refonte
Définition de refonte
Nom commun
Action de remettre à la fonte, en parlant spécialement des monnaies dont on fait de nouvelles espèces. (Figuré) Changement de la forme, de l’ordre, en parlant d’un ouvrage de l’esprit, d’une loi, etc. (En particulier) Action de relooker un site Internet.
Antonyme de refonte
0 antonymes de 'refonte'
Citations comportant refonte
Exemples de traduction français anglais contenant refonte
Le Parti réformiste a proposé une refonte moderne de cet important régime, grâce à laquelle une pension juste et équitable pourrait être versée à tous les cotisants au moment où ils prendront leur retraite. Le Parti réformiste a proposé une refonte moderne de cet important régime, grâce à laquelle une pension juste et équitable pourrait être versée à tous les cotisants au moment où ils prendront leur retraite.
Reform introduced a modern new redesign of this important plan which would provide good and fair pensions for all contributors at retirement.
Cette nouvelle circonscription électorale a été profondément modifiée avec la refonte de la carte électorale. Cette nouvelle circonscription électorale a été profondément modifiée avec la refonte de la carte électorale.
This new riding is the result of major changes brought on by the readjustment of electoral boundaries.
Mais le même type de consultation qui a été faite pour l'assurance-emploi devra être faite au niveau de la Prestation aux aînés, mais avec plus de garantie que le gouvernement sera à l'écoute des gens consultés qui viendront nous dire ce qu'ils veulent avoir comme régime de prestations aux aînés, de telle façon qu'après la refonte du Régime Mais le même type de consultation qui a été faite pour l'assurance-emploi devra être faite au niveau de la Prestation aux aînés, mais avec plus de garantie que le gouvernement sera à l'écoute des gens consultés qui viendront nous dire ce qu'ils veulent avoir comme régime de prestations aux aînés, de telle façon qu'après la refonte du Régime
The type of consultation done for employment insurance should be done for seniors pensions, but with greater guarantees that the government will listen to those consulted, who will tell us what they want in a benefits plan for seniors, so that after the Canada pension plan is reformed with the change to seniors benefits, we are sure that our seniors have an adequate pension plan.
Le gouvernement du Canada poursuit aussi ses efforts constants pour la refonte et le renforcement de l'Organisation des pêches de l'Atlantique nord-ouest, l'OPANO. Le gouvernement du Canada poursuit aussi ses efforts constants pour la refonte et le renforcement de l'Organisation des pêches de l'Atlantique nord-ouest, l'OPANO.
The Canadian government is also continuing its relentless efforts to reform and strengthen the Northwest Atlantic Fisheries Organization, NAFO.
À la lumière de la refonte de la Loi sur l'instruction publique et des éclairages juridiques de la Cour suprême en 1993, nous estimons que cette transformation serait souhaitable dans l'ensemble du Québec, y compris dans les villes de Montréal et de Québec. À la lumière de la refonte de la Loi sur l'instruction publique et des éclairages juridiques de la Cour suprême en 1993, nous estimons que cette transformation serait souhaitable dans l'ensemble du Québec, y compris dans les villes de Montréal et de Québec.
With the redesign of the Public Education Act and considering the judicial perspective provided by the supreme court in 1993, we feel that this change is desirable throughout Quebec, including in the cities of Montreal and Quebec.
Il requiert une telle refonte et tant d'amendements pour en clarifier sa mise en oeuvre qu'il devient irréaliste, en fait, d'en faire l'étude à une étape ultérieure de notre processus parlementaire.
It requires so much reworking, so many amendments, in order to clarify its implementation, that studying it at a later stage in our parliamentary process becomes unrealistic.
Quiconque se soucie d'équité dans notre pays réclame une refonte du régime fiscal.
Anybody who wants to look at fairness in this country asks that we revamp our tax system.
Finalement, on a une loi qui a été élaborée pour permettre de financer les petites entreprises au début des années 1990, mais on n'a pas profité de la période actuelle, de la refonte de la loi pour lui donner de nouvelles dents afin de répondre aux exigences et aux défis que rencontrent nos entrepreneurs.
