Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

retrait

Définition de retrait

Nom commun

Action de retirer. (En particulier) Opération bancaire dans laquelle le déposant retire une somme d'argent de son compte. (Droit) Action en justice, par laquelle on retire un bien qui avait été vendu. Action, de l’état de ce qui se retire, de ce qui revient en arrière. Diminution de volume du mortier, de la terre, etc., lorsqu’ils sont secs, et des métaux lorsqu’ils sont refroidis. Pratique contraceptive qui consiste pour l’homme de retirer son pénis du vagin de la femme, juste avant l’éjaculation.

Adjectif

Se dit des grains qui mûrissent sans se remplir, et contiennent beaucoup moins de farine que les grains bien venus.

Citations comportant retrait

Exemples de traduction français anglais contenant retrait

Les enfants qui ont des problèmes d'apprentissage et de comportement sont beaucoup plus susceptibles d'abandonner l'école et de vivre en retrait de la société. Les enfants qui ont des problèmes d'apprentissage et de comportement sont beaucoup plus susceptibles d'abandonner l'école et de vivre en retrait de la société.

Children with learning and behavioural problems are much more likely to become drop-outs from school and from society.

En tant qu'ancien président de la police régionale de Waterloo, je peux dire que les enfants qui abandonnent l'école et vivent en retrait de la société tombent souvent dans le piège de la criminalité et deviennent de jeunes délinquants. En tant qu'ancien président de la police régionale de Waterloo, je peux dire que les enfants qui abandonnent l'école et vivent en retrait de la société tombent souvent dans le piège de la criminalité et deviennent de jeunes délinquants.

As the former chairman of the Waterloo regional police I can also say that drop-outs from school and society often fall into the trap of crime and become young offenders.

Les libéraux doivent s'engager à offrir un système de retrait du programme, avec pleine compensation financière pour les provinces qui ne désirent pas y adhérer ou pour celles où un tel programme existe déjà, comme dans le cas du Québec. Les libéraux doivent s'engager à offrir un système de retrait du programme, avec pleine compensation financière pour les provinces qui ne désirent pas y adhérer ou pour celles où un tel programme existe déjà, comme dans le cas du Québec.

The Liberals must promise to provide a system whereby those provinces not interested in participating or already having such a program, like Quebec, can withdraw from the program, with full compensation.

Je souhaiterais voir apporter les changements dont j'ai parlé plus tôt et j'aimerais qu'il y ait une possibilité de coopération volontaire des producteurs au sein de la Commission canadienne du blé, en quelque sorte un droit de participation et de retrait pour ces derniers. Je souhaiterais voir apporter les changements dont j'ai parlé plus tôt et j'aimerais qu'il y ait une possibilité de coopération volontaire des producteurs au sein de la Commission canadienne du blé, en quelque sorte un droit de participation et de retrait pour ces derniers.

What I would like to see are those changes I talked about previously as well as the possibility and the opportunity of perhaps some voluntary co-operation of producers with the Canadian Wheat Board, an opt in and an opt out opportunity for producers.

Le retrait d'une présence fédérale dans le système portuaire risque de défavoriser le Canada par rapport à son concurrent principal, les États-Unis. Le retrait d'une présence fédérale dans le système portuaire risque de défavoriser le Canada par rapport à son concurrent principal, les États-Unis.

The danger arising from the withdrawal of a federal presence in the port system is that we will be handicapped in relation to our principal competitor the United States.

La privatisation des ports entre dans le cadre du retrait progressif du gouvernement fédéral de toute une gamme de fonctions et d'activités vitales pour le bien-être des collectivités côtières.

The privatization of the ports fits into a pattern of the gradual withdrawal of the federal government from a host of activities and functions vital to the well-being of coastal communities.

Monsieur le Président, comme je le disais à l'instant, nous savons que des mesures transitoires s'imposent pour le retrait de permis.

