Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

refiler

Définition de refiler

Verbe

(Familier) Donner ou passer quelque chose à quelqu’un.

Synonyme de refiler

7 synonymes de 'refiler'

passer , céder , fourrer , rétrocéder , filer , fourguer , repasser .

Antonyme de refiler

0 antonymes de 'refiler'

Citations comportant refiler

Exemples de traduction français anglais contenant refiler

Selon eux, la mise en oeuvre de cette convention va non seulement saper l'autorité parentale, mais inciter davantage les familles à refiler leurs responsabilités de parent à l'État. Selon eux, la mise en oeuvre de cette convention va non seulement saper l'autorité parentale, mais inciter davantage les familles à refiler leurs responsabilités de parent à l'État.

Not only are parental rights being undermined by implementing this UN convention, they are concerned it will create greater incentives for families to abdicate their parental responsibilities to the state.

Des milliers de civils travaillant pour les forces armées ont été affectés par la politique du gouvernement de refiler tout ce qui bouge au secteur privé. Des milliers de civils travaillant pour les forces armées ont été affectés par la politique du gouvernement de refiler tout ce qui bouge au secteur privé.

Thousands of civilians military workers have been affected by the government's policies to shove anything that moves into the private sector.

Pour ce faire, à compter de cette année, nous allons commencer à accélérer le rythme des hausses du taux de cotisation par rapport à ce que prévoit actuellement la loi, de sorte que les gens commencent à financer le coût de leurs propres prestations et cessent de refiler les déficits croissants à la génération suivante. Pour ce faire, à compter de cette année, nous allons commencer à accélérer le rythme des hausses du taux de cotisation par rapport à ce que prévoit actuellement la loi, de sorte que les gens commencent à financer le coût de leurs propres prestations et cessent de refiler les déficits croissants à la génération suivante.

To do this beginning this year we will start accelerating the pace of contribution rate increases beyond what is currently legislated so that people begin to cover the cost of their own benefits and stop passing increasing shortfalls on to the next generation.

Il a dit qu'il ne fallait pas refiler aux jeunes le fardeau du financement du régime. Il a dit qu'il ne fallait pas refiler aux jeunes le fardeau du financement du régime.

He said we should not shift the burden of the price to the youth coming along in the future.

Ce serait si facile de faire comme eux; refiler tout simplement cette responsabilité à un autre gouvernement. Ce serait si facile de faire comme eux; refiler tout simplement cette responsabilité à un autre gouvernement.

It would be easy for us to do just that, shift it on to another administration.

Le ministre fera-t-il ce qui s'impose et reviendra-t-il sur la décision de refiler ce projet de loi à un sous-comité de sorte que le Comité des finances tout entier puisse tenir des audiences convenables d'un bout à l'autre du pays sur ce projet de loi très important?

Will the minister do the right thing and reconsider the decision to fob this off to a subcommittee so that the entire finance committee can hold decent hearings across the country on this very important legislation?

Il s'est véritablement associé au gouvernement fédéral pour refiler certaines dépenses de même que l'obligation de fournir des services aux municipalités et, par ricochet, aux contribuables.

It effectively has been a partner in crime with the federal government in its continued offloading and downloading of costs and services to the municipalities and on to the backs of individuals.

Le ministre ne convient-il pas que c'est le gouvernement libéral fédéral qui est responsable de la mentalité du gouvernement Harris, lequel veut refiler aux élèves de l'Ontario la facture de ses réductions d'impôt?

Would the minister not agree that it is the federal Liberal government that is responsible for the mindset of tax cut downloading that is hurting Ontario's students today?

Le gouvernement fédéral devra bien réfléchir avant de refiler des responsabilités de ce genre aux procureurs provinciaux.

The downloading of this on to provincial crown offices is not something that should be entered into lightly as an initiative by the federal government.

Si nous pensons être témoins d'élans d'émotion à la Chambre, ce soir, sur cette question, attendez que le gouvernement commence à mettre ce programme en oeuvre et à en refiler le coût aux Canadiens ordinaires.

If we think we hear emotions in the House tonight on this issue, wait until the government starts to implement this program and passes the cost of this program on to ordinary Canadians.

Il a préféré ne rien faire et refiler à d'autres le soin de résoudre le problème.

It sat back and said it would do nothing, that it should be left to become someone else's problem.

Ils nous ont également dit de le faire de manière à ne pas refiler un fardeau financier intolérable aux futures générations et ils nous ont dit clairement de préserver le RPC en renforçant son financement, en améliorant ses pratiques de placement et en modérant le coût croissant des prestations.

