satisfaisant
Définition de satisfaisant
Adjectif
Qui contente, qui satisfait.
Synonyme de satisfaisant
0 synonymes de 'satisfaisant'
Antonyme de satisfaisant
4 antonymes de 'satisfaisant'
Citations comportant satisfaisant
Exemples de traduction français anglais contenant satisfaisant
Charlevoix a essayé de conserver, de peine et de misère, l'aéroport de Charlevoix, mais le gouvernement s'acharne à ne pas vouloir remettre dans un état satisfaisant cet aéroport qui a été délaissé depuis plusieurs années. Charlevoix a essayé de conserver, de peine et de misère, l'aéroport de Charlevoix, mais le gouvernement s'acharne à ne pas vouloir remettre dans un état satisfaisant cet aéroport qui a été délaissé depuis plusieurs années.
Charlevoix has struggled to maintain the Charlevoix airport, but the government refuses to refurbish this airport, which has been neglected for a number of years.
Ils sont les suivants: accessibilité satisfaisant aux services médicalement nécessaires, sans contrainte financière ou autre aux points de service; deuxièmement, l'intégralité, c'est-à-dire la couverture des services médicalement nécessaires; troisièmement, l'universalité: cent pour cent des assurés d'une province ont droit à des services de Ils sont les suivants: accessibilité satisfaisant aux services médicalement nécessaires, sans contrainte financière ou autre aux points de service; deuxièmement, l'intégralité, c'est-à-dire la couverture des services médicalement nécessaires; troisièmement, l'universalité: cent pour cent des assurés d'une province ont droit à des services de
They are: reasonable access to medically required services, unimpeded by charges at point of service or other barriers; second, comprehensive coverage for medically required services; third, universality of insured coverage for all provincial residents on equal terms and conditions; fourth, portability of benefits within Canada and abroad; and finally, public administration of the health i
Pour avoir un niveau de vie satisfaisant aujourd'hui, les familles ont besoin d'un double revenu. Pour avoir un niveau de vie satisfaisant aujourd'hui, les familles ont besoin d'un double revenu.
To have a decent standard of living today, families need a double income.
Le gouvernement fédéral a décidé, après quelque 30 années, de créer un organisme semblable pour se permettre d'avoir un taux de rendement satisfaisant sur les investissements qui seront faits. Le gouvernement fédéral a décidé, après quelque 30 années, de créer un organisme semblable pour se permettre d'avoir un taux de rendement satisfaisant sur les investissements qui seront faits.
Some 30 years later, along comes the federal government with the decision to create a similar body so as to have a satisfactory yield from the investments made.
Après avoir consacré 20, 25 ans et même parfois plus de 30 ans de leur vie à la mine, les travailleurs ont besoin d'un programme qui leur permette d'avoir un revenu minimal assuré satisfaisant avant même d'être admissibles à la retraite. Après avoir consacré 20, 25 ans et même parfois plus de 30 ans de leur vie à la mine, les travailleurs ont besoin d'un programme qui leur permette d'avoir un revenu minimal assuré satisfaisant avant même d'être admissibles à la retraite.
After working 20, 25 and even 30 years in the mine, workers need a program that will guarantee a reasonable minimum income before they become eligible for a pension.
Nous l'avons fait, monsieur le Président, et nous croyions en être arrivés à un arrangement satisfaisant à la fois pour le comité exécutif et pour vos collaborateurs et vous, monsieur le Président.
We proceeded to meet with you, Mr. Speaker, and we thought we had arrived at an arrangement which was satisfactory to the executive committee and satisfactory to you, Mr. Speaker, and your officials.
Ils demandent à la Chambre de procéder à un examen national du régime de revenu de retraite pour s'assurer que le régime de retraite du Canada soit satisfaisant aujourd'hui et dans l'avenir.
They petition this House for a national review of the retirement income system in Canada to ensure the adequacy of Canada's retirement system today and tomorrow.
