repas
Définition de repas
Nom commun
Nourriture que l’on prend à certaines heures réglées de la journée. (Par extension) Période où l'on prend le repas. (Par extension) Pratiques sociales, cérémonial qui entoure le repas.
Citations comportant repas
A tous les repas pris en commun, nous invitons la liberté à s'asseoir. la place demeure vide, mais le couvert reste mis.
Dans les grandes villes, l'innocence est le dernier repas du vice.
Depuis que nous avons la télévision à la maison, nous prenons nos repas tous du même côté de la table, comme dans la cène de léonard de vinci.
Il n'y a point de chagrin d'amour qu'un repas vraiment bon ne dissipe au moins pour quelque temps.
Il y a dans la mise en scène d'un bon repas autre chose que l'exercice d'un code mondain ; il rôde autour de la table une vague pulsion scopique : on regarde (on guette ?) sur l'autre les effets de la nourriture.
L'homme ne vit pas que du meurtre. Il a besoin d'affection, d'approbation, d'encouragement et parfois d'un repas copieux.
La saturation, il y a un moment où cela vient dans ce repas qu'on appelle vie : il ne faut qu'une goutte alors, pour faire déborder la coupe du dégoût.
Le repas d'enterrement de la vie de garçon a un triple but : boire plus que la raison, permettre aux amis mariés du futur époux d'échapper à leur femme pour une soirée et passer quelques heures à jouir du malheur imminent du pauvre bougre.
Note soutenue. Point d'orgue de votre repas au restaurant, pendant la saison des parasols.
Un discours à la fin d'un repas doit être comme la robe d'une jolie femme. Assez long pour couvrir l'essentiel. Assez court pour rester intéressant.
Un repas est insipide, s'il n'est assaisonné d'un brin de folie.
Exemples de traduction français anglais contenant repas
Les deux repas nous ont coûté 36 DM en tout.
For the two of us it cost 36 Deutschemarks.
Chaque semaine, jour après jour, les bénévoles consacrent 7 500 heures à 700 projets dans plus de 500 collectivités pour que les enfants puissent manger un repas chaud le matin avant d'aller à l'école, pour qu'ils soient protégés contre les mauvais traitements et disposés à écouter et à apprendre et pour qu'ils reçoivent le genre d'encadreme
Every day of every week in 700 projects in over 500 communities across the country, 7,500 volunteer hours per week are devoted to these projects that are intended to ensure that children have a hot meal in the morning before they go to school, that they are protected from abuse, prepared to learn and that they get the kind of guidance they need in their earliest years.
Ils semblent oublier la réduction des déductions pour frais de repas d'affaires, une mesure qui a enrichi le gouvernement de 275 millions de dollars de plus.
They seem to forget deductions for business meals were reduced, which resulted at its high in $275 million more to the government.
Au bout du compte, seuls les riches et les étudiants particulièrement doués pourront fréquenter l'université tandis que les autres leur serviront leurs repas au McDonald.
Eventually, I can see only the rich or academically gifted attending university while the rest of us serve them food at McDonald's.
Hier soir, à un dîner réformiste, des gens ont versé une contribution, ils ont dégusté un bon repas et entendu un bon discours.
Last night at a Reform dinner people paid money, got a good meal and a good speech.
Des programmes de collations, de soupes, de repas à prix modique, de banques alimentaires de produits non périssables et d'éducation en nutrition sont mis sur pied pour aider nos jeunes à bien s'alimenter.
Programs offering snacks, soup, low cost meals, food banks providing non-perishable items and nutritional education have been set up to help young people eat properly.
Une expérience américaine, au cours de laquelle on a servi chaque jour un repas nutritif à une clientèle âgée à domicile, a permis de réduire le nombre et la durée des infections, ainsi que le nombre d'hospitalisations et de complications médicales.
An American experiment, in which elderly persons were fed nutritional meals at home, shows that it is possible to reduce the number and the length of infections as well as the number of hospital stays and medical complications.
Jusqu'à maintenant, plus de 18 millions de repas ont été servis à des enfants dans le besoin, dont certains de l'école communautaire de la rue Cambridge, dans ma circonscription.
To date, over 18 million meals have been provided for kids in need which include the children at Cambridge Street Community School in my riding.
À Montréal, la mission de la Vieille Brasserie, qui sert 1 200 repas par jour, doit faire une campagne postale...
In Montreal, the Old Brewery mission serving 1,200 meals a day is going to have a mail campaign-
La mission risque de disparaître et elle doit se battre pour payer les 1 200 repas qu'elle livre chaque jour aux sans-abri.
They are facing debt and they are struggling to pay for the 1,200 meals that they deliver to the homeless each day.
Tous ses amis à l'école ont un repas chaud le vendredi, mais pas lui.
All his friends at school get hot lunches on Fridays but he doesn't.
Personne ne remettra en question le fait qu'il faut s'assurer que les gens puissent vivre et puissent manger trois repas par jour.
Everyone agrees that there is a need to ensure that people have something to live on and can eat three meals a day.
