Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

rien que

Définition de rien que

Synonyme de rien que

2 synonymes de 'rien que'

seulement , uniquement .

Antonyme de rien que

0 antonymes de 'rien que'

Citations comportant rien que

C'est peut-être cela qu'on cherche à travers la vie, rien que cela, le plus grand chagrin possible pour devenir soi-même avant de mourir.

Louis-Ferdinand Céline

Il n'y a plus de mode, rien que des vêtements.

Karl Lagerfeld

L'art et rien que l'art, nous avons l'art pour ne point mourir de la vérité.

Friedrich Nietzsche

L'homme a créé le péché et il repousserait cet enfant unique rien que parce qu'il déplaît à dieu, le grand-père du péché ?

Friedrich Nietzsche

La règle d'or : si le petit rien que tu possèdes n'a, en lui-même, rien de particulier, au moins dis-le avec singularité.

Georg Christoph Lichtenberg

Mieux vaut pleurer de rien que de rire de tout.

Serge Gainsbourg
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant rien que

En tout, rien que cette année, le gouvernement appuie des projets représentant plus de 7 millions de dollars et l'an prochain il consacrera plus de 7 millions de dollars aux travaux de restauration de l'habitat et d'amélioration du saumon.

In all the government is supporting over $7 million worth of projects this year alone and will be supporting over $7 million for habitat restoration and salmon enhancement work next year.

C'est rien que cela que vous venez chercher ici de toute façon, votre paie.»

After all, you only come here for that pay cheque''.

Pour gagner un dollar, il faut d'abord percevoir 1 milliard de dollars par année en recettes additionnelles rien que pour compenser la réduction de nos paiements de péréquation.

To be one dollar better off, we must first raise a billion dollars a year in extra revenues just to overcome the loss of the equalization.

On sait qu'il faut travailler plus de six mois par an rien que pour payer nos impôts.

We know that basically we work more than six months out of the year just to pay taxes in this country.

Nous parlons de gens qui ont des difficultés financières, qui cherchent un bon travail, qui essaient de combiner deux et même trois emplois à temps partiel, rien que pour joindre les deux bouts.

We are talking about people under financial stress searching for meaningful work, trying to combine two and three part time jobs just to make ends meet everywhere in this country, being faced ever and ever with a burden that is just beyond their reach and beyond human capacity for responding to.

En repensant aux fois précédentes où j'avais vu cet homme, je suis convaincu qu'il n'y avait rien que je pouvais dire ou faire légalement pour l'empêcher de reprendre la route ce soir-là.

Based upon previous encounters with [this gentleman], I am convinced that there is nothing I could have said, and nothing I could legally do to stop him from proceeding down the road that night.

Je me permets de dire quelques mots au sujet des six amendements proposés, car je les appuie tous sauf un, rien que pour que la population sache ce que proposent l'opposition et le gouvernement pour que cette caisse soit un peu plus comptable.

Let me talk briefly about the six amendments that have been put forward because I support all but one of them, just so the public knows what the opposition and the government are proposing to make this fund a little more accountable.

D'un côté, au plan éthique, nous sommes liés à la méthode scientifique, promettant en fait de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité, ce qui veut dire que nous devons aussi communiquer tous les doutes et les avertissements, tous les «si» et les «mais».

On the one hand, we are ethically bound to the scientific method, in effect promising to tell the truth, the whole truth and nothing but-which means we must include all the doubts, caveats, ifs, and buts.

Il y a quelques années, j'ai entendu dire qu'une personne qui termine aujourd'hui un cours de génie de premier cycle de quatre ans devra refaire littéralement son cours trois fois en 30 ans de carrière rien que pour rester au courant.

I heard some years back that an engineer who graduates today from a four-year undergraduate program will be required to complete his degree effectively three more times in a 30 year career just to stay current.

Il faut 35 cents de chaque dollar rien que pour payer les intérêts.

It takes 35¢ of every tax dollar collected just to pay the interest.

Même des pays européens réputés jadis pour leur solidité financière ont dû afficher des ratios de la dette au PIB de 60 p. 100 rien que pour se conformer à l'accord de Maastricht.

Even European countries previously not known for fiscal fortitude required debt to GDP ratios of 60% simply to comply with the Maastricht agreement.

En proposant comme résolution que l'on redonne aux Canadiens le contrôle de leur vie, je veux simplement souligner que les Canadiens travaillent aujourd'hui six mois par année rien que pour payer leurs impôts: sur chaque dollar gagné, 48 cents servent à payer les impôts.