A bill to help fund the small businesses of the early 1990s was finally put forward, but advantage was not taken of the fact that the act was being overhauled to give it more teeth so it could meet the demands and challenges faced by our entrepreneurs.
Votons pour ce projet de loi tel qu'il est présenté pour permettre de continuer à travailler, mais il faudrait absolument que le gouvernement mette de l'énergie rapidement et annonce qu'il va faire une refonte en profondeur de la loi pour en faire vraiment un outil de développement économique.
Let us pass this bill as written, so that there is no interruption, but it is essential that the government act quickly and announce a complete overhaul of the act in order to make it a genuine tool for economic development.
C'est donc une refonte complète à laquelle on procède pour se conformer à la Convention que le Canada a signée et pour ajuster, avec quelque retard, la législation canadienne à ces conventions.
It is therefore a total overhaul to ensure compliance with the Convention signed by Canada-a slightly tardy realignment of Canadian legislation with these conventions.
Les 134 millions de dollars additionnels pour le CRM, les 211 millions de dollars pour la Stratégie nationale pour le VIH/sida, et les 60 millions pour la refonte du système d'approvisionnement en sang sont bel et bien de l'argent neuf.
The additional $134 million for the MRC, the $211 million for the HIV and aids initiative, and the $60 million for the new blood agencies are indeed new money.
La dernière refonte de la Loi sur la concurrence remonte à 1986, c'est-à-dire il y a belle lurette, si l'on peut dire, étant donné le rythme auquel les affaires modernes évoluent.
The last major revisions to the Competition Act were made in 1986, an age ago, given the pace of modern business.
Les modifications prévues dans le projet de loi C-15 entreprennent la modernisation et la rationalisation d'une loi qui a bien besoin d'une refonte pour qu'on puisse éliminer la confusion et la complexité actuelles.
The changes in Bill C-15 begin the modernization and streamlining of a statute that is in much need of an overhaul to eliminate the confusion and complexity it currently perpetuates.
Depuis quelques années, on a procédé à une refonte en profondeur de l'administration des régimes de pension.
In recent years there has been an extensive overhaul of the administration of pension plans.
Par ce projet de loi, qui s'intitule Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada et d'autres lois en conséquence, le gouvernement du Canada a entrepris une refonte intégrale de la vieille loi de la marine marchande du Canada qui remonte au début du siècle.
With this bill, which is called an Act to amend the Canada Shipping Act and to make consequential amendments to other Acts, the Government of Canada has undertaken a total revision of the Canada Shipping Act, which dates back to early in this century.
Comme le secrétaire parlementaire l'a indiqué, globalement, ce projet de loi fait partie d'une refonte complète de la Loi sur la marine marchande, en partenariat avec le ministère des Pêches et des Océans.
As the parliamentary secretary indicated, this bill is part of a complete overhaul of the Canada Shipping Act, in partnership with the Department of Fisheries and Oceans.
Au lieu de bricoler ici et là, le gouvernement aurait pu prendre des suggestions constructives de par le monde, au sujet des taxes et des impôts, des règles et règlements, des systèmes d'enseignement et de refonte des programmes sociaux, et réellement construire un meilleur avenir pour les Canadiens.
Instead of nibbling around the edges, the government could have taken constructive suggestions from around the world on taxes, rules and regulations, educational systems and social program renewal and truly built a better future for Canadians.
J'estime donc que la nécessité de l'établissement d'une sanction pour la destruction délibérée de documents dans le but d'entraver le droit d'accès à l'information prévu par la Loi d'accès à l'information devrait être examinée dans le cadre de la refonte de cette loi et faire l'objet d'une étude à la Chambre.
I believe the need to create an offence for the deliberate destruction of records in order to thwart the Access to Information Act is an issue that should be considered within the context of the reform of this act and should be examined by the House.