On a reçu les groupes de femmes du Canada et ces femmes sont venues nous dire qu'elles ne veulent pas d'argent pour doubler des programmes des provinces, mais un financement satisfaisant pour les groupes de femmes au Canada.
We heard from Canadian women's groups, who told us that what they want is not money to duplicate provincial programs, but satisfactory funding for women's groups in Canada.
J'estime avoir été lésé dans l'exercice de mes fonctions parce que le ministre a dit publiquement qu'il souhaitait la formation du conseil d'administration avant même que le projet de loi n'ait fait l'objet d'un débat satisfaisant à la Chambre des communes et qu'il n'y ait été adopté.
I submit that I have been unable to do my job as a result of the minister publicly stating that he wants the board of directors in place before the legislation has been debated properly on the floor of the House of Commons and passed.
Le député de Peace River disait: «le ministre a dit publiquement qu'il souhaitait la formation du conseil d'administration avant même que le projet de loi n'ait fait l'objet d'un débat satisfaisant à la Chambre des communes et qu'il n'y ait été adopté.»
The member for Peace River said: ``The minister publicly stated that he wants the board of directors in place before this legislation has been debated properly on the floor of the House of Commons and passed''.
Pendant que j'y suis, je félicite mon collègue, le député de Saskatoon-Rosetown-Biggar, qui a souligné que la société West Central R and R a dressé un excellent plan qui garantira la survie du chemin de fer tout en satisfaisant les agriculteurs.
While I am on this point about West Central, I congratulate my colleague from Saskatoon-Rosetown-Biggar who notes that the West Central R and R has put together an excellent package, one that will ensure the future of the rail line and one which will work for farmers.
Dans la grande majorité des cas, soit 72 en tout, la demande a été retirée parce que les parties sont retournées à la table des négociations et sont parvenues à un règlement satisfaisant par les voies classiques.
In the vast majority of cases, 72 in all, the application was withdrawn because the parties returned to the bargaining table and found a satisfactory resolution by more conventional means.
Jour après jour, les jeunes Canadiens nous disent qu'ils ont fait tout ce qu'ils pouvaient, mais qu'ils ne parviennent pas à se trouver un emploi satisfaisant qui leur procurerait un salaire acceptable.
It is the young people who day after day come to us and say they have done everything they can but cannot find a decent job with a decent income.
Madame la Présidente, il est très satisfaisant d'entendre le Parti conservateur appuyer la motion et parler de la nécessité d'un débat plus poussé tant dans cette enceinte qu'à l'échelle du pays.
Madam Speaker, it is very rewarding to hear the Conservative Party supporting this motion in that we need a fuller debate across the country and in this House.
Elles auront l'impression que le fait de faire des affaires au Canada n'est pas assorti d'un équilibre des pouvoirs satisfaisant ni de protections et de garanties suffisantes pour qu'il soit intéressant pour elles de s'installer au Canada.
They are simply not going to feel that doing business in this country has enough checks and balances, protections and safety to make it worthwhile for them to locate in Canada.
L'un des meilleurs moyens de s'assurer d'un revenu suffisant à la retraite est de gagner un revenu satisfaisant au cours de sa carrière.
There are few things more critical to ensuring an adequate income in retirement than ensuring a good income when working.
Un autre élément satisfaisant du projet de loi est celui qui a trait aux petits bateaux.
Another area we believe is good is with respect to small vessels.
L'organisme provincial de réglementation du Manitoba et la Commission des valeurs mobilières du Manitoba disposent des lois leur permettant d'assurer une surveillance satisfaisant aux normes nationales et internationales.
The province of Manitoba's regulatory body, the Manitoba Securities Commission, has the legislation to provide the regulatory oversight that meets national and international standards.
Ils soutiennent que ce système est très satisfaisant dans sa forme actuelle.
They pretend it is working just fine the way it is.
