Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

se

Définition de se

Pronom personnel

Pronom personnel de la troisième personne des deux genres et des deux nombres, utilisé comme complément d’objet d’un verbe transitif direct ou indirect. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réfléchi. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réciproque. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal de sens passif.

Synonyme de se

0 synonymes de 'se'

Antonyme de se

0 antonymes de 'se'

Citations comportant se

"qui se sent morveux qu'il se mouche" est un proverbe correct et régulier, car il n'y a aucune raison pour que j'aille moucher le nez d'un type que je ne connais pas, que je n'ai jamais vu et dont je n'ai strictement rien à foutre.

Pierre Dac

À ceux qui manquent d'opinion profonde, il est aisé de se choisir, à tout moment, la mieux accordée au réel.

Jean Rostand

A chaque sépulture, il y a un homme qui reçoit le fardeau de la main de l'homme qui va se reposer.

François René de Chateaubriand

A égalité d'esprit et de lumière, l'homme né riche ne doit jamais connaître, aussi bien que le pauvre, la nature, le coeur humain et la société. C'est que dans le moment où l'autre plaçait une jouissance, l'autre se consolait par une réflexion.

Chamfort

A force de se faire dire qu'on est des tout-nus, peut-on finir par avoir vraiment froid ?

Jean Dion

A force de se fixer des objectifs, à force de croire que sa volonté est bonne ou mauvaise, on perd énormément d'énergie.

Bernard Werber

A force de se retenir d'aimer on peut en perdre la capacité.

Frédéric Beigbeder

A l'inverse des hommes, l'océan se retire pour que la mer garde ses poissons.

Pierre Dac

A la cour, mon fils, l'art le plus nécessaire N'est pas de bien parler, mais de savoir se taire.

Voltaire

A la périphérie, tout se ressemble. C'est très loin, au bout de chaque inquiétude, qu'on rencontre la clarté.

Michèle Mailhot

A notre époque, on se refuse à croire que le plomb puisse être transformé en or... jusqu'au moment où on reçoit la facture du plombier.

George Bernard SHAW

A partir d'un certain âge, les femmes se prennent toutes pour leur fille.

Henri JEANSON

A propos de chaque désir, il faut se poser cette question : quel avantage en résultera-t-il si je ne le satisfais pas ?

Épicure
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant se

La trente-cinquième législature ayant été prorogée et les Chambres dissoutes par proclamation le dimanche 27 avril 1997, puis les brefs ayant été émis et rapportés, les nouvelles Chambres ont été convoquées pour l'expédition des affaires le lundi 22 septembre 1997 et, en conséquence, se sont réunies le jour dit.

The 35th Parliament having been dissolved by proclamation on Sunday, April 27, 1997, and writs having been issued and returned, a new Parliament was summoned to meet for the dispatch of business on Monday, September 22, 1997, and did accordingly meet on that day.

M. Robert Marleau, greffier de la Chambre, donne lecture d'une lettre du directeur administratif du Gouverneur général annonçant que le très honorable Antonio Lamer, à titre de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat le lundi 22 septembre 1997, à Ottawa, pour ouvrir la première session de la trente-sixième législature.

Robert Marleau, Esquire, Clerk of the House of Commons, read to the House a letter from the Administrative Secretary to the Governor General informing him that the Right Honourable Antonio Lamer, in his capacity as Deputy Governor General, would proceed to the Senate chamber to open the first session of the 36th Parliament of Canada on Monday, September 22 at Ottawa.

C'est le désir de l'honorable suppléant de Son Excellence le Gouverneur général que cette honorable Chambre se rende immédiatement auprès de lui dans la salle de l'honorable Sénat.

It is the desire of the Honourable the Deputy to His Excellency the Governor General of Canada that this honourable House attend him immediately in the chamber of the honourable the Senate.

S'il se trouve des députés qui n'ont pas encore voté et qui souhaitent le faire, je les prie de s'avancer immédiatement.

If there are any hon. members who have not voted and wish to do so, will they please vote now?

Vous allez défendre comme il se doit des opinions bien arrêtées.

You are going to hold strong opinions, and as well you should.

Et maintenant, le Parlement peut se mettre au travail.

And now, on to the work of this Parliament.

Le Président donne lecture d'une lettre de la secrétaire du Gouverneur général annonçant que Son Excellence le Gouverneur général se rendra à la chambre du Sénat à 14 h 30, le mardi 23 septembre 1997, pour ouvrir officiellement la première session de la trente-sixième législature.

The Speaker read to the House a letter from the Secretary to the Governor General informing him that His Excellency the Governor General would proceed to the Senate chamber on Tuesday, September 23, 1997, at 2.30 p.m. to open officially the first session of the 36th Parliament.

Monsieur le Président, c'est le désir de Son Excellence le Gouverneur général que cette honorable Chambre se rende immédiatement auprès d'elle dans la salle de l'honorable Sénat.

Mr. Speaker, His Excellency the Governor General desires the immediate attendance of this honourable House in the Chamber of the Senate.

En conséquence, le Président et les membres des Communes se rendent au Sénat.

Accordingly, Mr. Speaker with the House went up to the Senate Chamber.

C'est une expérience que je souhaite à tous les Canadiens. Nos villes et nos villages reflètent la diversité de tous ceux et celles qui se sont établis dans ce pays.

Our cities, towns, and villages reflect the diversity of all those who have come to this country.

