Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

revoir

Définition de revoir

Verbe

(Chasse) Prendre connaissance de la force du cerf, par le pied, les fumées, les abattures, les portées, les foulées, le frayoir, etc.

Nom commun

Se souvenir de son passé.

Citations comportant revoir

Exemples de traduction français anglais contenant revoir

Elle devait revoir le processus de détermination de la peine. Elle devait revoir le processus de détermination de la peine.

She was going to have parole reform.

Nous ne souhaitons pas revoir les tentatives de l'année dernière qui obligeaient les artistes à promouvoir l'unité canadienne, ou encore qui jugeaient les projets sur des critères politiques plutôt qu'artistiques, ou qui demandaient même aux artistes, pour toucher leur chèque, de se présenter chez le député de Verdun, alors qu'ils ne le conn Nous ne souhaitons pas revoir les tentatives de l'année dernière qui obligeaient les artistes à promouvoir l'unité canadienne, ou encore qui jugeaient les projets sur des critères politiques plutôt qu'artistiques, ou qui demandaient même aux artistes, pour toucher leur chèque, de se présenter chez le député de Verdun, alors qu'ils ne le conn

We do not want to see a repeat of last year's attempts to force artists to promote Canadian unity, or to judge projects on the basis of political rather than artistic criteria, or to require artists to pay a visit to the member for Verdun, whom they did not know and had never met, in order to collect their cheque.

Il lui faudra pourtant revoir en profondeur la politique du film de Téléfilm Canada qui, dans un rapport interne, est l'objet de sérieuses critiques. Il lui faudra pourtant revoir en profondeur la politique du film de Téléfilm Canada qui, dans un rapport interne, est l'objet de sérieuses critiques.

What it should do is conduct an in-depth review of Telefilm Canada's film policy, which was seriously criticized in an internal report.

Si le gouvernement veut vraiment développer cette industrie et favoriser la création, il devra revoir immédiatement la Loi sur le droit d'auteur, puisque le secteur de l'audiovisuel avait été exclu de la récente révision de cette loi. Si le gouvernement veut vraiment développer cette industrie et favoriser la création, il devra revoir immédiatement la Loi sur le droit d'auteur, puisque le secteur de l'audiovisuel avait été exclu de la récente révision de cette loi.

If the government really wants to develop this industry and encourage creativity, it must immediate review the Copyright Act, for the audiovisual sector was excluded from the recent revision of that legislation.

Le gouvernement doit revoir son approche et se montrer plus ouvert aux changements. Le gouvernement doit revoir son approche et se montrer plus ouvert aux changements.

The government must change its approach and be more open to change.

On ne retrouve nulle part, dans ce discours du Trône, d'aucune façon, aucune mention à l'effet qu'il faudrait revoir les iniquités qu'on retrouve dans le régime d'assurance-emploi présentement en vigueur au Canada.

This throne speech contains not a single reference to the fact that we should review the inequities in Canada's current employment insurance.

Je m'attends à le revoir encore la semaine prochaine.

I expect that I will see the movie again next week.

Le consentement a été accordé par les députés, sauf un député du Bloc qui a déclaré que, si ma requête était reportée à aujourd'hui, les députés auraient le temps de revoir le projet de loi et de décider d'accorder leur consentement unanime.

Consent was given except for one member of the Bloc who indicated that if I brought the matter up again today when there would have been time to study it overnight then we could revisit that unanimous consent.

Cet indicateur humain risque de changer, parce qu'ils sont à revoir certains des paramètres.

This index could change, because some of the criteria are being reviewed.

Par ailleurs, je suis convaincu que le ministre du Développement des ressources humaines voudra revoir la politique suivie par son ministère et qu'il prendra les mesures qui s'imposent.

In any event I am sure the hon. Minister for Human Resources Development would want to review the procedures in his department and take any necessary action.

J'encourage le gouvernement à revoir l'impact qu'auront ces changements sur les plus démunis et je l'exhorte à prendre des mesures pour assurer que tous les Canadiens partagent également le prix de rétablir la viabilité de notre système de retraite.

I urge the government to review the impact these changes will have on the most disadvantaged and to take action to ensure that the cost of restoring the viability of our pension plan is borne equally by all Canadians.

Je vais revoir ces points, en commençant par le deuxième.

Let me take the points in reverse.

Monsieur le Président, nous venons d'entendre une observation de quelqu'un qui, à mon avis, aurait intérêt à revoir le Règlement.