Dans la grande majorité des cas, soit 72 en tout, la demande a été retirée parce que les parties sont retournées à la table des négociations et sont parvenues à un règlement satisfaisant par les voies classiques.
In the vast majority of cases, 72 in all, the application was withdrawn because the parties returned to the bargaining table and found a satisfactory resolution by more convention means.
Les régions ressources fournissaient les ressources premières et on disait: «On va leur donner un régime d'assurance-chômage qui permet d'avoir un revenu satisfaisant le reste de l'année, parce que cela contribue à créer des jobs à l'année longue dans les grands centres, des emplois dans le secteur manufacturier.»
Source regions supplied primary resources and the philosophy was to provide an employment insurance plan ensuring a good income the rest of the year because it helped create jobs, manufacturing jobs, year round in larger centres.
Monsieur le Président, hier le ministre de la Santé a encore une fois raté l'occasion de faire preuve de leadership en mettant des ressources sur la table et en confiant aux bureaucrates fédéraux un mandat clair qui leur permette de négocier un programme satisfaisant d'indemnisation de toutes les victimes de l'hépatite C.
Mr. Speaker, yesterday the health minister failed once again to provide leadership, failed to put resources on the table and to provide a clear mandate to federal bureaucrats to ensure the successful negotiation of compensation for all hepatitis C victims.
À l'article 16 de la Convention, le gouvernement fédéral s'engageait à «favoriser la participation pleine et entière des Inuvialuit à l'économie du Nord canadien» et à «favoriser l'intégration des Inuvialuit à la société canadienne grâce à leur accession à un niveau satisfaisant d'autosuffisance économique ainsi qu'au développement d'assises
In section 16 of the agreement, the federal government undertook to promote full Inuvialuit participation in the northern Canadian economy, and Inuvialuit integration into Canadian society through development of an adequate level of economic self-reliance and a solid economic base.
Si les négociations débouchent sur une entente satisfaisant le Canada, la couverture des mesures provinciales en matière d`investissement n`excéderait pas celle prévue par l`ALENA.
Should the negotiations result in a satisfactory agreement for Canada, the coverage of provincial investment measures would not exceed the NAFTA.
On voulait s'assurer que la discussion serait fructueuse et qu'on prendrait le temps de se pencher sur le projet de loi et sur les amendements proposés par les intéressés afin que, une fois de retour à la Chambre, le projet de loi soit satisfaisant aux yeux de tous et ne soit pas différé à cause de discorde plus tard.
The objective was to have a good industry committee discussion on the bill and on amendments that could be brought forward from the stakeholders to make sure that when the bill came back to the House it would be a bill that we would all be pleased with, not one that we would delay and then have a crunch later on.
En conclusion, le député d'Abitibi-Baie-James-Nunavik a présenté une question importante pour assurer un revenu satisfaisant dans nos familles.
In conclusion, the hon. member for Abitibi-Baie-James-Nunavik has proposed a significant motion for ensuring that our families have a decent income.
Il n'est pas certain que ce projet sera satisfaisant pour répondre aux attentes des citoyens et consommateurs canadiens et québécois.
This bill may not meet the expectations of Canadian and Quebec consumers.
Ils savent aussi qu'il faut agir avec pondération au lieu de jeter l'argent par les fenêtres, sans tenir compte du processus budgétaire, sous prétexte que les choses semblent bien aller, en renonçant à la prudence en matière budgétaire et en satisfaisant les moindres caprices de députés qui changent de refrain à tout moment.
They also know that this has to be done in a thoughtful way, not to simply throw money into the air outside of the budgetary process because we think things are looking good, or to throw away any fiscal prudence and respond to the political whims and desires of members in the House who change their tune on a moment's notice.
La motion exhorte le Parlement fédéral à renforcer le tissu social du pays en satisfaisant aux demandes de toutes les provinces et de tous les territoires.
The motion calls on the federal parliament to strengthen the social fabric of the country by responding to the demands of all the provinces and territories.