Mr. Speaker, as I was saying a moment ago, we realize there have to be some transitional measures with respect to licence retirement.

De nombreuses mesures ont contribué à détruire les autochtones: la Loi sur les Indiens, le retrait des pouvoirs des gouvernements autochtones, le contrôle gouvernemental sur la reconnaissance du statut d'Indien, la fréquentation forcée de pensionnats par les enfants autochtones, l'adoption d'enfants autochtones par des couples non autochtone

Numerous actions were the instruments of the destruction: the Indian Act; the removal of jurisdiction from aboriginal governments; government control over who was recognized as an Indian; forced attendance by several generations of aboriginal children at residential schools; adoption of aboriginal children into non-aboriginal homes; the loss of two-thirds of the land set aside in treaty; t

Il s'agissait là des mesures associées à l'affectation de 1,9 milliard de dollars, aux fins du retrait des permis.

These words were associated with the $1.9 billion allocation of funds, with a view to retiring licences.

La stratégie prévoyait le retrait d'environ 23 p. 100 des permis de pêche du poisson de fond en vigueur à l'époque.

TAGS would have removed approximately 23% of the groundfish licences in place at that time.

Le volet de la stratégie qui prévoyait le retrait des permis a échoué, même si 1,9 milliard de dollars ont été engagés à cette fin.

The TAGS component of the program directed at retiring licences has failed even though $1.9 billion has been put toward this effort.

On a même réduit le Programme de retrait des permis de pêche à 30 millions de dollars au lieu de 135 millions.

The licence retirement program was even cut to $30 million instead of $135 million.

On pourrait procéder par attrition, par le retrait des permis lorsque les pêcheurs atteignent 50 ou 55 ans, ce qui leur permettrait de prendre dignement leur retraite, On pourrait aussi échapper au système des quotas individuels transférables, qui favorise les grandes entreprises, pour revenir au système des quotas attribués par localité.

That can be done through an attrition process, through either retirement of the licences when they reach the ages of 50 or 55, retiring these people completely so that they can retire with dignity and with respect, as well as going out of the ITQ systems, the corporate individual transfer quotas, and move back to the way it used to be on a community based allocation.

Nous croyons aussi qu'il faut établir des peines minimales et prévoir des périodes de retrait du permis de conduire plus longues dans le cas des personnes condamnées pour avoir blessé ou tué des gens alors qu'elles conduisaient en état d'ébriété.

We are in favour of establishing minimum sentences and longer driving prohibitions for those convicted of impaired driving offences where injury or death result.

Cela étant dit, il nous faut bien admettre que la non-application des paragraphes (1) à (4) de l'article 93 au Québec se traduira par le retrait des garanties constitutionnelles dont jouissent actuellement les catholiques et les protestants dans cette province.

That being said however, we must admit that the non-application to Quebec of subsections (1) to (4) of section 93 will result in the withdrawal of constitutional safeguards presently provided to Catholics and Protestants in that province.

Si l'on avait préconisé le retrait pur et simple de l'article 93, il aurait fallu l'accord de sept des dix assemblées législatives provinciales.

If the approach to section 93 had been its removal altogether, it would have required clearly 7 out of 10 provincial legislatures to assent to it.

Cette mesure est une telle source de discorde que les 11 agriculteurs membres du comité consultatif de la Commission canadienne du blé sont eux-mêmes divisés et que la majorité des producteurs ne demandent rien de moins que le retrait intégral du projet de loi.

To show just how divisive it is, imagine the Canadian Wheat Board advisory committee of 11 farmers itself being split and the majority of those producers calling for the complete withdrawal of the legislation.

On assiste actuellement à une réforme des Nations Unies, qui se caractérise par l'amélioration du fonctionnement du Conseil de sécurité et le retrait du droit de veto à ses membres.

We are now dealing with UN reform, which involves revamping the security council and removing veto powers from its members.

