remarquer
Définition de remarquer
Verbe
Marquer de nouveau. Observer quelque chose ; faire attention à quelque chose. Distinguer parmi plusieurs autres personnes ou plusieurs autres choses. En mauvaise part.
Synonyme de remarquer
17 synonymes de 'remarquer'
apercevoir , découvrir , voir , saisir , s'apercevoir , noter , constater , observer , sentir , révéler , repérer , discerner , comprendre , percevoir , surprendre , se rendre compte , s'aviser .
Antonyme de remarquer
5 antonymes de 'remarquer'
admonester , ignorer , réprimander , rassurer , semoncer ,
Citations comportant remarquer
Quand une femme commence à faire remarquer qu'elle est honnête, il est temps de se méfier.
Quelque horreur qu'inspire une violence amoureuse à la personne qui en est l'objet, il est à remarquer qu'elle en inspire encore davantage aux femmes à qui elle n'est point faite.
Si nous n'avions pas tant de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer chez les autres.
Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres.
Exemples de traduction français anglais contenant remarquer
Monsieur le Président, je tiens à faire remarquer au député de Roberval qu'il a voté contre la société distincte, ici même à la Chambre des communes.
Mr. Speaker, I want to point out to the member for Roberval that he voted against distinct society here in this House.
Je tiens également à faire remarquer au député de Roberval, que, alors qu'il était député provincial, il a voté contre l'Accord du lac Meech à l'Assemblée nationale.
I also want to point out to the member for Roberval that, when he was an MNA, he voted against the Meech Lake accord in the National Assembly.
Comme on l'a fait remarquer dans le discours du Trône, la 36e législature en est une de transition.
As the Speech from the Throne remarked, the 36th Parliament of Canada is a transition Parliament.
Nous ne pouvons nous empêcher de remarquer que cet élément est totalement absent du discours du Trône de cette année.
We cannot help but notice in this year's throne speech that element is completely missing.
Je ferais remarquer que la Chambre traîte actuellement de l'Adresse en réponse au discours du Trône et qu'on tient ainsi un débat très général dans le cadre duquel les députés sont libres de formuler des observations sur tous les sujets qu'ils jugent bon d'aborder.
I note that the House is currently debating the address in reply from the Speech from the Throne which offers a very general debate in which members are free to make remarks on any subject they wish.
Je tiens à faire remarquer au député que cette notion du bon vieux temps où tout était entièrement parfait est solidement fondée sur un mythe.
I caution the member that this notion that the good old days were comprehensive good old days is deeply rooted in myth.
Le député est un bon économiste et il n'a probablement pas besoin que je lui fasse remarquer que la pauvreté chez les enfants n'existe pas dans bien des pays.
I might want to remind my hon. friend, who probably does not need reminding, being the economist that he is, that there are many countries in the world where child poverty does not exist.
Lors de mon passage à Iqaluit, la future capitale du Nunavut, on a fait remarquer que les Canadiens sont aussi mal informés au sujet du Nord que les Américains le sont à propos du Canada.
When I was in Iqaluit, the future capital of Nunavut, it was mentioned that Canadians are as ill-informed about their north as Americans are about Canada.
Monsieur le Président, j'hésite à faire remarquer au député que lui et ses collègues été élus pour former un gouvernement majoritaire, mais qu'ils l'ont été avec le pourcentage du vote populaire le plus bas de toute notre histoire.
Mr. Speaker, I would hate to point out to the member that they won a majority government but with the smallest percentage of popular vote in Canadian history for a majority government.
Monsieur le Président, je veux faire remarquer à la Chambre les commentaires du député et les critiques qu'il a formulées à l'endroit du député de Calgary-Sud-Est.
Mr. Speaker, I would like to bring to the attention of the House the member's comments and his criticisms against the member for Calgary Southeast.
Je devrais également faire remarquer qu'une vingtaine de collectivités, aux moins une dans chaque province et territoire, utilisent le programme d'investissement communautaire afin d'améliorer l'accès au capital.
I should also point out that the Canada community investment program has been an endeavour which 20 communities across this country, and all provinces and territories have at least one, have been using to improve access to capital.
C'est une fausse histoire qui vise à étouffer l'affaire, comme le fait remarquer M. Amerasinghe à ses supérieurs dans ses documents internes.
This is a false story and a cover-up described within Mr. Amerasinghe's internal documents to his superiors.
Je tiens à faire remarquer que j'ai, moi aussi, l'intention de surveiller le gouvernement de près, notamment dans le domaine de la justice, et de dénoncer ce genre d'atrocités, dont certaines ont été mentionnées par le député, comme le rapport Krever et le scandale Airbus.
I just want to comment that I as well look forward to keeping this government in check in particular in the area of justice and these atrocities, some of which the hon. member has mentioned, areas such as the Krever report and the Airbus scandal.
Enfin, il faut remarquer qu'un grand nombre des questions soulevées à la Chambre n'intéressent évidemment pas tous les électeurs.
Finally I would like to mention that of course many of the issues that come before this House are not issues that all of the constituents are interested in.
