Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

regretter

Définition de regretter

Verbe

Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un. Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose. Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose.

Citations comportant regretter

Je préfère risquer en osant, que regretter de na pas avoir su saisir l'occasion qui se présentait.

Nicolas sarkozy

L'artiste doit se faire regretter déjà de son vivant !

René CHAR

L'incertitude est le pire de tous les maux jusqu'au moment où la réalité vient nous faire regretter l'incertitude.

Alphonse Karr

La première partie de la vie se passe à désirer la seconde ; la seconde à regretter la première.

Alphonse Karr

Lorsqu'on songe à tous les emmerdements provoqués par le péché originel depuis que le monde est monde, on est en droit de regretter qu'Adam n'ait point été pédéraste.

Léo Campion

Lorsque la franchise sert de tremplin à la bêtise, on se surprend à regretter l'hypocrisie.

Guy BEDOS

Mieux vaut réfléchir avant d'agir que regretter après avoir agi.

Démocrite

Ne pas regretter ce qui n'est plus, car si rien ne changeait, tout deviendrait vite monotone, fut-ce la douceur.

Gérard BAUËR

On ne peut regretter que ce qu'on se rappelle.

Marcel PROUST
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant regretter

Si je fais allusion à ces mesures législatives, ce n'est pas pour regretter le passé, mais pour mettre en perspective ce qui se passe ici aujourd'hui.

I mention these legislative initiatives not to dwell on the past but to put in perspective what is going on in this process today.

Monsieur le Président, je veux aussi joindre ma voix aux députés du Parti libéral et du Parti réformiste pour regretter le départ de cet ex-ministre libéral.

Mr. Speaker, I would like to add my voice to those of my colleagues from the Liberal Party and the Reform Party to regret the passing of this former Liberal minister.

J'ai entendu le motionnaire regretter que sa motion ne puisse pas faire l'objet d'un vote, mais on peut certes prendre des mesures pour y donner suite.

I heard the member who put forward the motion lament that it was non-votable, but it certainly has been actionable.

Cela m'a fait regretter encore davantage que nous n'ayons pas réussi à faire adopter l'accord du lac Meech.

It made me regret all the more that we were not able to get the Meech Lake accord through.

Le bouc émissaire désigné, le sergent d'état-major Fiegenwald, a mystérieusement disparu de la scène, ce qu'a dit regretter l'ancien ministre de la Justice.

Staff Sergeant Fiegenwald, the designated fall guy, has mysteriously disappeared from the scene, something that the former Minister of Justice said that he lamented.

Lorsqu'ils m'auront entendu, je pense que les réformistes vont regretter de s'être battus pour me donner la parole, parce que je pense qu'il y a des choses qui ont été dites dans le discours du chef du Parti réformiste qui doivent être tirées au clair.

After hearing what I have to say, I think Reformers will regret having fought to allow me to speak because there were things mentioned in the Reform leader's speech that need to be clarified.

Le député d'en face semble regretter que l'on cite son chef.

The member across seems to be sorry that we are quoting his leader.

On peut regretter que ce n'est que maintenant, en avril 1998, que cette question est enfin débattue devant la Chambre des communes puisque déjà, en 1996, lors du discours du Trône du mois de février, on évoquait l'idée de déposer et de faire adopter une loi de mise en oeuvre en vue de ratifier l'Accord de pêche des Nations Unies.

It is regrettable that only now, in April 1998, is this issue finally being debated in the House of Commons, since the idea of introducing and passing implementing legislation for the purpose of ratifying the UN fisheries agreement had already been mentioned in the February 1996 throne speech.

Nous nous associons à sa famille pour regretter sa perte, mais aussi pour célébrer sa vie.

We share his family's sense of loss, but we want to join with them in celebrating his life.

Il n'en reste pas moins vrai que l'on doit regretter que nos droits fondamentaux soient sacrifiés à l'autel du commerce international.

Nevertheless, it is regrettable when fundamental human rights are sacrificed at the altar of international trade.

Voir plus