In addressing the first resolution, giving Canadians back control over their lives, I simply point out that Canadians today work six months out of the year simply to pay their taxes; 48 cents of every dollar they earn now goes to pay taxes.

Cette année, rien que pour le lin, ses coûts s'élevaient au dixième de ceux qui ont été établis par la commission.

This year on flax alone his costs were one-tenth of those set by the Canadian Wheat Board.

Un second rapport produit par l'Institut Vanier pour la famille indique que la famille canadienne moyenne a besoin de 77 semaines de travail, à deux salariés, s'entend, rien que pour couvrir ses dépenses annuelles de base.

A second report issued by the Vanier Institute of the Family indicates that the average Canadian family needs 77 weeks worth of work, that is two wage earners, just to cover basic annual expenses.

Il est d'ores et déjà établi que la décision de la Cour suprême ne nous apprendra rien que nous ne savions déjà.

One fact we do know is that the supreme court ruling will not tell us anything that we do not know already.

Il n'y a rien que le gouvernement provincial du Québec ne puisse pas faire à l'heure actuelle au sein de la Confédération.

There is nothing one level of government in Quebec, the provincial level of government, cannot do now within Confederation.

C'est beaucoup d'argent et cependant pas tellement quand on considère que l'on consacre 300 millions de dollars rien que pour accorder une aide sociale aux personnes qui viennent au Canada en provenance d'asiles sûrs aux États-Unis et dans d'autres régions et qui abusent de notre système de réfugiés.

An awful lot of money, but not when you consider that there is $300 million being spent on welfare alone on people who are coming into Canada and abusing our refugee system by coming in from safe havens across the U.S. border and other areas.

Les comptables doivent suivre cours après cours tous les mois rien que pour se tenir à jour.

Accountants must go to course after course on a monthly basis in order to simply upgrade.

Des blessés doivent attendre une année et demie rien que pour voir un spécialiste et une autre année pour subir un traitement.

Injured people wait one and a half years just to see a specialist and another year to get treatment.

Cela représente un milliard de dollars rien que pour la ville d'Edmonton, dans ma région.

For my part of the country and my city, that equals about $1 billion just for the city of Edmonton.

J'ai dû expliquer à ces élèves qu'il faut 45 milliards de dollars par année rien que pour payer l'intérêt sur la dette, ce qui gruge nos programmes sociaux jusqu'à l'os.

I had to explain to those high school students that $45 billion goes to interest on that debt alone and is eating the heart out of our social programs.

Même si sa proposition peut sembler bien en théorie, elle n'est pas d'une grande utilité pour les gens qui versent 6 000 $ en impôts rien que pour assumer leur part du service de la dette.

While that may look good on paper, it does nothing to help people who are paying $6,000 in taxes just for their share of the interest on the debt.

Trois quarts de milliard de dollars, rien que de cette localité établie dans le parc de Banff.

Three-quarters of a billion dollars a year just from that one town site in the park.

Sachant comment le SCC fonctionne, il n'y a rien que je puisse leur dire.

Knowing how CSC functions there is nothing I can say.

Après s'être attaqué longuement à un membre de la Chambre haute, il a fait semblant d'opposer un démenti en disant n'avoir nullement l'intention de juger ce sénateur, alors qu'il savait que ses paroles n'étaient rien que de la pure diffamation vitriolique.

After he would attack a member of the Upper Chamber at great length, he would then engage in a bit of a disclaimer and say ``Far be it for me to judge that particular member'', when he knew that his words were nothing but character assassinations in vitriol.

Ce n'est pas pour rien que les Néo-Écossais ont voté pour le NPD aux dernières élections.

It was not without reason that they voted in the NDP in Nova Scotia's last election.

La députée de Mississauga-Est-et j'espère que ça ne lui fait rien que je la cite, puisque ses remarques figurent au compte rendu-a dit:

The Mississauga East MP, and I hope she does not mind me quoting her comments since they are on the record, said:

Notre chauffage tourne en permanence rien que pour que la maison reste vivable.

Our furnaces run steady just to keep the house liveable.

Il le fera dans le Code criminel, mais probablement rien que de façon provisoire, et nous pourrons voir plus tard à ce que la modification se trouve à un endroit plus pertinent.

It puts it in the Criminal Code but probably only temporarily and later we can move it to a more appropriate place.

La motion ne propose rien que des députés de la Chambre ne pourraient pas comprendre.

This motion does not propose something concretely unpalatable to any members of this House.

Voir plus