ronde
Définition de ronde
Nom commun
Surveillance ; tour de garde. (Musique) Symbole de solfège, de forme circulaire, indiquant une note de 4 temps. Une ronde vaut deux blanches ou quatre noires. (Familier) Femme dont la silhouette a des formes généreuses.
Forme d’adjectif
Féminin singulier de rond.
Synonyme de ronde
0 synonymes de 'ronde'
Antonyme de ronde
0 antonymes de 'ronde'
Citations comportant ronde
danser dans une ronde est magique ; la ronde nous parle depuis les profondeurs millénaires de la mémoire.
Et si c'est cela la vie : retrouver son enfance, alors, à ce moment-là, lorsque la vieillesse l'a rejointe un beau jour, la petite ronde doit être presque finie, la fête terminée.
Mais, si dépourvues de matière qu'elles paraissent, les pensées aussi ont besoin d'un point d'appui, faute de quoi elles se mettent à tourner sur elles-mêmes dans une ronde folle.
Notre tête est ronde pour permettre à la pensée de changer de direction.
Exemples de traduction français anglais contenant ronde
Lorsque le ministère de l'Industrie a procédé à sa première ronde d'approbations pour ce programme, 15 des 271 soumissions gagnantes dans tout le pays venaient du comté d'Oxford.
When Industry Canada made its first round of approvals for this program, 15 of the 271 winning bids across Canada were in Oxford County.
Une des propositions dont il a été question au cours de la dernière ronde de négociations était le partage obligatoire entre les conjoints des droits à pension au titre du RPC.
One of the proposals that was on the table in the latest round of negotiations was mandatory splitting of credits between spouses in CPP.
La ronde d'Uruguay, l'ALE et l'ALENA ont amené une réduction pondérée de près de 60 p. 100 des droits de douane canadiens moyens liés au commerce.
The Uruguay round, the FTA and the NAFTA have resulted in an almost 60% trade weighted reduction in average Canadian tariffs.
«Nous sommes capables» répétait à la ronde ce ministre, alors libéral et fédéraliste.
``We can do it'', he said repeatedly as a Liberal and federalist minister at the time.
Nous demandons le même genre de collaboration en prévision de la prochaine ronde de négociations de l'OMC en matière agricole.
We are seeking the same kind of collaboration as we prepare for the next round of WTO agriculture negotiations.
Le gouvernement progressiste conservateur a tenu une autre ronde de consultations publiques en juin 1993 pour arrêter le plan d'aménagement du parc.
The second round of public consultations to be carried out by the Progressive Conservative government was held in June 1993 to consider a development plan for the park.
La façon dont les «premiers»-les premiers ministres-ont amorcé cette nouvelle ronde n'avait en effet rien pour susciter l'enthousiasme.
The way the premiers started off this new round, there was nothing to stir up any enthusiasm.
Je dis au député d'Edmonton-Strathcona que nous commettrions une grave erreur en interpellant le Québec, soit par le truchement du gouvernement fédéral soit autrement, et en créant ainsi une autre ronde d'attentes, si le reste du Canada n'est pas absolument convaincu qu'il peut affirmer avec un degré suffisant d'unité et de certitude qu'il a
I say to the hon. member for Edmonton Strathcona that I think it would be a serious mistake to go into Quebec either through the instrument of the federal government or in some other way to create another round of expectations if we are not sure in the rest of Canada that we can actually say with a certain amount of unity and a certain amount of certainty that this is what we agreed upon.
Je le répète, cette idée a été avancée par deux gouvernements durant la ronde de négociations sur la réforme du Régime de pensions du Canada.
Again that was a suggestion made by two of the governments during the round of negotiations on changes to the Canada pension plan.
Je me demande d'ailleurs si, dans une perspective historique, mon collègue est prêt à reconnaître que la planète est ronde et non pas plate.
I am just wondering, in the historical context is the member prepared to admit that the earth is round or does he still think it is flat?
Je puis également lui dire que le Conseil canadien de l'énergie, la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie et beaucoup d'autres groupes et organismes divers sont impatients de participer à l'élaboration de solutions et à la surveillance du processus.
I can also tell him that the Energy Council of Canada, the National Round Table on Environment and the Economy, and a whole variety of other groups and organizations are very anxious to participate in building the solutions and in monitoring the process.
Monsieur le Président, vendredi dernier j'ai eu l'honneur de présider une table ronde sur l'environnement qui s'est tenue à la station forestière G. Howard Ferguson, à Kemptville, dans ma circonscription.
Mr. Speaker, this past Friday I was honoured to host an environmental round table in my riding at the G. Howard Ferguson forest station in Kemptville.
