revenu
Définition de revenu
Nom commun
Ce qu’on retire annuellement d’un domaine, d’un emploi, d’une pension, d’une constitution de rente, etc.
Citations comportant revenu
Bien des métiers marchands pourraient être remplacés progressivement par des activités gratuites et bénévoles, ce qui pourrait réduire la nécessité de disposer d'un revenu pour en bénéficier.
Conter son rêve, c'est être revenu à l'état de veille.
Il y a deux manières d'être riche : élever son revenu au niveau de ses désirs, abaisser ses désirs au niveau de son revenu.
Je ne suis pas allé partout, mais je suis revenu de tout.
La chose la plus difficile à comprendre au monde c'est l'impôt sur le revenu !
Les voyages, ça sert surtout à embêter les autres une fois qu'on est revenu !
Pourquoi payer ses impôts sur le revenu ? il vaut mieux attendre qu'ils repartent.
Si je suis revenu de tout, cela prouve au moins que j'y suis allé.
Exemples de traduction français anglais contenant revenu
Une des priorités du gouvernement est de répondre aux besoins des familles à faible revenu qui ont des enfants.
Addressing the needs of low-income families with children is therefore a priority of the Government.
Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux sont convenus de coopérer à la recherche de solutions aux problèmes des familles à faible revenu ayant des enfants.
Federal, provincial and territorial governments have agreed to address in a co-operative way the problems of low-income families with children.
Le gouvernement travaillera également avec les provinces et les territoires à la création d'un cadre national de réinvestissement qui guidera la réaffectation des épargnes de nos partenaires à de nouveaux services et prestations à l'intention des familles à faible revenu ayant des enfants.
The Government will also work with the provinces and territories to establish the National Re-Investment Framework to guide the re-allocation of our partners' savings into new services and benefits for low-income families with children.
Il continuera de réduire les obstacles à l'éducation postsecondaire en apportant d'autres modifications au Programme canadien de prêts aux étudiants, en augmentant l'aide aux étudiants ayant des personnes à charge, et en créant des bourses qui encourageront l'excellence et aideront les Canadiens à revenu faible ou modeste à fréquenter le col
The Government will continue to reduce barriers to post-secondary education through further changes to the Canada Student Loans Program, increased assistance for students with dependents, and new scholarships to encourage excellence and to help low- and moderate-income Canadians attend university or college.
Les Canadiens à revenu moyen seront les plus durement touchés.
It hurts middle income Canadians the most.
Ce plan attaque de manière disproportionnée les femmes puisque la prestation est déterminée en fonction du revenu familial et il constitue un désincitatif à l'épargne en vue de la retraite.
It disproportionately attacks women by basing it on family income and it discourages people to save for their retirement.
Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue au chef du Parti conservateur qui est revenu sur la banquette avant.
Mr. Speaker, first of all, I wish to welcome the Conservative Party leader, who is now back in the front row.
Monsieur le Président, dans le discours du Trône, le gouvernement prétend être sensible aux problèmes vécus par les familles à faible revenu avec enfants, aux problèmes en éducation et à ceux présents dans le système de santé.
Mr. Speaker, in the throne speech, the government claims to be sensitive to the problems of low income families with children and the problems in the education and health case systems.
Au cours de cette législature, nous promettons de faire des efforts additionnels pour répondre aux besoins des familles à faible revenu qui ont des enfants.
During the course of this Parliament we pledge to do more to meet the needs of low income families with children.
Les recettes de ce fonds récompenseront l'excellence académique et se traduiront chaque année par des milliers de bourses d'études, dès l'an 2000, pour aider des Canadiens et des Canadiennes à revenu faible et modeste à poursuivre des études collégiales et universitaires.
The income from the fund will reward academic excellence and will provide thousands of scholarships each year, beginning in the year 2000 for low and moderate income Canadians to help them attend universities and colleges.
Dans quelle mesure va-t-elle affecter les femmes mariées dont le revenu est calculé en fonction du revenu familial, et non du revenu individuel?
How will this affect married women who are in relationships where their income will be judged on family income, not their individual income?
Au sein du G7, le Canada est de loin le pays où les impôts sur le revenu des particuliers sont les plus élevés en termes de pourcentage du PIB par rapport aux autres pays.
In the G-7 Canada is the highest taxed as a percentage of personal income tax to GDP of any country, by far.
Notre taux d'imposition sur le revenu des particuliers est de 52 p. 100 supérieur à celui de tout autre pays du G7 et de 25 p. 100 supérieur à celui de la moyenne des pays industrialisés de l'OCDE.
Our personal income tax rate is 52 percent higher than the rest of the G-7 nations and 25 percent higher than the industrialized countries in the OECD.
Le taux d'imposition du revenu des particuliers au Canada dépasse les bornes.
Canada's personal income tax rate is through the roof.
Nous perdons toutes sortes de travailleurs hautement qualifiés qui s'expatrient vers les États-Unis et d'autres pays parce que le fardeau de l'impôt sur le revenu des particuliers les fait fuir.
