Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sable

Définition de sable

Nom commun

Substance pulvérulente due à la désagrégation de certaines roches. (Figuré) Sol sableux d'une région. (Métallurgie) Mélange de cette substance et de diverses matières qui sert à faire des moules de fonderie. (Médecine) (Familier) Calcul urinaire, gravelle fin comme du sable.

Nom commun

(Héraldique) Noir. — Note d’usage : Utilisée en blasonnement, l’expression « de sable » est une locution adjectivale qui indique la couleur noire d’un élément du blason.

Adjectif

De couleur beige clair. #E0CDA9

Adjectif

De couleur noire.

Synonyme de sable

7 synonymes de 'sable'

arène , calcul , gravier , beige , noir , pierre , sablon .

Antonyme de sable

0 antonymes de 'sable'

Citations comportant sable

Beaucoup de grains de sable réunis, ça finit par faire un gros tas de sable. Beaucoup de petites intelligences rassemblées, ça ne fera jamais un gros tas d'intelligence.

Philippe GELUCK

L'humanité masculine se répartit en deux groupes : sable ou falaise. La femme est toujours l'océan.

Claude AVELINE

L'impuissance du pouvoir contre l'individu réellement libre est une des grandes chances de libération de l'homme, c'est le grain de sable de son destin, sa grandeur.

Jean-Marie ADIAFFI

Les châteaux bâtis sur le sable ne résistent jamais à une grande tempête.

Moses Isegawa

Que sait du désert celui qui ne regarde qu'un grain de sable ?

Erik Orsenna
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant sable

Ils peuvent poursuivre dans cette voie, continuer à garder la tête dans le sable et à parler de ce qui existait autrefois.

Members of the opposition can continue along that track and can continue to keep their heads buried in the sand and talk about the way it was.

Sans l'intervention du député de Charlotte, un accord aurait probablement été conclu et une entreprise américaine de sable et de gravier serait maintenant propriétaire d'un port au Nouveau-Brunswick.

Had it not been for the MP for Charlotte, that deal probably would have gone ahead and an American sand and gravel company would now own a port in New Brunswick.

Les libéraux sont comme des autruches qui se cachent la tête dans le sable et sont surpris lorsqu'ils lèvent la tête de voir les bateaux qui arrivent vides au quai.

The Liberals are like ostriches who stick their heads in the sand and are surprised when they pull them out to see boats landing empty at the docks.

Continuera-t-il à se mettre la tête dans le sable et à dire qu'il n'y a pas de problème?

Is it going to continue to put its head in the sand and say that there is no problem?

On le trouvera tôt ou tard la tête dans le sable d'une fosse.

Someone will find him sooner or later with his head in the sand.

Le gouvernement doit se sortir la tête du sable et se préoccuper de la santé des enfants, non seulement dans les lois antitabac, mais également dans celles qui pourraient les protéger contre les produits qui contiennent des métaux toxiques.

The government must take its head out of the sand and concern itself with children's health, not only through the anti-tobacco legislation but also through legislation to protect them from products containing toxic metals.

Je demande aux gens d'en face de se sortir la tête du sable deux secondes, s'ils en sont capables, et de bien écouter: la souveraineté, ce n'est pas le problème, c'est la solution pour le Québec.

I ask the members opposite to get their heads out of the sand for two seconds, if they can, and listen up: sovereignty is not the problem, it is the solution for Quebec.

Les réformistes sont comme des autruches qui ont la tête enfouie dans le sable et qui disent être près de la base.

Reformers are like ostriches with their heads in the sand who say that they are close to the grassroots.

On trouve des exemples dans tout le pays de lieux où l'on peut employer l'énergie efficacement, faire appel à de meilleures technologies et agir en fonction de la science que nous connaissons aujourd'hui au lieu de nous cacher la tête dans le sable comme des autruches et de prétendre que le problème n'existe pas.

There are examples across the country where we can employ energy efficiency, where we can employ better technologies and where we can respond to the science that we know exists today rather than burying our heads in the sand like ostriches and trying to pretend the problem does not exist.

Monsieur le Président, hier soir le chef de l'opposition officielle a demandé aux Canadiens de se mettre la tête dans le sable et d'ignorer le réchauffement climatique décrit par plus de 2 000 chercheurs.

Mr. Speaker, last night the Leader of the Official Opposition asked Canadians to put their heads in the sand and ignore global warming as defined by over 2,000 scientists.

Pourtant, depuis sept ans, le sénateur Andrew Thompson passe son temps à se sécher les orteils dans le sable chaud et à se dorer le visage aux brises du Pacifique.

Yet for the past seven years Senator Andrew Thompson has had his toes in the sand and Pacific breezes on his face.

