Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

remise

Définition de remise

Nom commun

Action de remettre en un lieu, dans un état, dans une situation... (le mot est toujours accompagné d'un complément) Action de remettre à quelqu’un, de rendre, de livrer. (Droit) (Administration) Action de remettre.

Nom commun

(Cyclisme) (Vieilli) Voiture sans numéro, se louant à la journée, au mois, à l’année.

Synonyme de remise

0 synonymes de 'remise'

Citations comportant remise

C'est une telle expérience de dingue d'être chaque soir face au public. Rien ne peut remplacer ça, cette remise en question quotidienne.

Gad Elmaleh

Plagiat. Coïncidence littéraire composée d'une primauté remise en doute et d'une honorable postériorité.

Ambrose BIERCE

Si l'on n'a pas une bonne démocratie, il y a une mauvaise légitimité des décisions et quand la croissance diminue, les risques de remise en cause de la solidarité sont considérables.

Erik Orsenna

Son nez ne lui plaisant pas : il l'a remis aux soins de la chirurgie esthétique. Son âme ne lui plaisait pas : il l'a remise aux soins de la psychanalyse.

Jean Baudrillard

Une remise de décorations est l'instant privilégié entre tous où un homme en bonne santé peut entendre en avant-première le tombereau d'amabilités qu'on déversera plus tard sur son cercueil.

Philippe BOUVARD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant remise

La première est signée par 30 électeurs de ma circonscription qui prient le Parlement d'exhorter le gouvernement fédéral à unir ses efforts à ceux des gouvernements provinciaux pour que la remise en état du système routier national puisse commencer dès 1997.

The first petition is signed by 30 of my constituents and calls upon Parliament to urge the federal government to join with the provincial governments in making the national highway system upgrading possible beginning in 1997.

Partition, renvoi à la Cour suprême, remise en question de la règle de la majorité simple, référendum pancanadien, toutes les menaces et les peurs y passent.

Partition, a reference to the Supreme Court, doubt cast on the rule of the simple majority, a country wide referendum, all threats and fears are fair game.

Monsieur le Président, cet été, alors qu'ils faisaient des promesses électorales, les libéraux ont juré que tout excédent budgétaire serait réparti en parts égales: la moitié devait évidemment être affectée aux nouveaux programmes de dépenses des libéraux, l'autre devant être remise aux contribuables ou devant servir à l'élimination de la de

Mr. Speaker, this summer when the Liberals were out making election promises they swore that any budget surplus would be split 50:50, half would go to new Liberal spending programs naturally, and the other half would actually go back into taxpayers' pockets or to debt retirement.

En fait, le plan du Parti réformiste se traduirait par une remise d'un milliard de dollars aux contribuables de la région de l'Atlantique grâce aux allégements fiscaux.

In fact the Reform Party plan would put a billion dollars back into the pockets of Atlantic Canadians through tax relief.

Monsieur le Président, hier soir s'est tenue la 18e édition de la cérémonie annuelle de remise des prix Dora au Winter Garden Theatre de Toronto.

Mr. Speaker, last night the 18th annual Dora Awards ceremony was held at the Winter Garden Theatre in Toronto.

Je suis d'accord avec certains députés qui ont dit qu'il fallait faire un débat au niveau de la remise de la dette.

I agree with some members who have proposed a debate on the repayment of the debt.

La politique du gouvernement, qui consiste à essayer de diriger notre économie en manipulant les taux d'intérêt, mérite d'être remise en question.

The government's policy of attempting to control our economy by manipulating interest rates must be questioned.

Deuxièmement, la loi devrait exiger qu'une somme d'argent ou une garantie soit déposée avant la remise en liberté d'une personne accusée d'un crime violent.

Second, the law should require money or security to be posted before the release of a person accused of a violent crime.

Nous le savons, la remise en cause de certains aspects du Régime était devenue d'une absolue nécessité en raison de la non-viabilité prochaine de ce Régime.

As we know, it was absolutely necessary to review some aspects of the plan, since it had become unsustainable.

Qu'est-ce que la ministre attend pour mettre de l'avant une loi sur le blanchiment d'argent, comme le réclame le Bloc québécois depuis longtemps, loi qui aurait comme résultat, entre autres, d'interdire toute remise en liberté avant l'expiration totale de la sentence?

What is the minister waiting for to introduce legislation on money laundering, as the Bloc Quebecois has been asking for a long time, so as to, among other things, prevent anyone from being released before serving a full sentence?

La capacité du ministère de gérer efficacement les ressources halieutiques a été remise en question.

The ability of the department has been called into question as to whether the Department of Fisheries and Oceans can effectively manage the fisheries resource.

Pour améliorer la gérance du RPC et assurer une meilleure reddition de comptes afin que la pérennité du RPC ne soit plus jamais remise en cause, on a procédé de la façon suivante.