Je demande à mon collègue du Parti libéral s'il appuierait le retrait de la motion du Parti réformiste par respect pour tous les Québécois et tous les Canadiens français dans l'espoir d'en arriver un jour avec un projet qui serait substantiel, qui respecterait les demandes historiques du Québec et qui serait en mesure de recevoir l'appui de

I wonder if my hon. colleague from the Liberal Party would support the withdrawal of the Reform Party motion out of respect for all Quebeckers and all French-Canadians, until such time as, hopefully, a proposal can be put forward that is substantial, takes into account Quebec's historical demands and stands a chance of gaining wide support.

Il y a déjà deux ans, le gouvernement fédéral annonçait son retrait du domaine du logement social pour en transférer la responsabilité totale aux provinces, de même que les budgets correspondants.

It has already been two years since the federal government announced its intention to withdraw from social housing and transfer full responsibility for that area to the provinces, along with the related budgets.

Beaucoup de dossiers et d'enquêtes portant sur le crime organisé et l'activité de gangs ont été interrompus ou compromis avec le retrait de la police de Ports Canada du port de Vancouver.

Numerous case files and ongoing investigations into organized crime and gang activity were halted or compromised with the removal of the Canada ports police from the Vancouver port.

Dans la mesure où le retrait de certaines sommes du Trésor public aurait pour effet d'accroître le déficit ou de nous forcer à réduire les dépenses à d'autres égards ou à hausser les impôts, ce dont je doute, cela reviendrait à demander aux aînés de supporter une partie du fardeau des modifications apportées au RPC.

To the extent that we take money out of general revenues and increase the deficit or reduce spending on some other areas or have to increase taxes, which I doubt will happen, it would therefore be asking seniors to bear some of the burden of the changes in the CPP.

Le retrait de ce règlement salarial imposé d'avance fait l'objet d'un amendement que le Parti réformiste présentera au moment de l'étude en comité plénier.

Removal of this preimposed settlement is one of the amendments that Reform will be putting forward during committee of the whole.

Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je suis heureuse de présenter une pétition au nom de citoyens du Manitoba qui demandent le retrait du projet de loi C-2.

Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I am pleased to present a petition on behalf of the citizens of Manitoba, asking that Bill C-2 be rescinded.

Dans une certaine mesure, elle va à l'encontre du but de la privatisation, à savoir le retrait du gouvernement des opérations portuaires.

To some extent it negates the intent of commercialization which was to get the government out of the business of ports.

Ces magasins ont retiré ces jouets parce que les gouvernements de ces pays ont demandé un retrait volontaire des jouets contenant des phtalates.

These stores were responding to a request from the government of their country for the voluntary withdrawal of phthalate containing toys.

Si le retrait de ces produits est nécessaire, n'exposons-nous pas alors les consommateurs canadiens à certains risques?

If removal was necessary, then are we not placing Canadian consumers at some form of risk?

Au Danemark, aux Pays-Bas, en Suède et en Argentine, de nombreuses études ont été faites et les résultats ont mené au retrait du marché de plusieurs produits contenant des phtalates.

In Denmark, the Netherlands, Sweden and Argentina, several tests were conducted, as a result of which several products containing phtalates were take off the market.

Je me demande à quoi servent les discours du Trône quand on sait qu'en 1996, le gouvernement s'engageait à offrir des clauses de retrait aux provinces, lorsqu'il s'ingérait dans des domaines de compétence provinciale.

I wonder what throne speeches are for, because in 1996 the government said it would offer opting out provisions to the provinces if it interfered in their jurisdiction.

Il convient de noter qu'avec le retrait de la police de Ports Canada du port de Vancouver, beaucoup de dossiers et d'enquêtes portant sur le crime organisé et les activités des gangs ont été interrompus ou compromis.

It is noteworthy that numerous case files and ongoing investigations into organized crime and gang activities were either halted or compromised with the removal of the Canada Ports police from the Vancouver port.

Voir plus