religieuse
Définition de religieuse
Nom commun
Celle qui s’est engagé par des vœux à suivre une certaine règle déterminée par l’Église. Pâtisserie composée de deux choux à la crème pâtissière superposés, un grand surmonté d’un petit, et dont la forme peut rappeler une religieuse. (Judaïsme) Pratiquante.
Forme d’adjectif
Féminin singulier de religieux.
Synonyme de religieuse
17 synonymes de 'religieuse'
nonne , soeur , moniale , moinesse , mère , nonnain , nonnette , novice , postulante, professe , pâtisserie , trinitaire , visitandine , fille , dominicaine, abbesse , augustine.
Antonyme de religieuse
4 antonymes de 'religieuse'
areligieuse , incroyante, irréligieuse , rationaliste ,
Citations comportant religieuse
L'éloquence sacrée, c'est comme la musique religieuse : pas besoin de comprendre pour écouter.
La liberté n'est rien si elle ne respire pas dans le corps et l'esprit de l'homme, de tous les hommes, sans distinction ethnique, religieuse ou géographique.
Exemples de traduction français anglais contenant religieuse
Sa formation religieuse l'avait amené, quelques années plus tard, à se diriger vers la vie publique.
Everyone knows of his tremendous efforts to introduce social measures in this House.
La réponse du ministre des Affaires étrangères est venue avec quelques jours de retard à cause d'une fête religieuse dans ce pays.
The reply from the minister of foreign affairs came a couple of days later because of the religious situation in that country.
Nous voulons tabler sur l'intégration culturelle, religieuse et linguistique réussie de notre collectivité.
We want to build on the cultural, religious and linguistic integration that we already enjoy in our community as a success.
Elles faisaient partie d'une génération de Québécois pour laquelle la foi religieuse était réelle et tangible.
They were part of a generation of Quebeckers for whom religious faith was real and tangible.
J'estime que cet intérêt pour l'orientation religieuse dans l'éducation des enfants est plus vaste et plus profond que la simple prestation de cours non confessionnels de religion dans les écoles laïques et l'observation de fêtes religieuses sous la surveillance d'une autorité séculière.
I suggest that this interest in the religious orientation in the education of children is broader and deeper than the mere provision of non-denominational religious courses in secular schools and the permitting of religious observances supervised by a secular authority.
Dans ma province, on m'a vertement critiqué pour avoir continué de parler au nom des parents qui avaient refusé de voter pour abandonner leur droit d'intervenir dans l'éducation religieuse de leurs enfants.
I have been roundly criticized in my home province for continuing to speak up on behalf of these people who did not vote to give up their rights to have a say in the religious education of their children.
La modification apportée l'an dernier a miné les droits des différentes confessions, mais les parents jouissaient encore d'un certain droit et pouvaient encore choisir l'éducation religieuse qui devait être dispensée à leurs enfants.
Last year's amendment diminished denominational rights, but parents still had a right and they still had a choice with regard to the religious education their children would receive.
Les partisans de l'éducation confessionnelle ne se sont fait offrir qu'un cours de religion édulcoré, stérilisé, émasculé, générique, de dénomination commune, à la place de l'instruction religieuse à laquelle ils étaient habitués auparavant.
The denominational supporters have been offered only a very sanitized, sterilized, neutered, generic, no name brand of religious class in place of the religious instruction that they were accustomed to in the past.
C'est dire que le gouvernement, encadré par cette seule restriction, serait entièrement responsable de l'éducation religieuse dans les écoles.
In effect, with that sole limitation the government would then be in complete charge of religious education in schools.
Cependant, la primauté du droit exige que le gouvernement de Terre-Neuve prouve que ses réformes proposées ne seront pas préjudiciables aux droits de ceux qui désirent imprimer une orientation religieuse à l'éducation de leurs enfants.
But the rule of law requires that the Newfoundland government demonstrate that its proposed reforms do not prejudicially affect the rights of those who desire a religious orientation in the education of their children.
En présentant ce projet de loi, je rends hommage à Conscience Canada, et plus particulièrement à Orion Smith et Kate Penner, à l'Assemblée canadienne annuelle de la Société religieuse des amis, ou Quakers, au Comité central mennonite et à la Conférence des Mennonites, ainsi qu'à l'organisme Nos impôts pour la paix.
In introducing this bill I pay special tribute to Conscience Canada Inc., particularly Orion Smith and Kate Penner, to the Canadian Yearly Meeting of the Religious Society of Friends, or Quakers, the Mennonite Central Committee and the Conference of Mennonites, et aussi Nos impôts pour la paix.
La petite fille trouvait injuste de devoir payer la TPS sur les livres d'histoire religieuse qu'elle achetait pour ses cours du dimanche et sur sa Bible.
The little girl felt it was unjust that she was paying the GST on her religious story books for Sunday school and on the Bible.
Est-ce là un moyen de promouvoir la liberté religieuse dans l'enseignement?
Is that how we want to promote freedom of religion in our schools?
Il apparaît nécessaire de procéder à des réformes pour que le désir d'une instruction religieuse soit dûment reconnu et pris en compte.
It appears to be necessary to carry out reforms to ensure that the wish to receive religious teaching is duly recognized and taken into account.
Je m'oppose à cette modification notamment pour des raisons historiques, parce que nous avons toujours reconnu les droits des minorités et le droit des parents d'envoyer leurs enfants à une école de la confession religieuse de leur choix.
