre admet-il qu'il devrait accorder à l'industrie québécoise et canadienne de construction maritime le même genre de mesures que le gouvernement américain accorde, lui, à son industrie, afin que nos constructeurs puissent au moins se battre à armes égales avec les Américains?
Mr. Speaker, will the minister admit that he should support the shipbuilding industry in Quebec and Canada by taking the same kind of measures the U.S. government has in place for its industry, so that our builders can at least compete on a level playing field with the Americans?
Alors, j'aimerais bien savoir, en réponse à une de mes questions, si le Parti conservateur serait prêt à proposer des amendements et à se battre contre ce que le gouvernement est en train de faire.
I would therefore like to know, in response to one of my questions, whether the Conservative Party would be prepared to propose amendments and to fight against what the government is in the process of doing.
Si vous regardez les arguments que vous avez apportés à l'époque où vous avez donné le droit de grève, c'était un droit sacré, parce que les travailleurs avaient le droit de se battre pour leurs conditions de travail, pour leur famille, comme citoyens de ce pays.
At the time this right was granted, it was argued that this was a sacred right because, as citizens of this country, workers had every right to fight for better working conditions, to fight for their families.>
Monsieur le Président, juste pour compléter l'aspect municipal, effectivement pendant plusieurs années on a dû se battre pour maintenir des services ou améliorer les services dans les collectivités rurales, entre autres au Québec.
Mr. Speaker, just to complete the municipal aspect, for a number of years we had to battle to maintain or improve services in rural communities, in Quebec and elsewhere.
Ce soir, il a vu la façon dont a agi en cette Chambre le député d'Abitibi quand il a enlevé son manteau et a demandé à un des travailleurs de descendre en bas pour se battre avec lui.
Tonight, he saw how the member for Abitibi acted in this House when he took off his jacket and asked one of the workers to go downstairs and slug it out.
Le député ne s'est pas seulement contenté d'injurier un citoyen, il a même été jusqu'à l'inciter à se battre en retirant son veston d'un geste provocateur.
Not content with verbally abusing a member of the public, the member went so far as to remove his jacket in an attempt to goad him into a fight.
Les gens doivent se battre pour avoir le droit de prendre un bain par semaine.
People have to fight for the right to have a bath once a week.
Il a continué à se battre jusqu'en 1975 afin d'essayer de changer l'allocation au conjoint qui garantissait seulement une certaine sécurité aux femmes âgées de 60 à 65 ans qui étaient veuves ou seules.
He kept fighting through to 1975 to try to change the spousal allowance which only guaranteed women between the ages of 60 and 65 years, if they were single or widowed, some measure of security.
Ils ont quitté le Canada, leur famille, leur travail, leur communauté, pour aller se battre dans un pays étranger contre ce qu'ils considéraient comme une menace à la liberté et à la démocratie.
They left their families, left their jobs, left their communities to fight in a foreign country against what they felt was a threat to freedom and a threat to democracy.
Aux termes de cette loi, les volontaires qui allaient se battre dans des guerres à l'étranger étaient des criminels.
This act made volunteers who fought in foreign wars criminals.
C'est en 1936 qu'a été adoptée la Loi sur l'enrôlement à l'étranger, qui interdisait aux volontaires de se battre pour la démocratie et la liberté dans la guerre civile en Espagne.
The Foreign Enlistment Act was passed in 1936 which made it illegal for volunteers to fight on the side of democracy and freedom in the Spanish Civil War.
Nous avions une loi qui interdisait à nos citoyens d'aller se battre dans des guerres à l'étranger.
We had laws on the books prohibiting our citizens from fighting in foreign wars.
Le fait est que d'autres Canadiens sont allés se battre là-bas, mais dans l'autre camp.
The fact is that there were Canadians who fought on the other side.
Il n'y avait pas et il n'y a toujours pas de prestations d'anciens combattants pour ceux qui se sont portés volontaires pour aller se battre dans des contrées étrangères sous un drapeau qui n'était pas le leur.
We had and continue to have no veterans benefits for those who volunteered to fight on foreign shores under a flag that was not their own.