Les réformistes devraient se sortir la tête du sable et appuyer ce que le gouvernement est en train de faire, au lieu d'agir comme des socialistes ridicules qui ne connaissent rien au socialisme.

They should get their heads out of the sand and stand in support of what the government is doing rather than acting like a jacuzzi socialist without knowing the least bit about socialism.

Monsieur le Président, l'an dernier, le premier ministre a lancé un sac de sable pour enrayer la crue des eaux au Manitoba.

Mr. Speaker, last year the Prime Minister threw a sand bag to stop the flood in Manitoba.

Le premier ministre va-t-il rebâtir le régime des soins de santé ou va-t-il simplement lancer un sac de sable pour résoudre la crise qui l'afflige?

Is the Prime Minister going to rebuild the health care system or is he simply going to throw a sand bag on this particular crisis?

On connaît les exigences du ministère de l'Environnement en ce qui a trait à la protection et à la santé publique envers les particuliers qui ne peuvent plus bâtir de quais, par exemple, qui ne peuvent plus jeter de terre ou de sable dans l'eau du lac ou du fleuve.

We know about the public health protection requirements imposed by Environment Canada on individuals who are no longer allowed to pour dirt and sand in lakes or rivers to build a pier, for instance.

J'espère que les députés ne proposent pas que nous fermions nos frontières et que nous nous enfoncions la tête dans le sable en attendant le retour de jours meilleurs, car cela ne se produira pas.

I hope my colleagues are not suggesting that we should close our borders, bury our heads in the sand and wish for a sunny day because it is not going to happen.

Le gouvernement doit reconnaître que, s'il a tracé une ligne dans le sable en fixant la limite de 1986, il le faisait pour des raisons politiques qui sont tout simplement inacceptables aux yeux des Canadiens.

The government must acknowledge that its 1986 line in the sand was drawn there primarily for political reasons which are simply not acceptable to the Canadian people.

Tout ce que je propose, toutefois, c'est que le gouvernement cesse de se cacher la tête dans le sable et comprenne qu'il y a là un grave problème.

However, all I am suggesting is that the government get its head out of the sand and understands that there is a serious problem out there.

Un grand nombre de Canadiens sont conscients que ces personnes sont des héros, notamment lorsqu'elles mettent des sacs de sable autour de maisons pour protéger celles-ci contre des inondations, ou lorsqu'elles sauvent des vies en cas d'incendies, en particulier celles de leurs enfants ou la leur.

Many people right now in Canada are very aware that these people are heroes when they manage to put sandbags around their houses and save their homes or save their children or save their lives from fires.

Combien d'avertissements de ce genre seront nécessaires pour que le ministre des Finances se sorte la tête du sable et dépose rapidement un budget spécial comportant des baisses d'impôt et une majoration des transferts sociaux aux provinces?

How many more indicators of this type does the Minister of Finance need to get his head out of the sand and to quickly table a special budget providing for tax cuts and an increase in social transfers to the provinces?

Un exemple qui montre bien que le ministre des Pêches garde la tête enfouie dans le sable est le grave différend qui secoue la pêche au homard dans le sud-ouest de la Nouvelle-Écosse et qui implique des pêcheurs commerciaux, autochtones et non autochtones.

One example of the government's fisheries minister hiding his head in the sand is the current serious dispute in the lobster fisheries in southwestern Nova Scotia. This dispute involves commercial, aboriginal and non-aboriginal lobster fishers.

Encore une fois, il enfouit la tête dans le sable et refuse de discuter avec les participants de l'industrie pour trouver la solution durable la plus satisfaisante pour toutes les parties.

No. Once again it has hidden its head in the sand and refused to sit down and talk with those in the industry about the best and most reasonable long term solution for all involved.

Les partisans de la taxe Tobin avancent qu'une taxe de ce genre mettrait du sable dans les rouages du monde financier international en prélevant un tout petit pourcentage sur toutes les opérations de change internationales.

Proponents of the Tobin tax argue that such a tax would put sand in the wheels of international finance by imposing a very small percentage tax on all foreign exchange trades.

M. Tobin a dit au début que la taxe serait comme du sable dans l'engrenage de la finance internationale.

Mr. Tobin referred to the tax initially as throwing sand in the wheels of international finance.

J'estime que les personnes qui croient qu'on peut, avec quelque chose comme la taxe Tobin, jeter du sable dans l'engrenage de la finance nationale, se mettent la tête dans le sable.

I suggest those people who believe we can through something like the Tobin tax throw sand in the wheels of international finance may have their heads in the sand.

De retour sur la plage, j'ai marché le long de celle-ci et le sable me semblait parfaitement normal jusqu'à ce que je marche sur quelque chose de mou.

As I walked along the shore the sand looked perfectly normal, but I stepped on something soft.

Voir plus