royale
Définition de royale
Nom commun
Barbiche qu’on laisse croître sous la lèvre inférieure.
Forme d’adjectif
Féminin singulier de royal.
Synonyme de royale
0 synonymes de 'royale'
Citations comportant royale
Exemples de traduction français anglais contenant royale
À ces fins, le gouvernement s'est engagé à répondre aussitôt que possible au rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones. À ces fins, le gouvernement s'est engagé à répondre aussitôt que possible au rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.
To contribute, the Government of Canada is committed to respond to the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples as soon as possible.
En 1902, une commission royale décidait que les Asiatiques n'étaient pas aptes à recevoir la citoyenneté à part entière, qu'ils choquaient une société libre et qu'ils constituaient une menace pour l'État. En 1902, une commission royale décidait que les Asiatiques n'étaient pas aptes à recevoir la citoyenneté à part entière, qu'ils choquaient une société libre et qu'ils constituaient une menace pour l'État.
In 1902 a royal commission decided that Asians were ``unfit for full citizenship-obnoxious to a free community and dangerous to the state''.
Je suis heureux de constater que, dans le discours du Trône, on a mentionné le rapport de la commission royale d'enquête. Je suis heureux de constater que, dans le discours du Trône, on a mentionné le rapport de la commission royale d'enquête.
I was happy to see at least in the Speech from the Throne an acknowledgement of the royal commission's report.
En tant que Canadiens, nous devons beaucoup à ces hommes et à ces femmes de la Légion royale canadienne qui, dans bien des cas, vouent leur vie à la mémoire de camarades qui sont morts à la guerre ou qui ont consenti de grands sacrifices pour défendre notre pays. En tant que Canadiens, nous devons beaucoup à ces hommes et à ces femmes de la Légion royale canadienne qui, dans bien des cas, vouent leur vie à la mémoire de camarades qui sont morts à la guerre ou qui ont consenti de grands sacrifices pour défendre notre pays.
We as Canadians owe a great deal to the men and women of the Royal Canadian Legion who in many cases have devoted their lives to the remembrance of their fallen comrades as well as those who have made major sacrifices for the defence of our country.
Je voudrais exprimer les remerciements de millions de Canadiens pour le magnifique travail et le dévouement des membres de la Légion royale canadienne. Je voudrais exprimer les remerciements de millions de Canadiens pour le magnifique travail et le dévouement des membres de la Légion royale canadienne.
May I express the thanks of millions of Canadians for the great work and dedication given to us by the Royal Canadian Legion members.
Le maintien des services de la Gendarmerie royale du Canada à Dorval et à Mirabel continue de faire l'objet des spéculations les plus diverses.
The maintenance of RCMP services at Dorval and Mirabel continues to be the subject of a wide range of speculation.
Monsieur le Président, nous venons de parler du transfert de pouvoir de la Gendarmerie royale du Canada vers les corps policiers locaux.
Mr. Speaker, we just mentioned the devolution of powers from the RCMP to local police forces.
Plus tôt, au cours de la période des questions orales, alors que le ministre des Transports était interrogé sur le fait que la Gendarmerie royale allait demeurer à Mirabel et à Dorval, il a répondu qu'effectivement, il n'y aurait pas, de ce côté-là, de transfert vers les forces policières du Québec.
Earlier, during question period, when the transport minister was asked if the RCMP would remain in Mirabel and Dorval, he said that there would be no devolution of powers to Quebec police forces in that area.
Monsieur le Président, hier, j'ai expliqué à l'honorable député qu'en vertu des changements aux aéroports de Montréal, c'est-à-dire Dorval et Mirabel, ainsi que des rénovations majeures à Dorval, le gouvernement canadien a décidé de maintenir la Gendarmerie royale du Canada en place.
Mr. Speaker, yesterday I explained to the hon. member that, given the changes taking place at Montreal's airports, that is to say Dorval and Mirabel, and the major renovations under way at Dorval, the federal government had decided to leave the RCMP in charge.
Il a reçu la sanction royale le 20 septembre 1917.
It received royal assent on September 20, 1917.
Alors que la Commission royale sur les peuples autochtones dit qu'il faudrait 10 000 travailleurs autochtones de la santé de plus, on consacre de moins en moins d'argent à ce secteur.
At a time when the royal commission on aboriginal people's report recommends 10,000 aboriginal health care workers are needed, we see fewer and fewer dollars going that way.
Monsieur le Président, comme le dit le solliciteur général, les enquêtes de la Gendarmerie royale du Canada ne relèvent pas des autorités politiques du gouvernement.
Mr. Speaker, as the Solicitor General says, RCMP investigations are not the responsibility of political authorities.
Monsieur le Président, le jour même où j'ai appris ou entendu certaines allégations de malversations dans le dossier dont nous parlons, j'ai immédiatement informé la Gendarmerie royale du Canada de ces allégations et je lui ai demandé de faire enquête, mais je n'ai pas informé le solliciteur général de l'époque.
Mr. Speaker, the very day I learned of, or heard of, certain allegations of misappropriation of funds in the matter of which we speak, I immediately informed the RCMP of them, requesting it to investigate, but I did not inform the solicitor general of the day.
Monsieur le Président, le solliciteur général déclarait hier ne pas avoir été informé de l'enquête que menait la Gendarmerie royale du Canada, mais là on sait, depuis hier, et il l'a répété aujourd'hui, que le ministre du Développement des ressources humaines a informé la GRC et le Bureau du premier ministre qu'une enquête se déroulait au su
Mr. Speaker, yesterday the solicitor general told us that he had not been informed of the RCMP investigation, but we know since yesterday what the Minister of Human Resources Development has repeated today, that he informed the RCMP and the PMO that an investigation relating to a fund raiser was under way.
