Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

renforcement

Définition de renforcement

Nom commun

Action de renforcer ; résultat de cette action.

Citations comportant renforcement

Toutes les révolutions modernes ont abouti à un renforcement de l'etat.

Albert CAMUS

Exemples de traduction français anglais contenant renforcement

Le gouvernement mettra aussi de l'avant des mesures pour renforcer les réseaux reliant les Canadiens entre eux et pour accroître la connaissance de notre pays et la compréhension entre Canadiens; ces mesures incluront le renforcement des programmes d'échanges de jeunes Canadiens.

The Government will also bring forward measures to strengthen networks among Canadians and to increase knowledge of Canada and understanding among Canadians; these measures will include enhanced exchange programs for young Canadians.

Nous travaillerons d'arrache-pied pour poursuivre le renforcement de notre économie, pour continuer à créer un climat encore plus propice à la création d'emplois et à la croissance économique soutenue.

We will work very hard to continue to strengthen the economy, to continue to create a climate for more jobs and for sustained economic growth.

C'est la raison pour laquelle la promotion et le renforcement de l'unité canadienne représentent un dossier que nous aborderons sous l'éclairage le plus large et le plus complet possible.

That is why we will take a very broad approach to promoting and strengthening our unity.

Ce qui fait que tout gouvernement, indépendamment de la population qu'il représente, peut empêcher que l'Accord ne progresse et peut entraver le renforcement de l'union économique canadienne.

Therefore, any one government, regardless of the population it represents, can impede the progress of the agreement and of the Canadian economic union.

Notre force en tant que pays sera infiniment plus grande si nous continuons de favoriser activement un climat propice au renforcement de l'unité nationale.

Our strength as a nation will be immeasurably enhanced if we continue to foster actively an environment that is conducive to achieving even greater unity as a nation.

Les habitants de Barrie-Simcoe-Bradford croient aussi que le renforcement de nos programmes sociaux est un autre objectif important du gouvernement, et je suis entièrement d'accord avec eux sur ce point.

The people of Barrie-Simcoe-Bradford also believe that the reinforcement of our social programs is a major goal for the government and it is one that I heartily endorse.

Nous savons que les solutions au problème de croissance économique dans le Canada atlantique viendront de la région même et de la recherche, dans chacune des quatre provinces, de solutions au renforcement l'économie.

We know that economic growth solutions in Atlantic Canada will be found in Atlantic Canada if each of the four provinces seeks solutions on their own for a stronger economy.

Biologistes du milieu marin, scientifiques, bibliothécaires, travailleurs de la santé, producteurs de programmes radio et de films: des milliers et des milliers d'emplois importants pour le renforcement de la communauté ont disparu, tout cela pour équilibrer le budget.

Marine biologists, scientists, librarians, teachers, health care workers, radio and film producers, thousands and thousands of important community strengthening jobs have disappeared in the interests of balancing the budget.

Des milliers d'emplois qui paient bien et sont importants pour le renforcement de la communauté sont placés sur le billot et adjugés au soumissionnaire le mieux disant.

Thousands of good paying, important community strengthening jobs again are being put on the chopping block and then put out to tender to the lowest bidder.

Si nous sommes contre l'amendement du Parti réformiste, c'est tout simplement parce que, au Québec, on estime qu'il est urgent, malgré les meilleurs rendements de la Caisse de dépôt et placement, que les rendements obtenus au Canada, d'investir dans le renforcement de la Caisse afin d'assurer que les jeunes puissent profiter aussi des effets

We are against the Reform Party's amendment simply because, in Quebec, we feel that although the Caisse has had a better rate of return than has been the case in Canada, it is urgent to invest in strengthening the Caisse to ensure that young people will also be able to enjoy its beneficial impact on the economy and look forward to a measure of security when they retire.

Il faudra s'assurer, en accueillant les témoins qui pourront nous éclairer, que le projet de loi soit un renforcement pour le mouvement coopératif, dont on a bien besoin, au Québec et au Canada, au lieu d'être son affaiblissement.

When we hear those who can help us deal with the issue, we will have to make sure the bill does not weaken but strengthens the co-operative movement, which is so greatly needed in Quebec and in Canada.

Les francophones sont tout à fait prêts à participer au renforcement de leur culture.

They are very much willing to participate in strengthening their culture.

Le gouvernement du Canada poursuit aussi ses efforts constants pour la refonte et le renforcement de l'Organisation des pêches de l'Atlantique nord-ouest, l'OPANO.

The Canadian government is also continuing its relentless efforts to reform and strengthen the Northwest Atlantic Fisheries Organization, NAFO.

Je crois que les résidents de Thornhill, que j'ai l'honneur de représenter ici, souhaiteraient voir élaborer une stratégie globale, comprenant meilleure éducation, prévention, possibilités de traitement et renforcement des dispositions du Code Criminel de sorte que le but visé, c'est-à-dire réduire la conduite en état d'ébriété à bord de n'i

On behalf of the people of Thornhill who I have the privilege of representing in the House, I believe they would like to see a comprehensive strategy, one that includes enhanced education, prevention, treatment options and strengthening of the Criminal Code in a way that will achieve the goal of reducing drunk driving in all motorized vehicles.

