remonte
Définition de remonte
Nom commun
(Militaire) (Vieilli) Fourniture de chevaux pour la cavalerie. (Par extension) Achat des chevaux nécessaires pour cette fourniture. (Par extension) Service de la cavalerie chargée de l’approvisionnement en montures. (Haras) Saillies que l’étalon donne à la jument après la première. (Argot) Traite des prostituées. Remontée d’un cours d’eau.
Adjectif
Énervé, en colère.
Synonyme de remonte
5 synonymes de 'remonte'
accouplement , cavalerie , monte , remontage , remontée .
Antonyme de remonte
0 antonymes de 'remonte'
Citations comportant remonte
J'aime une femme qui rit. il semble alors que son vagin remonte jusqu'à sa bouche, en vrillant, comme certaines fusées de feux d'artifice.
L'homme est comme une horloge. Il se remonte par la nourriture deux ou trois fois par jour.
La littérature existe pleinement non pas quand l'oeuvre est écrite, mais quand un lecteur remonte le cours des phrases et des mots pour devenir, par ce moyen, cocréateur de l'oeuvre.
Le plat du jour c'est bien, à condition de savoir à quel jour remonte sa préparation.
Exemples de traduction français anglais contenant remonte
Cela remonte aussi loin que 1867.
These misunderstandings go as far back as 1867.
Elle débute le long de la rivière Niagara et de la frontière américaine, à Fort Erie, puis longe le lac Erie jusqu'à Port Colborne et Wainfleet et, en passant par Dunnville, remonte vers West Lincoln et le coeur de la péninsule pour aboutir à Lincoln, au bord du lac Ontario.
It runs from the Niagara River and the American border at Fort Erie down the shore of Lake Erie to Port Colborne and Wainfleet and on to Dunnville, then up into West Lincoln to the heart of the peninsula and on to Lincoln on the shores of Lake Ontario.
Permettez-moi de raconter à la Chambre une histoire qui remonte au temps où j'étais encore aux couches.
Let me tell the House a story about when I was in diapers.
Devant cela, nous, du Bloc québécois, ne pouvons pas être en désaccord, puisqu'au Québec, la Caisse de dépôt et placement-une idée qui remonte à 1964, je crois-a accompli des merveilles, et en plus de faire ce que je viens de dire, elle permet aussi de faire du développement économique.
We, in the Bloc Quebecois, have nothing against that, since, in Quebec, the Caisse de dépôt et placement-which dates back to 1964, I think-has worked wonders and, moreover, fosters economic development.
J'ai ici une liste qui remonte à 1996.
I have a list here that goes back to 1996.
Puis le dossier remonte la filière jusqu'à l'approbation finale du ministre.
Then it goes up the system and the minister signs off on it.
La surveillance des grands ports commerciaux du Canada remonte au début du siècle dernier, au port de Québec, où on faisait appel à des forces policières privées.
The policing of Canada's major commercial ports started in the early 1800s at the port of Quebec with the operation of private police forces.
Sans être nostalgique, j'aimerais vous dire, ainsi qu'aux députés de cette Chambre, que dans ma jeunesse-cela remonte assez loin quand même-le transport, en général, se faisait toujours par bateau.
Without waxing nostalgic, I would like to tell you, and members of the House, that, in my youth-this goes back a bit-transportation was generally by boat.
Elle remonte à plus de 150 ans, lorsque la première coopérative moderne à été constituée par les tisserands de Rochdale, en Grande-Bretagne.
It goes back 150 years to when the first modern co-op was formed by the weavers of the village of Rochdale in Britain.
Il remonte la côte des États-Unis en une étroite ligne noire.
They travel up the coast of the United States in a thin black line.
Nous vivons une situation ridicule qui remonte au début des années 90.
We have a ridiculous situation which again is a leftover from the early nineties.
C'est une question qui remonte à 1992, année où la Commission royale d'enquête Williams sur l'éducation a recommandé des modifications.