They also told us to do this in a way that does not pass on an insupportable cost burden to younger generations and they clearly told us to preserve the CPP by strengthening its financing, improving its investment practices and moderating the growing cost of benefits.

Pour les libéraux, il n'y a pas de problème, car ils vont refiler le fardeau à nos enfants, les faire payer deux fois plus cher ou presque et leur accorder des prestations réduites.

The Liberals say there is no problem, that they will lay the burden on our kids, make them pay nearly twice as much and give them less in benefits.

Qu'ils fassent des choix maintenant avec l'argent que nous avons pour réparer ce gâchis, au lieu de simplement le refiler à nos enfants.

Make choices now with the money we have to clean up this mess, rather than just transferring it onto our children.

Le gouvernement ne fait que refiler le problème aux gouvernements provinciaux et aux citoyens qui éprouvent déjà des difficultés.

They are simply fobbing it off on other people, hard pressed provincial governments and citizens.

Les Libéraux vont cesser de refiler leurs responsabilités financières aux provinces.

The Liberals are going to stop offloading the fiscal responsibility from Canada off to the provinces.

Une autre chose m'inquiète est la manie qu'a le gouvernement en place de refiler les coûts à des secteurs de responsabilité déjà surchargés.

My second concern is another common occurrence with this government which is the offloading of costs onto already overburdened areas of responsibility.

Mentionnons finalement que l'actuel gouvernement a décidé de refiler la facture aux armateurs et aux autorités portuaires locales, sans préalablement faire le ménage dans la gestion de la Garde côtière.

The current government decided to pass on the bill to shipowners and to local port authorities, without first doing something about the management of the coast guard.

Dans les deux cas, nous avons affaire à des gouvernements tellement préoccupés de refiler les coûts à d'autres, de privatiser et de déréglementer dans le domaine de la santé que ce sont les patients qui souffrent et le régime canadien de services de santé qui est plongé dans la confusion.

On both counts we are dealing with governments which are so busy offloading and privatizing and deregulating in the area of health care that it is in fact the patients who are suffering and Canada's health care system that is in disarray.

Le gouvernement dit que ce n'est pas un problème, qu'il va juste refiler la facture à nos enfants et à nos petits-enfants et qu'il ne faut pas s'en faire.

The government says it is no problem, that it will just make our kids and our grandkids pay it, so what is there to worry about?

En récompense pour leurs années de service, le gouvernement s'est attaché à tout privatiser, à refiler la responsabilité au secteur privé, de sorte qu'il n'en subsiste aucune trace dans les registres gouvernementaux et que le ministre des Finances peut se vanter de son excédent alors que des collectivités comme la mienne s'affaiblissent et s

Their years of service have been met by the prevailing government attitude of privatizing everything that moves, of shifting responsibility to the private sector so it does not show up on the government books, so the Minister of Finance can gloat and bray about his surplus, while communities such as mine become weaker and more anxious by the day about their futures.

Six cents millions de dollars, c'est presque deux fois la facture que le gouvernement du Québec a été obligé de refiler aux municipalités parce que le fédéral avait coupé dans les paiements de transfert.

Six hundred million dollars is almost twice what the province of Quebec has been forced to hand over to the municipalities because the federal government has cut transfer payments.

Le gouvernement fédéral nous a démontré depuis cinq ans qu'il a une forte tendance à refiler ses problèmes aux autres.

The federal government has shown us for the past five years its strong tendency to pass its problems on to others.

Le ministre de la Santé d'Ottawa s'est contenté de présenter des excuses et de refiler la responsabilité à d'autres, comme nous venons de l'entendre.

All we have seen from Ottawa's health minister is buck passing and excuses as we have just heard.

Le gouvernement essaie de refiler aux municipalités rurales de la Saskatchewan une dette qui lui incombe à lui-même.

What this government is doing is trying to pass on a debt that is owed by this government to the rural government of Saskatchewan.

N'est-il pas temps que nous disions aux tribunaux, de première instance jusqu'à la Cour suprême, que quiconque touche à nos enfants, commence à leur refiler de la drogue ou tente de les attirer dans la prostitution se verra imposer une peine minimale?

Is it not time we told the courts, from the bottom right up to the supreme court, that anybody who messes with our children, who starts to peddle drugs to them or who tries to lure them into prostitution is going to get minimum sentences?

Voir plus