Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sauvagement

Définition de sauvagement

Adverbe

D’une manière sauvage ; avec sauvagerie.

Synonyme de sauvagement

3 synonymes de 'sauvagement'

atrocement , bestialement , violemment .

Antonyme de sauvagement

0 antonymes de 'sauvagement'

Citations comportant sauvagement

Exemples de traduction français anglais contenant sauvagement

Un deuxième constat s'impose: après avoir mené une lutte au déficit sur le dos des chômeuses, des chômeurs et des plus démunis en sabrant sauvagement dans les transferts aux provinces pour la santé, l'éducation et dans l'assurance-chômage, ce gouvernement a maintenant le culot, voire l'indécence, de se servir des surplus générés par ses prop Un deuxième constat s'impose: après avoir mené une lutte au déficit sur le dos des chômeuses, des chômeurs et des plus démunis en sabrant sauvagement dans les transferts aux provinces pour la santé, l'éducation et dans l'assurance-chômage, ce gouvernement a maintenant le culot, voire l'indécence, de se servir des surplus générés par ses prop

A second conclusion must also be reached: after going after the deficit at the expense of the unemployed and the most disadvantaged members of society, by hacking savagely at transfer payments to the provinces for health and education and at unemployment insurance, now this government has the gall, the indecency, to make use of the surpluses generated by its own cutbacks to interfere in ar

Au lieu de redistribuer le surplus aux provinces qui ont été coupées sauvagement au cours du premier mandat du gouvernement libéral, ce gouvernement se prépare donc à détourner cet argent en passant par-dessus la tête de ce qu'il appelle ses partenaires, c'est-à-dire les provinces, et de l'envoyer directement aux citoyens et citoyennes, en f Au lieu de redistribuer le surplus aux provinces qui ont été coupées sauvagement au cours du premier mandat du gouvernement libéral, ce gouvernement se prépare donc à détourner cet argent en passant par-dessus la tête de ce qu'il appelle ses partenaires, c'est-à-dire les provinces, et de l'envoyer directement aux citoyens et citoyennes, en f

Instead of redistributing the surplus to the provinces, which were hit hard with cuts during the Liberal government's first term of office, this government is getting ready to ignore completely its so-called partners, the provinces, and hand this money over to citizens directly, with no regard for real needs in health and education, particularly in Quebec.

Avec ces dix milliards de plus qu'il a soudainement découverts la semaine dernière, le ministre, qui a coupé sauvagement dans les budgets de l'assurance-chômage, peut-il remettre justement une partie de cet argent aux chômeurs et aux chômeuses qui souffrent sérieusement des fortes compressions imposées par le gouvernement? Avec ces dix milliards de plus qu'il a soudainement découverts la semaine dernière, le ministre, qui a coupé sauvagement dans les budgets de l'assurance-chômage, peut-il remettre justement une partie de cet argent aux chômeurs et aux chômeuses qui souffrent sérieusement des fortes compressions imposées par le gouvernement?

With the additional $10 billion that he suddenly found last week, will the minister, who made savage cuts to unemployment insurance, give back some of the money to the unemployed who are hard hit by the massive cuts imposed by the government?

Poslowski a été reconnu coupable d'avoir sauvagement violé et étranglé une fillette de neuf ans. Poslowski a été reconnu coupable d'avoir sauvagement violé et étranglé une fillette de neuf ans.

Poslowski was convicted of the brutal rape and strangulation of a 9 year old girl.

Monsieur le Président, ces derniers jours, il y a eu plusieurs incidents où de jeunes voyous ont sauvagement battu des jeunes et des adultes à Coquitlam et à Saanich, en Colombie-Britannique, ainsi qu'à Calgary et à Sunbury, en Alberta, la ville où j'habite. Monsieur le Président, ces derniers jours, il y a eu plusieurs incidents où de jeunes voyous ont sauvagement battu des jeunes et des adultes à Coquitlam et à Saanich, en Colombie-Britannique, ainsi qu'à Calgary et à Sunbury, en Alberta, la ville où j'habite.

