Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

renouveau

Définition de renouveau

Nom commun

Retour du printemps ; début du printemps.

Citations comportant renouveau

Exemples de traduction français anglais contenant renouveau

Je suis convaincu qu'ils sauront apporter vigueur et renouveau à cette institution qui montre à l'occasion des signes de vieillissement. Je suis convaincu qu'ils sauront apporter vigueur et renouveau à cette institution qui montre à l'occasion des signes de vieillissement.

I think they can bring invigoration and a fresh spirit to this institution which sometimes shows signs of age.

Les taux d'intérêt et l'inflation demeurent faibles, mais il faut faire davantage pour que tous les Canadiens, dans toutes les régions du pays, puissent profiter pleinement de ce renouveau économique. Les taux d'intérêt et l'inflation demeurent faibles, mais il faut faire davantage pour que tous les Canadiens, dans toutes les régions du pays, puissent profiter pleinement de ce renouveau économique.

Interest rates and inflation remain low but more needs to be done to ensure that all Canadians in all parts of our country are able to fully participate in this economic renewal.

Notre trajet vers la responsabilité budgétaire et le renouveau économique a été très difficile. Notre trajet vers la responsabilité budgétaire et le renouveau économique a été très difficile.

Our journey to fiscal responsibility and economic renewal has been a very difficult one.

Oui, il y a eu des sacrifices, mais nous avons maintenant franchi une étape et nous sommes sur la voie d'un renouveau économique comme nous n'en avons pas vu depuis les années 50 et 60. Oui, il y a eu des sacrifices, mais nous avons maintenant franchi une étape et nous sommes sur la voie d'un renouveau économique comme nous n'en avons pas vu depuis les années 50 et 60.

Yes, while there have been sacrifices, we have now turned the corner and are on our way to an economic renewal which we have not seen since the 1950s and 1960s.

C'est un engagement que nous avons pris dans le discours du Trône; en effet, le gouvernement y dit que le renouveau rural est l'une de ses priorités pour la présente session du Parlement. C'est un engagement que nous avons pris dans le discours du Trône; en effet, le gouvernement y dit que le renouveau rural est l'une de ses priorités pour la présente session du Parlement.

It is a commitment we made in the Speech from the Throne when the government made the economic renewal of rural Canada a priority for this session of Parliament.

Le ministre du Développement des ressources humaines assure un leadership par l'entremise du Conseil des ministres sur la réforme et le renouveau de la politique sociale.

The Minister of Human Resources Development is providing leadership through the ministerial council on social policy renewal.

Si c'est ça le renouveau fédéral ou constitutionnel, vous êtes très loin de me convaincre.

If that is what the renewal of the federation or the constitution is all about, this is not very convincing to me.

Par leur malaise palpable, par leurs précautions verbales, par leur façon de dire leur amour du bout des lèvres, les neuf premiers ministres ressemblaient moins à des politiciens amorçant le renouveau de leur pays qu'à neuf hommes dans une salle d'attente avant leur vasectomie!

In their palpable discomfort, their careful language, their way of paying lip service to their love, the nine premiers bore less resemblance to politicians beginning to rebuild their country and more to nine men in a waiting room waiting to be called in for vasectomies.

J'ai particulièrement noté son histoire du renouveau du Parti libéral dans son livre intitulé:

I have particularly noted his account of the revival of the Liberal Party, a book he wrote entitled The Road Back .

Comme je l'ai dit plus tôt, les mesures prises par notre gouvernement pour contrôler les dépenses de programmes sont un élément important de notre renouveau financier.

As I said earlier, an important element of our fiscal renewal has been our government's action to control program spending.

Je voudrais concentrer mon discours de dix minutes sur le renouveau que le gouvernement apporte aux industries artistiques et culturelles du Canada.

I would like to concentrate in my 10 minutes on actually talking about the government's renewal of the arts and cultural industries in Canada.

