roc
Définition de roc
Citations comportant roc
Exemples de traduction français anglais contenant roc
Ce qui ferait la manchette aujourd'hui, c'est que ce programme d'indemnisation est un roc qui s'effrite. Ce qui ferait la manchette aujourd'hui, c'est que ce programme d'indemnisation est un roc qui s'effrite.
The headline I would put on the docket today is that the hepatitis C compensation package of the government is more like a rock slide.
Pendant tout ce temps, nous avons vu les députés libéraux, en face, se cacher derrière un roc d'intransigeance, incapables d'admettre qu'ils doivent agir comme il convient. Pendant tout ce temps, nous avons vu les députés libéraux, en face, se cacher derrière un roc d'intransigeance, incapables d'admettre qu'ils doivent agir comme il convient.
All this time we have seen Liberal members across the way hiding behind a rock of intransigence, failing to recognize that they need to do the right thing.
N'insistons pas sur ce roc de cruauté. N'insistons pas sur ce roc de cruauté.
Let us not dwell on this rock of cruelty.
Les événements des quelques derniers jours nous montrent que le roc d'entêtement et de stupidité des libéraux commence peut-être enfin à s'effriter. Les événements des quelques derniers jours nous montrent que le roc d'entêtement et de stupidité des libéraux commence peut-être enfin à s'effriter.
The events of the last few days show us that perhaps the rock hard Liberal defence of stubbornness and stupidity is finally cracking.
Pourquoi le gouvernement ne fait-il pas un examen éclairé du régime fiscal afin d'identifier les éléments qui ont bien fonctionné dans le passé et pourquoi ne réduit-il pas les taux d'imposition qui pèsent aussi lourd qu'un bloc de roc sur les épaules des Canadiens, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé? Pourquoi le gouvernement ne fait-il pas un examen éclairé du régime fiscal afin d'identifier les éléments qui ont bien fonctionné dans le passé et pourquoi ne réduit-il pas les taux d'imposition qui pèsent aussi lourd qu'un bloc de roc sur les épaules des Canadiens, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé?
Why do the feds not take it upon themselves to intelligently look at this taxation system, to look at what has worked before and lower the taxation levels that are weighing like a huge rock on the shoulders of Canadians, be it in the public or in the private sector?