Pourquoi le Parti réformiste a-t-il voté contre le renforcement du contrôle judiciaire de l'inadmissibilité à la libération conditionnelle?

Why is it when it came to strengthening the judicial review of parole ineligibility, again the Reform Party said no?

Le financement versé par l'ACDI pour régler le problème de l'exploitation des enfants par le travail est axé sur des mesures préventives mettant l'accent sur la scolarisation, la garde des enfants et le renforcement du rôle des femmes dans la société.

Our CIDA funding approach to child labour targets preventive measures by focusing on schooling, child care and strengthening the role of women in society.

Fait notable, les deux ont recommandé le renforcement de cette mesure et non sa suppression.

It is highly significant that both committees have recommended strengthening the legislation, not discarding it.

Surtout, qu'ils pensent au renforcement du Code criminel qui en résultera et qui augmentera la sécurité de tous les Canadiens.

Most of all think of how far this legislation will go toward strengthening the Criminal Code and ensuring the safety of all Canadians.

Il y a les initiatives de démarrage indépendant que nous appuyons et encourageons dans le secteur privé, le renforcement des règlements en matière d'efficacité énergétique, certaines initiatives visant à préconiser une plus grande efficacité énergétique dans l'utilisation des énergies renouvelables, la promotion de projets de cogénération, l

There are the self-starting initiatives that we are supporting and encouraging in the private sector, the strengthening of efficiency regulations, certain incentives to encourage greater energy efficiency in the use of renewables, the encouragement of co-generation projects, the promotion of science and technology, the fostering of a whole range of alternatives in terms of energy.

Dans le cadre du programme canadien des travaux d'infrastructures, quelque 683 millions de dollars en fonds du fédéral ont été alloués au Québec à titre de contribution pour un tiers au renforcement des infrastructures locales.

Under the Canadian infrastructure program, the federal government gave $683 million to Quebec as its 33% share of the cost of rehabilitating local infrastructure.

Le fait que le ministre puisse nommer autant d'administrateurs aurait pour effet d'assurer la mainmise du gouvernement sur les activités de la Commission canadienne du blé et de faire obstacle à l'obligation, pour la commission, de rendre des comptes ainsi qu'au renforcement du contrôle qu'obtiendraient les agriculteurs sur celle-ci s'ils en

That would ensure that the government's grip on the activities of the Canadian Wheat Board is maintained and the desire for accountability and for farmers to have control and direction over the wheat board through a farmer elected board is circumvented by allowing the appointment of members by the minister.

Beaucoup reste à faire pour éliminer la pauvreté, promouvoir la démocratisation et le renforcement de la société civile, favoriser l'épanouissement des femmes, trouver des solutions au problème de la dette et faciliter le développement de l'économie africaine.

There is still much to be done to eliminate poverty, to promote democracy, to strenghten civil society, to enhance the status of women, to find solutions to the debt problem and to encourage the development of the African economy.

Notre parti est également favorable au renforcement du commerce intérieur grâce aux dispositions en matière de transport et d'approvisionnements.

The PC also supports strengthening internal trade through the transportation procurement provisions.

Que cette Chambre reconnaisse que le renforcement de l'unité du Canada est sa première priorité; et étant donné que neuf premiers ministres des provinces et deux chefs des territoires ont entrepris un processus de consultation sur l'unité nationale qui s'appuie sur la Déclaration de Calgary; cette Chambre:

That this House recognize that strengthening the unity of Canada is its highest priority and given that nine provincial premiers and two territorial leaders have begun a process of consultation on national unity built on the Calgary declaration, this House:

Les Canadiens veulent que leurs dirigeants travaillent de façon constructive au renforcement de l'unité de la fédération canadienne.

Canadians are looking for leaders who will work in positive ways to strengthen and to unify the Canadian federation.

Il a parlé d'une présence accrue du gouvernement et d'un renforcement du rôle du gouvernement au Canada.

He talked about a greater government presence and a strengthening of government presence in Canada.

Je tiens à souligner devant la Chambre que le renforcement de l'unité du Canada est notre priorité la plus grande.

I wish emphasize in this House that our greatest priority is to strengthen Canadian unity.

Le renforcement de la fédération canadienne ne se fera pas sans efforts.

Effort is required to strengthen the Canadian federation.

Ce projet de loi s'inscrit dans la politique maritime nationale, laquelle a été adoptée en 1995 pour favoriser la commercialisation et le renforcement de notre secteur maritime.

This bill fills the 1995 national marine policy to commercialize and strengthen Canada's marine sector.

Nous le faisons parce que le gouvernement actuel accorde une grande importance aux soins de santé, parce qu'il accorde une grande importance à la protection et au renforcement de l'assurance-maladie dans notre pays.

It puts a priority on preserving and strengthening medicare in this country.

Voir plus