This situation has occurred over the years and was brought into question in 1992 by the Williams Royal Commission on Education that reported to the government with recommendations for change.
Les premières étapes de ce transfert au territoire du Yukon remonte aux années 1980.
The first steps of this transfer to the Yukon Territory were taken in the 1980s.
Si je remonte dans l'histoire de la législation sur les empreintes digitales, il ne semble jamais y avoir eu de problème d'infraction à la sécurité du système des empreintes digitales.
When I look back through the history of fingerprint legislation, we have never had a problem, to my knowledge, of a breach of security for the fingerprint system.
Monsieur le Président, cet incident remonte à 1995, longtemps avant que je ne devienne ministre de la Défense.
I do not know about back then but nowadays we do provide maximum amount of information to the public.
Monsieur le Président, en raison des pluies acides, le saumon pluribermarin, c'est-à-dire qui a passé plusieurs années en mer, ne remonte plus bon nombre des rivières de saumon dans le sud-ouest de la Nouvelle-Écosse.
Mr. Speaker, because of acid rain many of the salmon rivers in southwestern Nova Scotia no longer support a run of multi-sea winter salmon in Nova Scotia.
L'engagement de Lloyd pour sa communauté remonte à une longue date et est admirable.
Lloyd's commitment to his community has been long and admirable.
Toutefois, c'est une décision qui remonte à 1968.
However, it was a ruling from 1968.
Les réformistes diront peut-être que ce commentaire remonte à plusieurs années et qu'ils préfèrent se fier au commentaire no 410, comme le leader du Parti réformiste à la Chambre vient de le faire.
Reform members may say that is a citation going back many years and they may want to rely, as the House leader of the Reform Party has just done, on citation 410 which states:
Bien que le précédent invoqué par le leader du gouvernement à la Chambre remonte à 1968, sa validité a été confirmé à de nombreuses reprises depuis, y compris par vous-même, monsieur le Président.
Even though the precedent cited by the government House leader was stated in 1968, I must say it has been upheld many, many, many times since then, including by yourself, Mr. Speaker.
L'expression gardien de la paix, qui remonte à la fin des années 40, est devenue synonyme de Canadien.
With its origins going back to the late 1940s, the term peacekeeper has become synonymous with the word Canadian.
En regardant un peu en arrière, on se rend compte que cela remonte à 1993, lorsque la vice-première ministre a promis à la télévision nationale d'éliminer la TPS.
We look back on this, back to 1993, to the deputy prime minister's promise on national television about scrapping the GST.
La reconnaissance de ces droits remonte à une date antérieure à 1867.
Accommodation and recognition of the need for accommodation predates 1867.
Le député affirme qu'on a signalé qu'il s'agit d'un débat qui remonte à une trentaine d'années.
The member says that reference has been made to this being a 30-year old debate.
Le projet de réforme le plus récent remonte à 1988, alors que l'Assemblée nationale adoptait la Loi 107.
The most recent reform exercise took place in 1988, when the National Assembly passed Bill 107.
Cette pratique remonte au moyen âge, alors que des hommes de même classe pouvaient s'inviter à se battre en duel et avoir recours à la provocation comme excuse.
The history comes from the middle ages, where men of equal class were allowed to challenge each other to a duel and use provocation as an excuse.
Le budget de 1985, qui remonte à une douzaine d'années, avait soumis tout le régime des prestations pour enfants à une indexation partielle.
The 1985 budget, which is about 12 years ago, subjected the entire child benefit system to partial indexing.
Je voudrais commencer par me reporter à une déclaration polémique qui remonte à il y a un peu plus de 20 ans.
I would like to begin by referring to a polemic statement written a little more than two decades ago.
Si on remonte 30 ans en arrière, on se rend compte que ce taux a représenté une très bonne affaire pour de nombreuses provinces canadiennes.
If we look at the last 30 years, the federal government's long term bond rate has been a pretty good deal for a number of provinces.
La dernière grève remonte à 1991.
The last strike was in 1991.