Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

remontant

Définition de remontant

Adjectif

(Horticulture) Qui repousse à l’arrière-saison, qui redonne des fleurs, des fruits. Qui est réconfortant.

Nom commun

Substance remontante, réconfortante.

Citations comportant remontant

Exemples de traduction français anglais contenant remontant

Au cours de l'histoire du Canada remontant à 1861, je suppose que tous les partis politiques ont vu leur réputation ternie ou souillée par un scandale financier d'un genre ou l'autre. Au cours de l'histoire du Canada remontant à 1861, je suppose que tous les partis politiques ont vu leur réputation ternie ou souillée par un scandale financier d'un genre ou l'autre.

In the period of the existence of Canada and going back to 1861, I suppose every political party has been tarnished and sullied by a financial scandal of one kind or another.

Il a délibérément caché des documents du Cabinet remontant à une certaine époque. Il a délibérément caché des documents du Cabinet remontant à une certaine époque.

It deliberately withheld cabinet documents from an earlier period from his inquiry.

À mesure que l'enquête progressait, nous nous approchions, en remontant la chaîne de commandement, des principaux centres de responsabilité. À mesure que l'enquête progressait, nous nous approchions, en remontant la chaîne de commandement, des principaux centres de responsabilité.

As our investigation progressed, we were able to move closer to the key centres of responsibility as we moved up the chain of command.

Les signataires de la seconde pétition demandent au Parlement d'effectuer une enquête interne approfondie et notamment une vérification judiciaire détaillée, remontant aux années 80, au sujet des pratiques illégales, immorales et corrompues et des injustices commises par certains dirigeants de la tribu Nakoda Stony à l'égard de la population Les signataires de la seconde pétition demandent au Parlement d'effectuer une enquête interne approfondie et notamment une vérification judiciaire détaillée, remontant aux années 80, au sujet des pratiques illégales, immorales et corrompues et des injustices commises par certains dirigeants de la tribu Nakoda Stony à l'égard de la population

In the second petition, the petitioners are calling on Parliament to conduct a thorough internal investigation including an extended forensic audit going back to the 1980s on the illegal, immoral and corrupt political practices and injustices which are being committed by some Nakoda Stony tribal leaders on the reserve population, especially those who have dominated since the 1960s.

Ce que j'ai pu voir ce matin dans les journaux, c'est qu'il s'agit d'une étude qui a tenu compte des trois dernières réformes de l'assurance-emploi, remontant à 1990, et qui spécule sur l'impact sur le bien-être social au cours des dix prochaines années. Ce que j'ai pu voir ce matin dans les journaux, c'est qu'il s'agit d'une étude qui a tenu compte des trois dernières réformes de l'assurance-emploi, remontant à 1990, et qui spécule sur l'impact sur le bien-être social au cours des dix prochaines années.

From what I could get from this morning's papers, this is a study which looked at the last three employment insurance reforms, back to 1990, and speculates on the impact on welfare over the next ten years.

Monsieur le Président, j'ai constaté avec intérêt que l'orateur précédent n'a pas cité l'exemple de l'Ontario sous le NPD dans sa défense très éloquente de ce qu'on pourrait appeler une volte-face dans la philosophie de ce parti dans certaines provinces, en remontant à l'époque de Tommy Douglas.

Mr. Speaker, I was interested to hear the previous speaker not cite the example of Ontario under the NDP in his very eloquent defence of what one could only call a dramatic shift in the philosophy of this party at certain provincial levels dating back to the Tommy Douglas days.

En 1994, en 12 heures, la totalité du saumon sockeye remontant le fleuve Fraser a été pêchée.

The late returning Fraser River sockeye run was fished out within 12 hours in 1994.

Ce parc protège un site naturel aux paysages de toundra impressionnants-spectaculaires canyons, abondance de caribous, de boeufs musqués, de loups, d'oiseaux et d'autres espèces sauvages du Nord-ainsi que des sites archéologiques qui témoignent d'une présence humaine remontant à des milliers d'années.

The park protects a natural site blessed with impressive tundra landscapes-spectacular canyons, many caribou, musk sheep, wolves, birds and other wild species from the North-as well as archaeological sites which confirm that there was a human presence thousands of years ago.

Je voulais savoir quelle était la participation des ministres fédéraux à une affaire remontant à 1995.

The question inquired into what involvement ministers of the crown had in an issue that arose in 1995.

Le système d'enregistrement fournira aux policiers un précieux outil pour retrouver la trace des armes à feu en remontant la filière de leurs propriétaires précédents.

The registration system will provide police with an invaluable tool to trace firearms among former owners.

À cela s'ajoutaient des impôts fonciers aux États-Unis remontant jusqu'en 1987 et qui ont été payés non par les Américains, mais par le gouvernement canadien.

Added to it was the U.S. estate property taxes dating all the way back to 1987, paid for not by the Americans but by the Canadian government.

M. Mulroney a été louangé à juste titre pour le rôle qu'il a joué à cet égard, ainsi que d'autres premiers ministres en remontant jusqu'à John Diefenbaker.

Prime Minister Mulroney has rightly been given credit for the role that he played in that, along with other prime ministers going back to John Diefenbaker.

Elles s'immiscent dans l'écosystème et se multiplient en remontant la chaîne alimentaire.

They get into the biosystem and multiply as they go up the food chain.

Dans le dossier du Kosovo, comme nous avons déjà acquis une expérience antérieure, remontant à quelques mois seulement, avec les parties en cause, nous sommes davantage capables de dire les choses telles qu'elles sont.

In the matter of Kosovo, because we have previous experience going back not too many months with the parties involved here, we are more able to tell it like it is.

Voir plus