Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

reproche

Définition de reproche

Nom commun

Action de reprocher.

Citations comportant reproche

Aux nouveaux riches : quand on vous reproche une faute de français, répondez que c'est un latinisme.

Paul-Jean Toulet

Ce que je reproche aux journaux, c'est de nous faire faire attention tous les jours à des choses insignifiantes, tandis que nous lisons trois ou quatre fois dans notre vie les livres où il y a des choses essentielles.

Marcel PROUST

Il y a beaucoup à dire contre la charité. le reproche le plus grave qu'on puisse lui faire, c'est de n'être pas pratiquée.

Georges Clemenceau

J'aime les enfants, oui. mais je leur adresse un reproche : ce sont de futures grandes personnes.

Francis Blanche

On reproche souvent aux grands de n'avoir pas fait tout le bien qu'ils eussent pu dispenser. Ils pourraient bien répondre : songez seulement à tout le mal que nous eussions pu faire et dont nous nous sommes abstenus.

Georg Christoph Lichtenberg
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant reproche

Je tiens à bien préciser que je ne reproche rien au personnel en place.

I wish to stress that I am in no way finding fault with the existing staff.

Le député nous reproche d'avoir attendu jusqu'à 1997 pour procéder à cette réforme, qui s'imposait en 1996.

He complains that we only brought forward the reforms in 1997 when they were due in 1996.

Au lieu de cela, j'ai noté, par exemple, que le chef de l'opposition reproche au projet de loi C-2 de ne pas avoir de préambule.

Instead I found, for example, the Leader of the Opposition criticizing Bill C-2 because it does not have a preamble.

Le même genre de reproche a été fait par les autres premiers ministres provinciaux.

The same sort of criticism has been made by the other provincial premiers.

La députée reproche au gouvernement d'être obsédé par l'inflation.

The hon. member goes on to condemn this government about being obsessed with future inflation.

Le vérificateur général le dit et reproche sévèrement au gouvernement de n'avoir rien fait.

The auditor general said so and has harshly criticized the government because it has done absolutely nothing about it.

Lorsque le Parti réformiste parle de réduire les impôts et reproche au gouvernement de trop dépenser, il n'est vraiment pas bien placé.

When we talk about the reduction of taxes to health and how much the government is spending, the Reform Party is in the wrong place.

Nous savons aussi qu'on reproche à cette mesure législative de ne pas définir ce qui constitue une situation d'urgence.

We also know there is some concern about failure in the legislation to define exigent circumstances.

Est-ce que le député de Markham, qui reproche aux libéraux de ne pas avoir tenu leurs promesses et qui reconnaît que cette taxe n'a pas été aussi bénéfique pour les provinces de l'Atlantique qu'il aurait pu l'espérer, est prêt à approuver la motion que notre parti présente aujourd'hui?

Is the hon. member for Markham, who blames the Liberals for not keeping their promise and who recognizes that this tax has not been as beneficial for the Atlantic provinces as he could could have hoped, ready to adopt the motion which our party has put forward today?

Dans le cas présent, nous trouvons que l'argument du gouvernement est plus convaincant, mais qu'il n'est pas entièrement sans reproche car le gouvernement savait depuis le mois de juillet qu'il allait être saisi de cette question.

In respect of this particular bill, we thought that the government's argument had more merit but was not entirely meritorious in the sense that this is something the government has known about since July.

La ministre a déjà dit, et je cite: «Si on me reproche de me battre pour mon pays, je plaide coupable.»

The minister once said ``If I am accused of fighting for my country, then I plead guilty''.

Mais cela n'est nullement un reproche envers les employés des postes.

But this should not in any way be seen as blaming Canada Post's employees.

Le reproche le plus courant qu'on fait à ce projet de loi, c'est sa disposition prévoyant un droit fédéral sur les recettes brutes de chaque administration portuaire, à un taux fixé arbitrairement par le ministre.

The most common complaint against the bill is its provision for a federal levy on the gross revenues of each port authority at a rate to be arbitrarily fixed by the minister.