To improve stewardship for the CPP and provide for more accountability so that the sustainability of the CPP will no longer be at risk has been accomplished as follows.

Nous avons ainsi éliminé le coûteux recensement porte à porte, accéléré la remise de la liste à tous les partis dès le déclenchement d'élections et raccourci la période de la campagne électorale tout en réduisant ses coûts.

This means no more costly door to door enumerations, faster access to lists for all parties once an election is called and a shorter, less costly elections period.

Pour que le député comprenne encore mieux, je précise que le ministre a dressé une liste qu'il a remise à la presse hier.

To make it even clearer for the member, yesterday the minister put a list together and put it out to the press.

Monsieur le Président, je suis fière d'avoir assisté, plus tôt aujourd'hui, à la remise des prix du gouverneur général, pour 1997, qui commémorent le cas de la personne.

Mr. Speaker, I was proud to attend the 1997 Governor General's Awards in commemoration of the Persons case earlier today.

En 1990, une modification des règles s'appliquant à la remise de dettes a été demandée; elle a été apportée en 1994 et est entrée en vigueur en 1995.

In 1990, changes to rules dealing with forgiveness of debt were requested; the change was introduced in 1994 and became effective in 1995.

Je suis sûre que le député lit la documentation qui lui est remise à la Chambre.

I am sure the hon. member reads the material that he receives in the House.

L'utilisation de numéros tarifaires ne va pas se traduire automatiquement par l'élimination de toutes les incohérences et toutes les incertitudes, mais les obligations administratives inhérentes à l'ancien processus de remise s'en trouveront atténuées.

Implementing tariff items will not eliminate inconsistencies and uncertainty, it will alleviate the administrative requirements of the former remission process.

De même, nous assouplirons la réglementation en abrogeant 300 décrets de remise devenus superflus.

As well, the regulatory burden will also be reduced by revoking an additional 300 duty remission orders that are no longer needed.

De plus, on a éliminé le programme de remise des droits de douane sur la machinerie qui n'est pas disponible au Canada.

In addition we had the elimination of the machinery remission program, duties remitted on machinery that was not available in Canada.

Ce programme entraînait des coûts administratifs exorbitants, tant pour les entreprises que pour le gouvernement, car il fallait désigner les machines non disponibles au Canada et établir la manière de faire le suivi à mesure que la situation évoluait, accorder la remise et vérifier ensuite si le chèque de remise avait bien été reçu.

This program had a huge administrative cost both for the private sector and for government in the determination of what is the machinery that is not available in Canada and how do we track it as the situation changes, applying for the remission and then tracking to make sure one actually got the remission cheque.

En tout, 300 règlements et décrets de remise ont été révoqués.

Three hundred different remission orders and regulations were revoked.

Donc, toute la question de l'exploration va être remise également au gouvernement du Yukon.

So all responsibilities with respect to exploration will also be transferred to the Government of the Yukon Territory.

Nous avons inséré l'une de ces mesures dans notre dernier budget, en prévoyant 60 millions de dollars pour la remise à neuf d'immeubles commerciaux.

We did put one measure in our last budget, $60 million for refurbishing commercial buildings.

Les gens veulent travailler, mais ils ne trouvent pas d'emploi, parce que l'économie de la région ne s'est pas remise de la crise des pêches.

People want to work but cannot find employment because the region's economy has not recovered from the fisheries crisis.

Monsieur le Président, pour des raisons de conservation le fleuve Saint-Jean, au Nouveau-Brunswick, a un régime de pêche sportive prévoyant la remise en liberté du poisson pris.

Mr. Speaker, the Saint John River in New Brunswick has a catch and release sports fishery for conservation reasons.

Mme Guylaine Carrière, directrice de la station, a reçu la récompense lors de la cérémonie de remise des prix qui s'est déroulée au Science World Hot Seat Theatre de Vancouver en Colombie-Britannique.

The station's director, Guylaine Carrière, received the award at a prize giving ceremony yesterday at the Science World Hot Seat Theatre in Vancouver, British Columbia.

Maintenant que l'économie canadienne semble remise sur la bonne voie, rappelons-nous que nous pouvons maintenant regarder de l'avant et rééquilibrer la justice sociale au pays.

Now that Canada's economy seems to be back on track, we must remember that we can now look ahead and put social justice in this country back in balance.

Troisièmement, dans le cadre de ce rééquilibrage, la remise à chaque province des outils dont elle aura besoin pour protéger et promouvoir les caractéristiques uniques de son économie et de sa société.

Third, ensuring this rebalancing equips each province with the tools required to protect and develop the unique features of their economies and societies.

d) le 1 er août 1995, une première lettre demandant de l'information sur les prises a été remise au M.V. Marabell ; aucune réponse précise n'a été fournie suite à cette demande;

(e) The deadline in the letter was that requested catch information was to be provided by August 6, 1995.

Voir plus