Mr. Speaker, we just heard a remark from someone who I think had better brush up on the rules.

La motion parle de financement public, qu'il faut revoir le financement public.»

The motion says that the issue of public financing should be reviewed''.

C'était une bonne occasion, une occasion en or, pourrait-on dire, de revoir le mode de financement des partis politiques fédéraux.

It was a good opportunity, you might say a golden opportunity, to review the way federal political parties are financed.

Il convient de revoir ce qui s'est produit antérieurement et d'expliquer pourquoi cela a créé un problème.

It is appropriate to review what has happened and why it has become a problem.

Ils implorent le solliciteur général de revoir la Commission des libérations conditionnelles.

Canadians are begging the solicitor general to overhaul the parole board.

Au début de ce mois, j'ai demandé à un de mes hauts fonctionnaires, une personne qui a beaucoup de talent, de revoir la situation post-SPA et ses conséquences sur les collectivités, les pêcheurs, leur famille et également sur les finances de la province.

At the beginning of this month I asked one of my very senior officials, a person who is very talented, to review the post TAGS situation and its impact on the communities, the fishers, their families and on the provincial finances as well.

Avant de passer à la première heure réservée aux initiatives parlementaires de la 36e législature, la présidence veut prendre le temps de revoir avec la Chambre les règles régissant la durée des allocutions prononcées au cours de cette période.

Before we begin the first private members' business hour of the 36th Parliament, the Chair would like to take a few moments to review with the House the rules governing the length of speeches during this segment of business.

Toutefois, ce montant est à revoir et le gouvernement annoncera bientôt sa décision à cet égard.

However, this amount is going to be reviewed and the government will soon announce its decision in this regard.

C'est le Tribunal qui nous a avisés qu'il a obtenu d'autres données, d'autres informations, et c'est le Tribunal qui a demandé un délai pour revoir la situation.

The tribunal advised us that it had received additional information and it requested more time to review the situation.

Pour bien comprendre les circonstances qui ont mené à cette deuxième proposition de modification, il faut revoir brièvement les dispositions de la clause 17.

To understand fully the circumstances which have given rise to this second amendment proposal, it is necessary to briefly review the provisions of term 17.

Ils souhaitent revoir les accords originaux et leur donner une interprétation.

They want to review the original treaties and interpret them.

Nous avons consacré de nombreuses heures à essayer de clarifier un projet de loi pour finalement nous le faire retirer et le revoir rédigé en des termes que très peu d'entre nous comprennent.

We put in many hours trying to clarify legislation, only for it to be taken from our hands and drafted into language that very few of us really understand.

...le Tribunal canadien a maintenant d'autres informations et [...] il a demandé de revoir le dossier.

Maintenant que les écailles lui sont tombées des yeux, il veut que le Comité permanent des pêches et des océans se rende à Terre-Neuve pour revoir la décision de mettre fin prématurément à la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique, ce qui donnerait le coup de grâce aux pêcheurs de sa province.

Now that he sees how wrong he was, the premier wants the Standing Committee on Fisheries and Oceans to go to Newfoundland to re-examine the early cutoff of the Atlantic groundfish strategy that would devastate fishers in his province.

Si nous voulons revoir le Code criminel, nous devons être prêts à examiner l'effet de mesures plus vigoureuses de dissuasion tout en poursuivant l'effort de sensibilisation et les mesures de traitement.

If we are going to examine the Criminal Code we must be prepared to examine the effect increased deterrence will have, as well as continuing on with the educational side of it and the treatment side of it.

Le plus difficile dans ces accidents, c'est de dire au revoir à un ami.

The hardest part about these accidents is saying goodbye to a friend.

Lors d'une réunion avec le ministre de la Justice, en 1993, puis avec le solliciteur général, en 1994, des représentants de l'Association canadienne des policiers ont fait valoir qu'il était urgent de revoir les lois sur la preuve pour y faire mention des techniques utilisant l'identification génétique.

During a 1993 meeting with the then Minister of Justice and in 1994 with the solicitor general, representatives of the Canadian Police Association raised the urgent need of updating evidence laws to include DNA technology.

Troisièmement, il fait partie de vos fonctions de revoir les décisions de Bureau de régie interne lorsque celui-ci s'immisce par inadvertance dans des questions de privilège.

Third, I would suggest to you that there is a residuary discretion vested in your office to correct decisions of the Board of Internal Economy when that board inadvertently intrudes into matters of privilege.

Voir plus