Part of my objection to this amendment is predicated on our history, on our historical recognition of the rights of minorities and the confessional rights of parents to send their children to the educational institution of their choice.
Il faut donc en conclure que non seulement l'Église anglicane est favorable à la résolution du fait qu'elle considère l'éducation religieuse comme étant une affaire qui concerne la famille, mais aussi qu'elle est d'avis qu'il faut traiter pareillement toutes les grandes traditions religieuses qui ont cours au Québec.
Therefore not only does the Anglican church support the resolution on the basis of religious education being a family matter, but it feels that all major religious traditions must be treated equally in Quebec.
Le très révérend Andrew Hutchison, évêque de l'Église anglicane, a déclaré que cette dernière appuie cette proposition de modification parce qu'elle est fermement convaincue que l'éducation religieuse des enfants relève d'abord et avant tout de la famille.
The Right Reverend Andrew Hutchison of the Anglican church stated that its support of the amendment was based on its firm conviction that religious education of children was primarily a family responsibility.
Elle vise à renforcer le rôle de la famille dans l'éducation morale et religieuse des enfants.
The amendment is an opportunity to reinforce the role of the family in the moral and religious education of children.
Dans l'affaire Sylberberg c. Sudbury Board of Education , en 1988, la Cour suprême a déclaré que la pratique religieuse ou les exercices tôt le matin dans les écoles publiques n'étaient pas permis aux termes de la charte pour les mêmes raisons.
In Zylberberg v Sudbury Board of Education, a 1988 case, the supreme court ruled that opening or morning exercises in religious observances in public schools were not permitted under the charter for the same reasons.
Je ne suis pas d'accord quand on prétend que les garanties d'accès à l'instruction religieuse dans les écoles laïques prévues dans la loi sont comparables à celles prévues dans la Constitution.
I do not accept that legislative guarantees of access to religious instruction in secular schools are of comparable quality to the guarantees under the constitution.
L'instruction religieuse enseigne un mode de vie, et non pas simplement l'histoire d'une religion.
Confessional education teaches a way of life, not merely a history of a religion.
L'instruction religieuse dispensée dans les écoles laïques n'a rien de comparable à l'enseignement religieux dispensé dans les écoles confessionnelles.
Religious instruction provided in secular schools cannot approximate the experience of religious education in confessional schools.
C'est précisément dans cette perspective que s'est posée la question de savoir si, oui ou non, l'article 93 autorise la répartition des élèves non pas en fonction d'une confession religieuse mais en fonction de leur langue.
It was on this basis that the issue was examined, whether section 93 could allow a replacement of a religious based classification and allocation of students by a language based one.
Par conséquent, n'importe quelle province peut très bien mettre en place son propre système d'instruction religieuse ou faire place à l'enseignement religieux dans les écoles.
Therefore it is perfectly open for any province in Canada to introduce its own system of religious instruction or provision of religious facilities in school education.
Ils n'ont qu'à regarder un peu plus à l'Ouest, dans la province de l'Ontario, pour voir un système où les conseils sont organisés en fonction tant de la langue que de la confession religieuse et qui semble fonctionner.
They only need to look a little farther west to the province of Ontario to see a system where boards organized along both linguistic and denominational lines seem to work.
Les décisions fondées sur la Charte ont rendu éminemment clair que ni la pratique religieuse ni l'enseignement religieux n'étaient autorisés dans les écoles publiques à moins qu'elles ne soient protégées par l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867.
Decisions under the charter have made it clear that neither religious observances nor religious education are permitted in publicly funded schools unless those schools are protected by section 93 of the Constitution Act, 1867.
Dans son témoignage devant le comité spécial mixte, le chef néo-démocrate provincial, M. Jack Harris, a accueilli favorablement le fait que la modification maximiserait les ressources disponibles pour offrir la meilleure éducation possible aux enfants, quelle que soit la confession religieuse de leurs parents.
In his testimony before the special joint committee provincial NDP leader Jack Harris welcomed the fact that the amendment would ``maximize available resources to provide the best education possible to our children, regardless of the religious faith of their parents''.
Par exemple, ils ont laissé entendre que la clause 17 proposée, vu qu'elle permet l'observance religieuse dans une école, pourrait contrevenir aux articles 2 a) et 15 de la Charte, qui garantissent la liberté de religion et les droits à l'égalité.
For example, they suggested that the proposed term 17, because it permits religious observances in a school, may contravene the charter's freedom of religion and equality rights guaranteed in sections 2(a) and 15.
La compétence législative quant à l'éducation en Ontario demeure telle que décrite à l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 qui, contrairement à la clause proposée, ne renferme aucune disposition explicite sur l'enseignement religieux et l'observance religieuse dans les écoles publiques.
Legislative jurisdiction for education in Ontario is set out in section 93 of the Constitution Act, 1867, which, unlike the proposed term, does not make explicit provisions for religion courses and religious observances in public schools.
Je sais aussi que le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador est sincère lorsqu'il dit qu'il invitera les dirigeants catholiques et pentecôtistes de la province à participer à l'élaboration d'un nouveau programme d'éducation religieuse et à la mise en place du nouveau système scolaire.
I also know that the Government of Newfoundland and Labrador is sincere in wishing to include the province's Roman Catholic and Pentecostal leaders in developing a new religion curriculum and in setting up the new school system.