Mr. Speaker, in the last few days we have had several incidents in Coquitlam and Saanich, B.C. and Calgary and Sunbury, Alberta, my home town, of teenage thugs savagely beating both youths and adults.

Monsieur le Président, dans ma circonscription, un groupe d'adolescents vient de tuer sauvagement une jeune fille de 14 ans, Reena Virk.

Mr. Speaker, 14 year old Reena Virk was just brutally murdered in my riding by a group of teenagers.

Cette personne n'a jamais repris conscience après avoir été attaquée sauvagement en mai 1995 à coups de bâton de baseball.

This gentleman never regained consciousness following a savage baseball attack in May 1995.

Alors qu'on demande à ces derniers de continuellement se serrer la ceinture et d'accepter que le fédéral sabre sauvagement dans les transferts pour la santé, l'éducation et l'aide sociale, on ouvre encore plus grande la porte aux fuites de capitaux à l'étranger.

The federal government keeps asking them to tighten their belts and put up with the savage cuts in transfers for health, education and social assistance, but it makes it even easier to move capital abroad.

Ils se sont aussi sauvagement attaqués aux chômeurs.

In addition, they savagely attacked the unemployed.

Le ministre du Développement des ressources humaines s'attaque sauvagement aux chômeurs pendant que le ministre des Affaires intergouvernementales essaie de faire taire sept millions de Québécois et de Québécoises en demandant à neuf juges de nous mettre dans la bouche des mots qui ne sont pas les nôtres.

The Minister of Human Resources Development is viciously attacking the unemployed, while the Minister of Intergovernmental Affairs is trying to stifle seven million Quebeckers by asking nine judges to put words in our mouths that are not ours.

Je puis toutefois donner aux députés l'assurance que nous ne nous en prendrons pas sauvagement au bien-être des Canadiens, comme le préconise systématiquement le Parti réformiste depuis sa création.

However, I can assure members that it will not be a smash and grab attack on the well-being of Canadians as is set out in every pronouncement by the Reform Party since it came into existence.

Il convient de signaler aux contribuables canadiens et aux étudiants que c'est le gouvernement fédéral qui, en premier lieu, a sabré sauvagement le financement au titre de l'éducation.

We need to point out to taxpayers of Canada and to students that it was the federal government which took the broad axe to education funding in the first place.

En février dernier, le père Curic, missionnaire du Québec, a été sauvagement assassiné au Rwanda.

In February, Father Curic, a missionary from Quebec, was savagely murdered in Rwanda.

En septembre 1996, leur fils a été tué sauvagement à Ottawa.

In September 1996 their son was viciously murdered in Ottawa.

En fait, au moment où je vous parle, un jeune homme de ma circonscription se plie à d'intenses séances de physiothérapie, dans un hôpital de Sudbury, après avoir été apparemment sauvagement attaqué à la hachette par un groupe d'adolescents et de jeunes adultes.

In fact as I stand here today a young man from my riding is undergoing intense physical therapy in a Sudbury hospital after apparently falling victim to a brutal hatchet beating by a group of attackers composed of teenagers and young adults.

Monsieur le Président, cette semaine, cinq tenants de la suprématie blanche ont été arrêté pour avoir battu sauvagement M. Nirmal Singh, le gardien d'un temple Sikh situé à Surrey.

Mr. Speaker, this week five white supremacists were arrested for the brutal beating death of Mr. Nirmal Singh, the janitor for a Sikh temple in Surrey.

Lorsque j'ai téléphoné à la police, à Winnipeg, pour savoir ce qu'on faisait pour essayer d'appréhender le ou les coupables qui avaient attaqué aussi sauvagement mon fils et un de ses amis, on n'a pas su quoi me répondre.

When I phoned the police in Winnipeg to see what was being done to apprehend this person or persons who had attacked my son and a friend so brutally, they were rather at a loss.