We lose all kinds of very highly qualified people to the United States and other countries around the world because the personal income tax burden drives them away.
Les avantages découlant d'une diminution de l'impôt sur le revenu des particuliers sont innombrables.
There is no end of benefits to lowering personal income tax.
Nous avons proposé aussi un document sur l'amélioration de la fiscalité des particuliers pour rendre le système équitable, et faire en sorte que les familles, surtout celles à faible et à moyen revenu ayant des enfants, puissent bénéficier d'une telle réforme.
We also put forward a document on improving personal taxation to make the system fairer and to ensure that families, especially low and medium income ones with children, get the benefit of such reform.
Je voudrais demander au valeureux nouveau député de Simcoe-Grey qui dit être prêt à travailler avec tous les députés de cette Chambre, quelles sont les propositions concrètes qu'il voudra bien faire à son caucus libéral pour aider un tant soit peu la classe agricole qui voit son pouvoir net de revenu diminuer, année après année, et notamment
I would like to ask the valiant new member for Simcoe-Grey, who states his readiness to work with all members of this House, what concrete proposals he wishes to make to his Liberal caucus that will be of any help whatsoever to the agricultural sector, which has seen its net earning power weaken year after year, particularly since 1993 when his party came to power, and to our young people
On s'imagine qu'il s'agit d'une circonscription où le revenu moyen est élevé.
The perception is that it is a riding with high average incomes.
Si les Canadiens ont vu leur revenu augmenter, ils ont aussi vu l'impôt sur le revenu des particuliers et les cotisations à l'assurance-emploi et au RPC le réduire des deux tiers.
If Canadians experience increases in their incomes, personal income taxes, EI and CPP premiums reduce those incomes by two-thirds.
Ce que nous avons fait avec le fonds transitoire de création d'emplois a aidé des milliers de travailleurs dans la région de l'Atlantique à avoir la dignité du travail au lieu de les limiter à la dépendance continuelle d'un revenu qui vient de l'extérieur.
It has helped thousands of workers in the Atlantic region work in dignity instead of being limited to continual dependence on an income coming from outside.
Dans le discours du Trône, le gouvernement annonce son intention d'aller de l'avant avec la prestation aux aînés, ce qui décourage l'économie en vue de la retraite, s'en prend aux personnes âgées et aux travailleurs ayant un revenu moyen, et punit les femmes.
In the Speech from the Throne the government announced that it planned to go ahead with the seniors benefits, which discourages retirement savings, attacks middle income seniors and earners, and punishes women.
Les modifications importantes que nous sommes en train d'effectuer garantiront aux Canadiens à faible et à moyen revenu une retraite décente.
We are bringing in these fundamental changes so that middle income and low income Canadians can be assured of a decent retirement.
Nous avons constaté un déclin de 7 p. 100 dans le revenu net de la famille moyenne depuis le début de la décennie, en raison des hausses d'impôt du gouvernement libéral et de son prédécesseur conservateur.
We have seen a 7 percent decline in the after tax family income of the average family since the beginning of this decade because of the tax increases of the Liberal government and its Tory predecessor.
Pourquoi ne pas baisser l'impôt sur le revenu et le faire maintenant pour que les gens puissent voir la lumière au bout du tunnel et pas simplement un autre programme de dépenses venant d'un gouvernement tentaculaire?
What about cutting income taxes and doing it now so that people can see the light at the end of the tunnel and not just another big government spending program?
Ce sont des personnes à revenu faible et moyen.
All the low and middle income people live in those houses.
Je suis très heureux de voir que l'honorable député est revenu à la Chambre et je lui souhaite bonne chance.
I am also delighted to see the hon. member back in the House, and I wish him the best of luck.
Après avoir fait brièvement partie du personnel de l'honorable Brooke Claxton, à Ottawa, il a fréquenté la Faculté de droit de l'Université de la Colombie-Britannique et a pratiqué le droit à Prince Rupert, puis est revenu à Ottawa comme adjoint administratif de l'honorable James Sinclair.
After serving briefly on the staff of the Hon. Brooke Claxton in Ottawa, he attended the University of British Columbia law school, practising law in Prince Rupert before returning to Ottawa as executive assistant to the Hon. James Sinclair.
Au cours de notre deuxième mandat, nous continuerons à élaborer un régime national de prestations pour les enfants afin de remédier aux problèmes des familles à faible revenu ayant des enfants.
In our second mandate we will continue to develop a national child benefit system to respond to the problems of low income families with children.
Je lui répondrai que les fortes réductions dans les domaines de la santé et de l'éducation ainsi que dans d'autres importants programmes auxquels tient la population résultent directement de l'engagement du gouvernement de l'Ontario de diminuer l'impôt sur le revenu des particuliers de quelque 30 p. 100 avant de parvenir à l'équilibre budgét
I would say to him that the deep cuts to health, education and the important programs that people care about are directly a result of the commitment that the Government of Ontario made to cut personal income taxes by some 30% before the budget was balanced.