C'est un peu ce que l'on reproche et ce qu'on rencontre souvent au Canada.

To a certain extent, this is what we are criticizing, what we often see in Canada.

Je fais le même reproche à la motion no 18.

Motion No. 18 really has the same deficiency.

Les gens d'en face craignent qu'on leur reproche leur volte-face par rapport à leur position de 1993 à l'égard du contrat et ils veulent sauver les apparences.

It is worried about a campaign flip-flop it made on the contract back in 1993 and it is trying to save political face.

Alors, comment se fait-il que, au moment de discuter d'une recommandation particulière que met en oeuvre ce projet de loi, on nous reproche des actes de trahison et toutes sortes de manigances?

Yet how could it be that when we are discussing a specific recommendation implemented in the bill we are hearing these questions of betrayal, of tricks and of illusions?

Dans un communiqué, le député de Yellowhead reproche au gouvernement de ne pas injecter assez d'argent dans l'éducation.

In one press release the member for Yellowhead criticized the government for not spending enough on education.

Cette motion reproche au gouvernement de s'engager à consacrer la moitié de l'excédent qu'il pourrait avoir dans un prochain budget à des investissements dans des mesures socio-économiques et l'autre moitié à une réduction des impôts et de la dette.

The motion condemns the government for its pledge to divide any surplus which we may have in a coming budget, half to investment in economic and social measures and half to tax reduction and reducing the debt.

Monsieur le Président, cela fait quatre jours que le Bloc reproche au gouvernement fédéral de ne pas aider suffisamment les sinistrés du Québec.

Mr. Speaker, for four days the Bloc has been slamming the Canadian government, claiming we are not doing enough to help disaster victims in Quebec.

Troisièmement, ce qu'on reproche à la Cour suprême, ce n'est pas le fait d'être un tribunal.

Third, what we reproach the supreme court for is not the fact that it is a tribunal.

La Chambre de commerce du Canada a fait récemment une déclaration, dans laquelle elle reproche à tous les ordres de gouvernement un très piètre rendement.

A recent Canadian Chamber of Commerce statement indicated that all levels of government have been given a failing grade.

Le vérificateur général reproche souvent au ministère des Affaires indiennes de ne pas rendre de comptes.

The auditor general routinely rips the department of Indian affairs because of the complete lack of accountability.

Madame la Présidente, notre vis-à-vis reproche toutes sortes de choses au budget.

Madam Speaker, the hon. member talks about the budget being so terrible.

Ce qu'on reproche au gouvernement fédéral, ce n'est pas de mettre de l'argent à la disposition de l'éducation.

What we criticize the federal government for is not that it makes money available for education.

On lui reproche de vouloir le faire en se mêlant de choses qu'il ne connaît pas.

We criticize it for wanting to do so by meddling in areas it knows nothing about.

Ce que je reproche surtout au fonds des bourses d'études du millénaire, c'est qu'il ne propose aucune orientation fondamentale pour l'éducation, notamment l'éducation des jeunes Canadiens de nos jours.

The biggest criticism I have of the millennium scholarship fund is that it has no substantive direction to education and to the education of our young people in Canada today.

Maintenant, on me reproche de trop bien la comprendre et de donner des réponses de technocrates.

Now I am being blamed for understanding it too well and sounding like a technocrat.

Monsieur le Président, contrairement à la députée, le premier ministre est un homme franc et il n'hésitera pas à prendre la parole pour confirmer que son comportement est tout à fait sans reproche et que les insinuations de la députée sont injustifiées.

Mr. Speaker, unlike the hon. member, the Prime Minister is a stand-up guy and he is going to stand up and confirm his behaviour was perfectly proper, unlike the unwarranted assertions of the hon. member.

Le père de tous les jeux de procédure reproche à l'opposition officielle de se livrer à ce qu'il considère comme un jeu de procédure.

The father of all procedural games is condemning the official opposition for what he views as a procedural game.

Voir plus