Nous y sommes parvenus, et nous avons commencé à jeter des bases solides sur lesquelles se fondera notre réussite au cours du nouveau millénaire.

We succeeded, and have started to put in place a strong foundation for our success in the new millennium.

Notre fédération se trouve ainsi plus en mesure de répondre aux divers besoins des Canadiens à travers le pays.

We are making the federation better able to serve the differing needs of Canadians across the country.

Le fait que nous ayons prouvé que notre pays est capable de se fixer des objectifs ambitieux et de les atteindre nous incite à nous imposer des objectifs encore plus élevés pour les années à venir.

The fact that we have demonstrated our ability as a country to set ambitious goals and achieve them gives us new confidence to set higher goals for the years ahead and succeed.

Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux se doivent, à l'égard de tous les Canadiens, d'exercer un leadership responsable en faveur de l'unité du pays.

The federal, provincial and territorial governments owe it to all Canadians to take responsible leadership on the unity of the country.

Pour que ces aspirations se réalisent pleinement, il faudra mobiliser les Canadiens de tous les horizons, ainsi que les institutions, les entreprises privées, les milieux bénévoles et les gouvernements.

Realizing these aspirations fully will require the active engagement of Canadians in all walks of life, as well as our institutions, businesses, voluntary organizations and our governments.

Il faudra se tendre la main.

It will require reaching out.

Le gouvernement se réjouit de l'intérêt continu des premiers ministres et des leaders territoriaux à travailler de concert, et il s'engage à collaborer d'encore plus près avec eux pour régler ces importantes questions.

The Government welcomes the Premiers' and territorial leaders' continuing interest in working together, and is committed to even closer collaboration on these important issues.

Comme étape suivante, les premiers ministres se rencontreront cet automne pour travailler ensemble sur les questions du chômage chez les jeunes, des soins médicaux et du renouvellement de la politique sociale.

As a next step, the First Ministers will meet this fall to work on co-operative approaches to address youth unemployment, health care and social policy renewal.

Ils se demandent s'ils continueront à avoir accès aux meilleurs soins possible lorsqu'ils en auront besoin.

Citizens worry about whether they will have access to the highest possible quality of health care when they need it.

Certains des problèmes de santé les plus pressants se trouvent actuellement dans les collectivités autochtones.

Some of the most urgent health problems today are found in Aboriginal communities.

Le gouvernement s'engage à faire en sorte que le Canada soit un endroit où les Canadiens se sentent en sécurité chez eux et dans la rue.

The Government is committed to ensuring that Canada remains a place where Canadians feel secure in their homes and on the streets of their communities.

Pour préserver l'avenir de notre société, notre défi immédiat est d'assurer une insertion réussie des jeunes dans le monde du travail, de faire en sorte que les jeunes qui veulent continuer à apprendre aient accès à l'éducation, et qu'une seconde chance soit offerte à ceux qui ont trouvé difficile de se faire une place dans le monde du trava

To secure our future as a society, our immediate challenge is to make sure that our young generation makes a successful transition to the world of work, that young people who want to continue to learn have access to education, and that young people who found it difficult getting started in the workplace get a second chance.

Le gouvernement se réjouit du fait que le secteur privé ait pris des mesures telles qu'Avantage Carrière et la création d'un conseil d'entreprises sur la place des jeunes dans l'économie; il l'encourage à continuer dans ce sens.

The Government welcomes the action being taken by the private sector, through initiatives such as Career Edge and the Corporate Council on Youth in the Economy, and encourages the private sector to do more.

Pour aider les jeunes Canadiens qui ont besoin de prendre un second départ, le gouvernement élaborera et étoffera les programmes communautaires destinés aux jeunes qui ont le plus de difficultés à se tailler une place dans le monde du travail, à cause de leur peu d'instruction et de compétences.

To help those young Canadians who need a second chance, the Government will develop and expand community-based programs for youth with the greatest difficulty making the transition to the world of work because of low education and skills.

Si nous réussissons à mobiliser nos ressources, nos citoyens seront en mesure de se tailler une place dans l'économie mondiale fondée sur le savoir.

By rising to the challenge of mobilizing our resources well, we can enable our citizens to succeed in the global knowledge-based economy.

renforcer la capacité des communautés autochtones de bien se gouverner.

strengthen the capacity for good government in Aboriginal communities.

Et le Canada continuera de militer pour l'adoption d'une stratégie internationale connexe destinée à aider les victimes de mines antipersonnel à se rétablir et les populations civiles à déminer et reconquérir leurs terres.

And Canada will continue to work toward an accompanying international strategy to help land mine victims recover and civilian populations reclaim their land from these mines.

Les parlementaires de tous les partis se verront offrir l'occasion de suggérer des activités pour souligner le nouveau millénaire.

There will also be an opportunity for parliamentarians from all parties to participate in developing ideas to mark the millennium.

Que, nonobstant tout article du Règlement, sept jours soient réservés aux travaux des subsides au cours de la période se terminant le 10 décembre 1997;

That, notwithstanding any Standing Order, seven days shall be allotted to the business of supply for the period ending December 10, 1997.

Que, sous réserve des présentes dispositions, les travaux des subsides se déroulent conformément à l'article 81 du Règlement.

That, subject to provisions of this Order, the business of supply shall otherwise be conducted in accordance with Standing Order 81.

Voir plus