Nous voulons souligner ce fait en faisant remarquer que le gouvernement n'a pas consulté les Canadiens sur toute cette question, qui représente la décision la plus importante en matière économique qu'il prendra au cours de son présent mandat.
I want to underline it by pointing out that the government has not consulted with Canadians on this whole issue, probably the most important economic decision that it will make during its mandate.
Je fais souvent remarquer aux étudiants des écoles secondaires, lorsque je m'adresse à eux, que, s'ils empilaient des billets de cent dollars pour faire une colonne de cette hauteur à peu près, ils auraient un million de dollars et que, s'ils devaient empiler des billets de cent dollars pour représenter notre dette, la pile atteindrait une h
I often point out to high school students when I talk to them that if they stacked up one hundred dollar bills about this high that would be a million dollars and if they stacked up our debt in one hundred dollar bills it would be about 1,200 kilometres high.
Je ferais remarquer au député que, de toute évidence, il n'a guère porté attention aux résultats des dernières élections.
I will say to my hon. friend that rather obviously he has not paid very close attention to what happened in the last election campaign.
Alors, lorsque le député affirme qu'il faut des consultations et des pressions, je lui fais remarquer que le gouvernement a les pouvoirs nécessaires pour changer les choses et faire entrer le Canada dans le XXIe siècle.
I suggest that when the member says that we need consultation and to put pressure on, the government clearly has the authority to make the changes and bring Canada into the 21st century.
Jetons un coup d'oeil sur certaines dépenses qui sont faites à même l'argent qu'on a puisé à pleines mains dans la bourse publique grâce au régime fiscal, comme j'avais l'habitude de le faire remarquer à la précédente législature.
Let us look at some of the expenditures coming from the pails of the tax trough, which I used in the last Parliament as well.
Je ferai seulement remarquer les efforts sans précédent que le ministre des Finances et son ministère ont mis dans les consultations prébudgétaires annuelles.
I need only point out the unprecedented work of the Minister of Finance and his department in the annual prebudget consultations.
Comme nous l'avons fait remarquer dans le discours du Trône, la sécurité publique est une priorité du gouvernement.
I would like to reiterate as we pointed out in the throne speech that public safety is a priority of the government.
Tout d'abord, je ferai remarquer qu'en Nouvelle-Zélande, le genre de gouvernement qu'il qualifie de conservateur et qui était au pouvoir avant que la crise n'éclate portait le nom de Parti national.
First of all, I would mention that in New Zealand the type of government he is calling a conservative government which was in power just before the crisis was reached was known as the National Party.
Je voudrais lui faire remarquer que le Traité sur le saumon du Pacifique a été initialement négocié et signé en 1985 pendant le sommet du Shamrock entre deux couplets de When Irish Eyes are Smiling .
The Pacific salmon treaty was in fact negotiated and signed in 1985 during the Shamrock summit in between verses of When Irish Eyes are Smiling .
«Nous, soussignés, citoyens du Canada, faisons remarquer à la Chambre ce qui suit:
``We, the undersigned citizens of Canada, wish to point out to the House of Commons as follows:
Je ferai également remarquer que l'intention des Pères de la Confédération en ce qui a trait à l'article 93, qui fait l'objet de la modification demandée par le Québec, était d'assujettir la compétence provinciale exclusive en matière d'éducation à certaines dispositions, afin de protéger les droits des minorités.
I would also like to point out that the intent of the Fathers of Confederation with respect to section 93, the one that is amended by this Quebec amendment, was to provide exclusive provincial jurisdiction over education, subject only to certain provisions for the protection of minority rights.
Je voudrais faire remarquer qu'en 1982, on ne s'est pas enfargés dans les fleurs du tapis en matière de référendum.
I would like to point out that in 1982 there was not all this nitpicking about a referendum.
J'aimerais faire remarquer à la Chambre que l'intérêt national est justement le troisième des critères sur lesquels nous devrions juger les amendements constitutionnels.
I would like to point out to the House that the national interest is precisely the third criterion on which we should judge constitutional amendments.
Je lui fais remarquer que, d'après des publications de l'OCDE et notamment de l'ONU, dans de nombreux secteurs, comme ceux de la santé et des soins médicaux ainsi que du développement humain et de l'éducation postsecondaire, le Canada vient au premier rang dans le monde pour ce qui est de prendre soin de sa population.
I want to point out to him that in publications from the OECD and other agencies such as the United Nations, on many fronts such as the health and medical index as well as on the human development front and higher education, Canada has ranked as the best country in the world when it comes to taking care of its people.
Mon collègue et ami métis de la Saskatchewan a fait remarquer que la discorde règne en maître à la Chambre des communes.
My esteemed Metis colleague and seatmate from Saskatchewan said something with regard to the incredible discord that we see in the House of Commons on a daily basis.
Il a également fait remarquer que la reprise économique que connaît actuellement le Canada a toutes les chances de nous assurer une croissance soutenue du rendement et de l'emploi, de même qu'une productivité à la hausse et un niveau de vie encore amélioré.
He went on to say ``Canada's recovery has the potential for a long period of sustained growth in output and employment with rising productivity and improving living standards''.