La réponse à l'endettement des étudiants, par contre, et nous le répétons depuis 1995, depuis que le ministre des Finances coupe sauvagement dans les transferts fédéraux servant à financer l'éducation supérieure-nous lui disons de cesser ces coupures sauvages-c'est de remettre ce qu'il a volé dans la poche des provinces et qui servait, juste

Ever since 1995, since the Minister of Finance started slashing federal transfers for higher education, we have been saying that the answer to the student loans problem is for the government to stop slashing and start giving back what it has taken from the pockets of the provinces and was actually used before to finance the education programs.

Il est tombé victime d'un jeune contrevenant au casier judiciaire très chargé, qui l'a sauvagement attaqué.

He became the victim of a ferocious attack by an assailant who has a long record as a young offender.

Vous pouvez même agresser des personnes âgées qui font une marche près de chez eux et vous serez renvoyé chez vous même si vous les avez sauvagement frappés ou si vous possédez un casier judiciaire chargé.

You can even attack senior citizens while they walk in the community and be sent home for your efforts, even if you happen to hurt them badly or possess an extensive record.

Je l'invite à se rendre dans ma circonscription et dans d'autres circonscriptions au pays pour dire qu'il ne s'agit que de propos alarmistes aux victimes qui ont été sauvagement violées par des criminels que les tribunaux laissent aller sans leur imposer de peine d'emprisonnement.

I would like her to come to my riding and other ridings in the country and say to the victims that it is fearmongering when criminals who have brutally raped them walk out of court and do not face any time in jail.

Un des chefs du régime, le Dr Najibullah, avait été chef de la police secrète afghane (KHAD), dont les agents torturaient régulièrement et sauvagement les prisonniers durant les interrogatoires.

One of its leaders, Dr. Najibullah, had formerly been head of the Afghani Information Police, KHAD, whose agents routinely and savagely administered torture during interrogations of prisoners.

Je veux citer les mots de Sharon Rosenfeldt, dont le fils a été sauvagement assassiné par Clifford Olson.

I want to read a quote from Sharon Rosenfeldt whose son was savagely murdered by Clifford Olson.

Elle concerne un homme de Winnipeg de 50 ans aux prises avec des difficultés mentales, Marvin Ward, qu'un jeune de 17 ans a sauvagement battu avec un bâton de baseball.

It involves a mentally challenged 50 year old Winnipeg man, Marvin Ward, who was savagely beaten by a 17 year old using a baseball bat.

Modifier le régime d'assurance-emploi, remettre aux provinces les sommes sauvagement amputées dans les transferts, réduire les impôts de la classe moyenne sont autant de façon de démontrer que l'amélioration de la condition sociale est une priorité pour ce gouvernement.

Changing the employment insurance plan, returning to the provinces the money savagely cut from transfers, reducing income tax for the middle class-these are all ways to show that the improvement of social conditions is a priority of this government.

Si tel était le cas, on ne serait pas aujourd'hui dans une situation avec des surplus de 10 milliards de dollars, alors qu'on a coupé sauvagement les transferts aux provinces.

If it were, we would not be in this situation today of having a $10 billion surplus, when the government savagely cut transfers to the provinces.

Il a coupé sauvagement dans les paiements de transfert, soit 6,3 milliards.

He has cut transfer payments by $6.3 billion.

On ne peut pas, à la fois, vouloir lutter contre la pauvreté et, en même temps, de façon sauvage, avec un manque de délicatesse le plus total, couper sauvagement dans les transferts aux provinces.

One cannot claim to be fighting against poverty and, at the same time, with a total lack of sensitivity, slash transfers to the provinces.

Le 6 décembre 1989, 14 jeunes femmes ont été sauvagement assassinées à l'École polytechique de Montréal.

On December 6, 1989, 14 young women were savagely murdered at the École Polytechnique in Montreal.

Voir plus