L'arbitrage des propositions finales ne peut absolument servir à rien, et c'est pourquoi les gens qui s'y connaissent à la table des négociations ont décidé de ne pas exercer leur droit de régler cette ronde de négociations en ayant recours à l'arbitrage des propositions finales.
There is simply no way in the world that FOS would be useful, which is why the very experienced people at the table have chosen not to exercise their right to settle this round of negotiations with final offer selection.
Cet amendement va permettre aux règles du jeu de demeurer les mêmes à la Société des postes pendant la prochaine ronde de négociations, pendant la ronde de négociations qui résultera de la loi spéciale.
This amendment will mean that the rules of the game will stay the same at Canada Post during the next round of bargaining, the special round of bargaining resulting from this special legislation.
Nous en sommes à la première ronde de 40 minutes.
This is the first 40 minute round.
Cela a causé une certaine controverse car il restait quelques questions à régler, que nous avons tenté de résoudre durant la présente ronde de discussions à la Chambre.
I know that created a bit of controversy because there was some unfinished business that we have tried to tidy up in this round in the House.
Elle est ronde et tout ce que nous faisons affecte les autres pays.
It is round and everything we do affects the others.
Une première ronde de consultations a eu lieu au niveau de la base, pour savoir quelles modifications au projet de loi étaient nécessaires.
A first round of consultations took place at the grassroots level about what changes were needed in the bill.
Cela a conduit à la préparation d'une première position qui a été soumise à une deuxième ronde de consultations au sein du mouvement coopératif.
This resulted in the development of a first position, which was then sent back for a second round of consultations, all within the co-op movement.
Quand le ministre dit que les nouvelles sont excellentes, que tout va pour le mieux, je ne puis faire autrement que penser à un individu en état d'ivresse avancée, à un alcoolique au dernier degré qui répète à la ronde qu'il n'a pas de problème d'alcool.
For the minister to say it is great news, that everything is fine reminds me of the worst drunk, the person who suffers from mega alcoholism and tells people time and time again ``I do not have drinking problem''.
Le gouvernement a le devoir de se présenter à la prochaine ronde de négociations de l'Organisation mondiale du commerce concernant l'agriculture et de dénoncer les subventions qui sont accordées en Europe et qui nous font si mal.
This government has an obligation to go to the next round of the World Trade Organization talks on agriculture and make the case that domestic subsidies in Europe are hurting us greatly.
Et moi, je souhaite ne pas être ici à 55 ans en train de parler, encore une fois, du dernier échec constitutionnel et de ce qu'on devrait faire dans la prochaine ronde de négociations pour ne pas en arriver à un échec.
I personally do not want to be here when I am 55, still talking about the latest constitutional failure, and about what ought to be done in the next round of negotiations in order to avoid another failure.
La Commission canadienne du blé sera donc une cible facile au cours de la prochaine ronde de négociations de l'Organisation mondiale du commerce.
This will make the Canadian Wheat Board a target during the next round of trade negotiations at the World Trade Organization.
Comme on le mentionnait, il s'agit d'un accord qui, essentiellement, est toujours en voie de négociation entre les pays qui font partie de cette table ronde qui est, comme je l'ai mentionné tout à l'heure, sous l'égide de l'OCDE.
As was pointed out, the agreement is essentially still under negotiation among the parties to the round table, and, as I mentioned earlier, under the aegis of the OECD.
On a organisé, en avril dernier, une table ronde avec le solliciteur général et le ministre des Finances, afin de rencontrer des groupes communautaires et des victimes de crimes haineux pour parler d'une stratégie nationale de lutte contre les crimes motivés par la haine et les préjugés.
A round table was held last April with the solicitor general and the finance minister to meet with groups in the community and victims of hate to talk about a national strategy for hate and biased crimes.
Je suis reconnaissant aux chefs autochtones de la vallée du Mackenzie d'avoir été d'une telle patience, au fil des décennies, à l'égard de ce qui a sûrement dû être une ronde interminable de négociations avec de hauts fonctionnaires fédéraux.
I am thankful the aboriginal leadership of the Mackenzie Valley has been so very patient over the decades with what has surely been an endless round of negotiations with government officials.
Ne peut-on pas régler autrement les problèmes révélés par la dernière ronde de consultations?
Can we not fix the current problems identified by the recent round of consultations?
Aujourd'hui, à Ottawa, les participants à une table ronde sur les enfants soldats se penchent sur la question.
Today in Ottawa a roundtable on children soldiers is further probing this issue.
Monsieur le Président, une table ronde très importante a eu lieu à Ottawa hier.
Mr. Speaker, a very important round table meeting was held in Ottawa yesterday.
Une importante table ronde a été organisée à Stoney Point par le chef de la première nation de Kettle et Stony Point, Irvin George.
A milestone meeting of the round table was held at Stony Point hosted by Kettle and Stony Point First Nation Chief Irvin George.