Environ 1 200 000 repas sont distribués tous les mois par l'entremise de 170 programmes alimentaires comme les banques d'alimentation de quartier, les petits-déjeuners pour écoliers, les centres de jour et les refuges pour sans-abri.
One million, two hundred thousand meals are distributed per month to 170 food programs such as neighbourhood food banks, children's breakfast clubs, drop-in centres and hostels for the homeless.
Le premier ministre a assisté au repas de la Confédération, auquel participaient 2 300 invités, au coût de 500 $ chacun.
I remember the prime minister held a confederation dinner with 2,300 people at $500 a plate.
Tous ses copains d'école prennent un repas chaud le vendredi midi, mais pas lui.
All his friends at school get hot lunches on Fridays but he doesn't.
Nous pouvions imaginer la gratitude simple et profonde qui devait être la leur lorsqu'ils ont avez pris leur premier bain chaud et un repas chaud.
We could imagine the simple and profound gratitude that they must have felt for their first warm bath and a hot meal.
Elles ont préparé des repas pour les gens dans le besoin.
They cooked meals for those in need.
Des travailleurs de la collectivité servaient des repas dans un centre d'hébergement.
They were feeding people in the shelter.
À Saint-Hubert, le quartier général de l'Agence spatiale canadienne s'est transformé en centre d'urgence où des gens ont pu passer la nuit, recevoir des repas chauds et prendre une douche.
In Saint-Hubert, the head office of the Canadian Space Agency became an emergency shelter where people could spend the night, get a warm meal and take a shower.
En tout, l'Agence a accueilli environ 4 500 personnes; 350 d'entre elles ont dormi là, et plus de 4 000 autres sont venues s'y réchauffer, prendre une douche ou manger un repas chaud.
All in all, the agency welcomed about 4,500 people, 350 of whom slept there and more than 4,000 people showed up to warm up, take a shower or get a warm meal.
On pourrait dire aussi que dans toute cette opération Verglas, nous avons des compagnies extraordinaires chez nous qui ont donné des repas gratuits durant toute la semaine aux bénévoles: la Rôtisserie Saint-Hubert, Val-d'Or Pizzeria, Métro Supermarché Pelletier Inc., Cafétéria chez Vic, Tim Horton, PizzaBella et Brasserie Le Pub.
We can also mention that, throughout Operation Ice Storm, we had extraordinary companies who gave volunteers free meals all week long, namely Rôtisserie Saint-Hubert, Val-d'Or Pizzeria, Métro Supermarché Pelletier Inc., Cafétéria chez Vic, Tim Horton, PizzaBella and Brasserie Le Pub.
La Cedarview Alliance Church a préparé des repas pour les équipes de la société hydroélectrique et a expédié des aliments en conserve et des repas chauds aux centres d'hébergement de Kars, Osgoode, Vernon et d'ailleurs.
The Cedarview Alliance Church set to work preparing meals for hydro crews and ended up shipping canned goods and hot meals to shelters in Kars, Osgoode, Vernon and other places.
Je veux souligner l'intervention de M. Gervais Morissette, le directeur général du Centre hospitalier de longue durée Le Trifluvien, qui est venu dire aux bénévoles que si jamais ils avaient besoin du centre hospitalier pour les repas, s'il n'y avait pas d'autre solution, il était prêt à offrir des repas gratuitement pendant tout le séjour d
I want to mention that Gervais Morissette, the chief executive officer of the chronic hospital Le Trifluvien came to tell the volunteers that if they ever had no other solution than to come to the hospital for meals, he was going to offer free meals to the victims until the end of their stay among us.
M. Dimitropoulos m'a spontanément demandé combien de repas et à quelle heure.
Mr. Dimitropoulos immediately asked me how many meals and at what time.
Le lendemain, le samedi soir, rentraient des repas pour 150 personnes et ils en ont eu de trop.
The next night, a Saturday, 150 meals were delivered, and they even had more than they needed.
Le surlendemain, le dimanche, encore une fois il y a eu des repas pour tout le monde.
The day after that, Sunday, once again there were meals for everybody.
On pourrait se rendre dans plusieurs circonscriptions et trouver de nombreuses familles qui aimeraient bien avoir trois repas par jour mais ne le peuvent pas.
We could go to many ridings and find lots of families who wished they could have three square meals a day but they cannot.
Finis les repas de roi.
No more beachside recreation.
Je pense à l'absence de priorités, ce qui explique que des détenus dégustent des repas exotiques en prison tandis que bien des travailleurs pauvres du Canada n'ont pas les moyens de se payer des repas comme ceux qui sont servis aux prisonniers ayant commis des crimes abominables.
I think about the lack of priorities where prisoners get exotic foods in jail, where there are many working poor in Canada who cannot afford the meals that prisoners receive after the heinous crimes they have committed.
Ces établissements offrent aux détenus trois bons repas par jour, des soins médicaux et dentaires complets, des téléviseurs à grand écran, des salles de jeux et maintenant, à l'établissement Ferndale, il est question d'un champ d'entraînement pour le golf.
These facilities provide convicts with three square meals a day, complete medical and dental care, big screen TVs, rumpus rooms, and now at Ferndale there is the possibility of a golf driving range.