Monsieur le Président, il était de mon devoir, aussitôt que j'ai eu vent de ces allégations, d'en informer la Gendarmerie royale du Canada et non pas mon collègue du Cabinet, ce qui aurait été tout à fait inapproprié.
Mr. Speaker, it was my responsibility, as soon as I got wind of these allegations, to inform the RCMP, and not my cabinet colleague, which would have been completely inappropriate.
C'était pour m'assurer que la Gendarmerie royale du Canada puisse faire son travail sans intervention politique dans ce dossier.
This was to be sure that the RCMP could do its job without political interference.
Comme je l'ai dit hier, je peux confirmer en cette Chambre qu'après avoir pris ma décision et en avoir informé la Gendarmerie royale du Canada, j'ai écrit ma lettre le 5 mars à M. Philip Murray, dans laquelle je lui ai dit:
As I said yesterday, I can confirm in the House that, having made my decision and informed the RCMP, I wrote my March 5 letter to Philip Murray, in which I told him:
En effet, après avoir informé et demandé à la Gendarmerie royale de le faire, j'ai bien sûr informé le lieutenant du Parti libéral pour le Québec, le président du Conseil du Trésor, et le ministre des Travaux publics, parce que lorsqu'il y a des allégations comme celles-là qui circulent, il est extrêmement important que les gens qui sont en
Indeed, after making inquiries and asking the RCMP to do so, I of course told the leader of the Quebec wing, the President of the Treasury Board and the Minister of Public Works, because when such allegations are made, it is extremely important that those who are in a position of authority be informed, so they can act as quickly as I did.
Cette volonté de changement n'est nulle part plus évidente, sans doute, que dans le rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.
Their commitment to this change is probably no clearer anywhere than in the royal commission's report on aboriginal peoples.
Les travaux de la commission royale peuvent nous guider au fur et à mesure que nous tâcherons d'étoffer et de créer le cadre de nos relations.
The work of the royal commission can serve to guide us as we flesh out and build a new framework for the relationship.
Lorsqu'on a compris cela et qu'on a lu le rapport de la commission royale et qu'on a compris comment on va améliorer le sort des autochtones du Canada, on a compris qu'il faut absolument que ceux-ci soient autonomes.
In understanding that, and in reading the report of the royal commission and in understanding how we are going to make life better for aboriginal Canadians we know they have to have concrete autonomy.
Je pense qu'elle aurait intérêt à dire si elle est prête à aller aussi loin que la Commission royale d'enquête sur les affaires indiennes le recommandait.
I think she had better say whether or not she is prepared to go as far as recommended by the royal commission on Indian affairs.
Monsieur le Président, comme je l'ai mentionné dans mes commentaires, l'oeuvre de la commission royale représente un ensemble de connaissances précieuses, non seulement pour moi en ma qualité de ministre responsable des Affaires indiennes, mais aussi pour d'autres partenaires: les provinces, les premières nations et tous les Canadiens.
Mr. Speaker, as I mentioned in my comments, the work of the royal commission is a tremendous body of knowledge which is valuable not only to me as the minister responsible for Indian affairs but to other partners as well, the provinces, First Nations and Canadians.
Comme je l'ai déjà dit, la définition de l'oeuvre de la commission royale peut varier selon les gens, mais le message fondamental de cette oeuvre est clair: la structure des relations doit changer.
As I said, while many people have different definitions of the work of the royal commission, fundamental to that work is a clear indication that the structural relationship has to change.
La ministre a fait quelques remarques à propos de la Commission royale sur les peuples autochtones.
There were a few comments made by the hon. minister about the royal commission on aboriginal peoples.
Monsieur le Président, comme le ministre l'a indiqué hier, une fois et tout de suite après qu'il ait reçu les informations sur ces allégations, il les a portées à l'intention de la Gendarmerie royale du Canada.
Mr. Speaker, as the minister pointed out yesterday, immediately upon receiving the information regarding these allegations, he brought it to the attention of the RCMP.
En fait, la Société royale du Canada évalue qu'en l'an 2000, les émissions de gaz à effet de serre dépasseront de 9,5 p. 100 le niveau de référence de 1990.
In fact, the Royal Society of Canada estimates that, in the year 2000, greenhouse gas emissions will exceed the 1990 reference level by 9.5 percent.
Quelques heures après avoir été informé, il a immédiatement appelé la Gendarmerie royale pour qu'elle fasse l'enquête qui s'imposait.
Only hours after being informed, he immediately called in the RCMP to conduct a proper investigation.
Membre de longue date de la Légion royale canadienne, il a servi à titre de président de filiale et de président provincial, et a été grand maître et membre à vie de la loge massonique St. Machar, à Aberdeen, en Écosse.
As a long-time member of the Royal Canadian Legion he served as branch president, provincial president, grand patron and a life member of the St. Machar Masonic Lodge, Aberdeen, Scotland.
Comment devons-nous interpréter le fait que le solliciteur général du Canada, le grand responsable de la Police montée, comme dirait le premier ministre du Canada-il faudrait peut-être lui dire que ça s'appelle maintenant la Gendarmerie royale du Canada-était le seul dans le Cabinet à ne pas savoir qu'une enquête était faite sur le Parti lib
What are we to make of the fact that the Solicitor General of Canada, who is in charge of the mounted police, like the Prime Minister calls them-somebody ought to tell him that it is now called the RCMP-was the only cabinet minister who did not know the Liberal Party of Canada was being investigated?