D'autre part, le ministre Bégin a souligné que les intentions fédérales déclarées relatives à la présentation d'une refonte de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, refonte qui inclurait un élargissement important des pouvoirs du gouvernement fédéral, contreviennent à l'esprit et aux objectifs poursuivis dans les négociatio
Moreover, Minister Bégin stressed that the federal government's plans to revise the Canadian Environmental Protection Act, giving the federal government increased powers, contravened the spirit and goals of the environmental harmonization accord negotiations, especially with regard to preventing overlap and intergovernmental conflicts.
J'invite tous mes collègues à le lire alors que nous entamons l'examen et la refonte de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.
I urge my colleagues to read it as we embark upon the review and restructuring of CEPA.
Alors que nous entamons l'examen et la refonte de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, nous ne devons pas oublier que de récents événements montrent qu'il existe au Canada des problèmes de protection de l'environnement.
As we embark upon the review and the restructuring of CEPA we should remember that recent events demonstrate there are environmental protection problems across Canada.
D'autre part, le ministre Bégin a souligné que les intentions fédérales déclarées relatives à la présentation d'une refonte de la Loi canadienne de protection de l'environnement, refonte qui inclurait un élargissement important des pouvoirs du gouvernement fédéral, contreviennent à l'esprit et aux objectifs poursuivis par les négociations de
Minister Bégin also stressed that the declared intentions of the federal government as to the review of the Canadian Environmental Protection Act, which review would lead to a significant increase in federal powers, contravene the spirit and objectives of the environmental harmonization negotiation process, particularly that of preventing duplication and intergovernmental disputes.
Monsieur le Président, la loi qui dissout les familles au moment d'une séparation ou d'un divorce fait l'objet d'une refonte qui était bien nécessaire.
Mr. Speaker, the law concerning dissolving families when separation and divorce occurs is under much needed review.
On a lancé un programme de refonte institutionnelle complète qui est en cours de réalisation dans l'ensemble de l'organisation de défense.
A program of extensive institutional renewal was introduced and is currently being implemented across the entire defence organization.
La loi de l'Alberta sur les victimes d'actes criminels, proclamée le 1 er août 1997, qui est une refonte de l'ancienne loi sur le programme d'aide aux victimes et de la loi sur l'indemnisation des victimes d'actes criminels, apporte des changements importants au système d'indemnisation.
The Alberta Victims of Crime Act, proclaimed August 1, 1997, consolidates the former victims programs assistance act and the criminal injuries compensation act and makes significant reforms to the compensation scheme.
Si les libéraux pensent que cette question ne revêtira pas une grande importance tant qu'ils n'auront pas entrepris la refonte du Sénat, ils se trompent grandement.
If the Liberals think for a minute that this is not going to be a major issue until such time as they initiate change to the Senate, they are kidding themselves.
À la fine pointe de ces initiatives, on note le Conseil fédéral-provincial-territorial sur la refonte des politiques sociales, une tribune qui permet au gouvernement d'établir des partenariats productifs pour régler conjointement les problèmes sociaux qui affectent le plus les Canadiens.
On the leading edge of these initiatives is the federal-provincial-territorial council on social policy reform, a forum which enables the government to strike productive partnerships for joint solutions to the most common social problems facing Canadians.
Le Conseil sur la refonte des politiques sociales s'est réuni quatre fois depuis sa création en juin 1996.
The council on social policy reform has met four times since its establishment in June 1996.
Nous devons par conséquent soutenir notre économie fondée sur l'information en offrant des incitatifs et l'accès aux capitaux, une chose que le ministre de l'Industrie a négligé de faire lorsqu'il a présenté récemment une refonte de la Loi sur les prêts aux petites entreprises sous la forme du projet de loi C-53.
Thus we must back up our knowledge based economy with incentives and access to capital, something which the industry minister failed to do when he recently tabled the revamped Small Business Loans Act in the form of Bill C-53.
En 1996, le gouvernement fédéral a adopté le projet de loi C-12 qui contenait une refonte importante du régime d'assurance-emploi.
In 1996, the federal government adopted Bill C-12, which included a major reform of the employment insurance program.