Monsieur le Président, au cours des quelques dernières années, le gouvernement a pris des mesures importantes pour assurer le renouveau du système canadien d'innovation.

Mr. Speaker, over the last several years this government has put in place key building blocks for renewing Canada's innovation system.

Dix nations au mois ont célébré la renaissance et le renouveau ce jour-là.

At least 10 nations celebrate nature's rebirth and renewal on this day.

Le budget de 1995 a engagé le pays sur la voie de la responsabilité financière et du renouveau gouvernemental.

The 1995 budget set the country on a course of fiscal responsibility and government renewal.

C'est ce que suppose le renouveau du système canadien de justice pour les jeunes.

That is what the renewal of the youth justice system in this country will be about.

Ces troupes participeraient au renouveau de la force multinationale en prévenant les hostilités, en stabilisant le processus de paix, bref, en favorisant un environnement sûr et, donc, propice à la mise en place des réformes dont je viens de parler.

They would contribute to a renewed multinational force by deterring hostilities, stabilizing peace and thereby contributing to a secure environment to be able to carry out the further reforms I have mentioned.

Le déminage facilitera également la reconstruction des infrastructures nécessaires au renouveau économique.

Mine clearance will also allow for the reconstruction of infrastructure necessary for economic renewal.

Depuis son accession au trône oecuménique le 2 novembre 1991, il a poursuivi inlassablement la vision de son message d'intronisation qui se résume ainsi: renouveau spirituel, unité des orthodoxes, réconciliation des chrétiens, tolérance et coexistence interconfessionnelles, protection de l'environnement, et un monde uni dans la paix, la just

Since his ascending to the ecumenical throne on November 2, 1991, he has tirelessly pursued the vision of his enthronement message which is spiritual renewal, orthodox unity, Christian reconciliation, interfaith tolerance and co-existence, protection of the environment and a world united in peace, justice, solidarity and love.

Quand le ministre va-t-il donner suite aux importantes recommandations de la Commission Copes sur le renouveau des pêches et sauver la flottille de bateaux de pêches et les localités côtières qui sont elles aussi menacées?

When will the minister respond to the important recommendations of the Copes commission on fisheries renewal and saving our threatened small boat fleet and coastal communities?

La ministre de la Justice a donc annoncé le 12 mai cette stratégie de renouveau de la justice pour les jeunes.

On May 12 the Minister of Justice released the strategy for youth justice renewal.

Cette période de réflexion et de renouveau qui commence par Roch Hachanah et se termine par Yom Kippour est la plus importante du calendrier juif.

This time of reflection and renewal, starting with Rosh Hashana and ending with Yom Kippur, is the highlight of the Jewish calendar.

Je pourrais aussi le relancer au sujet du renouveau d'intérêt du Parti conservateur pour l'agriculture.

I also challenge him in the renewed and refreshing interest that the Tory party has in agriculture.

En novembre 1997, il y a environ un an, l'opposition officielle a proposé à la Chambre une motion exhortant le gouvernement fédéral à communiquer la déclaration de Calgary, qui se voulait un cadre pour le renouveau de la fédération, aux Québécois et à les consulter à ce sujet.

In November 1997, about a year ago, the official opposition put forward a motion in the House calling on the federal government to communicate the Calgary declaration, which talked about a framework for renewing the federation, to the people of Quebec and to consult with them on its contents.

J'ai été très déçu de lire aujourd'hui dans les journaux les propos tenus par divers députés libéraux qui affirmaient que le renouveau de la fédération est voué à l'échec, que nous allons maintenir notre position et que nous ne permettrons pas à la fédération d'évoluer à l'aube du XXIe siècle.

It is very disappointing for me to pick up the newspapers today and read various quotes of members of the Liberal government saying essentially that change in the federation is a non-starter, that we are going to just set our feet into concrete and that we are not going to allow the federation to evolve into the 21st century.

Voir plus