Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

reconstruction

Définition de reconstruction

Synonyme de reconstruction

4 synonymes de 'reconstruction'

relèvement , construction , restauration , réédification .

Antonyme de reconstruction

0 antonymes de 'reconstruction'

Citations comportant reconstruction

Exemples de traduction français anglais contenant reconstruction

Ce Parlement doit être axé sur la reconstruction de ce Canada. Ce Parlement doit être axé sur la reconstruction de ce Canada.

This Parliament must focus on rebuilding that kind of Canada.

La même chose s'applique aux quais et à la reconstruction de ces derniers. La même chose s'applique aux quais et à la reconstruction de ces derniers.

The same applies to wharves and the reconstruction of wharves.

Après la Seconde Guerre mondiale, il a oeuvré à la reconstruction de l'Éthiopie en occupant diverses fonctions importantes au service du gouvernement éthiopien. Après la Seconde Guerre mondiale, il a oeuvré à la reconstruction de l'Éthiopie en occupant diverses fonctions importantes au service du gouvernement éthiopien.

After World War II, he was involved in the reconstruction of Ethiopia, holding a number of senior positions within the Ethiopian government.

En outre, quand des pays tentent de se remettre sur pied, nos budgets d'aide et de développement entrent en jeu dans les efforts de déminage et de reconstruction des sociétés et de leur économie mises à mal par la guerre, et les mines antipersonnel contribuent à cette destruction continue de leur économie. En outre, quand des pays tentent de se remettre sur pied, nos budgets d'aide et de développement entrent en jeu dans les efforts de déminage et de reconstruction des sociétés et de leur économie mises à mal par la guerre, et les mines antipersonnel contribuent à cette destruction continue de leur économie.

Further, when countries are trying to get back on their feet our aid and development budgets come into play in trying to demine and reconstruct societies and economies that have been laid to waste by war, and land mines contribute to this continual destruction within their economies.

Dans le même sens, en plus de semer la terreur, les mines empêchent la reconstruction d'après-guerre en gênant le travail des organismes humanitaires et des forces de maintien de la paix. Dans le même sens, en plus de semer la terreur, les mines empêchent la reconstruction d'après-guerre en gênant le travail des organismes humanitaires et des forces de maintien de la paix.

At the same time, besides causing terror, mines prevent post-war reconstruction by interfering with the work of humanitarian organizations and peacekeeping forces.

Nous encourons des coûts dans nos budgets de la défense, nos budgets pour le maintien de la paix, nos budgets pour l'aide internationale et la reconstruction économique de même que dans nos programmes sociaux au Canada lorsque des réfugiés, êtres tragiques, fuient leur pays natal pour trouver refuge à l'étranger.

We incur costs in our defence budgets, our peacekeeping budgets, our aid budgets and economic reconstruction, and our social programs domestically when refugees, tragic souls, fleeing their homelands come to other countries looking for a haven.

Ou bien, ce débat long, peu énergique et j'ajouterai déséquilibré avait-il trait à la reconstruction du Canada sur le concept des deux nations fondatrices et son enfant mal conçu, une société distincte?

Or, has this long, drawn out debate, unbalanced I may add, centred around the rebuilding of Canada based on the two founding nations concept and its ill-conceived child, a distinct society?

Madame la Présidente, conformément au paragraphe 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de l'Association parlementaire Canada-Europe qui a représenté le Canada aux réunions sur les activités de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, tenues à Londres,

Madam Speaker, pursuant to Standing Order 34(1), I have the honour to present to the House, in both official languages, the report of the Canada-Europe Parliamentary Association that represented Canada at the meetings regarding the activities of the European Bank for Reconstruction and Development, held in London, England, on February 17 and 18, 1997.

Cela se traduit par les 800 millions de dollars de la Fondation pour l'innovation, le développement et la reconstruction de l'infrastructure en médecine, en génie et en sciences, le réseau des centres d'excellence, les bourses d'études du millénaire, la hausse des prêts aux étudiants et l'allégement de la dette des étudiants de niveau postse

That shows up in the foundation for innovation, the $800 million for that, developing the infrastructure and rebuilding it in medicine, engineering and the sciences, the centres for excellence networks, the millennium scholarships, the increased relief to student loans and the post-secondary education debt relief.

Le premier de ces désirs, c'est que le gouvernement canadien s'entende rapidement avec le gouvernement du Québec pour mettre en place un véritable programme de reconstruction de la base industrielle pour assurer que les dommages aux équipements et bâtiments affectés par le verglas, non couverts par les assurances, puissent être compensés par

The first of these is for the Government of Canadato reach a prompt agreement with the Government of Quebec to put into place a true program for reconstruction of the industrial base, one that would provide compensation for ice damage to equipment and facilities not covered by insurance.

C'est d'ailleurs ce qui s'est passé au Saguenay l'année dernière et au Manitoba, où on a mis en place le programme PRET, qui était voué à la reconstruction industrielle.

Indeed, that is how it was done last year in the Saguenay region and Manitoba, where a program was established for industrial reconstruction.

Avec la situation de la crise quelque peu allégée, les efforts doivent maintenant se concentrer vers les travaux de reconstruction dans les régions dévastées.

With the emergency situation lifted a bit, efforts must now be focussed on reconstruction of devastated areas.

Je remercie également le président d'Hydro-Québec, M. André Caillé qui, avec son équipe, a su informer d'heure en heure le Québec sur l'évolution de la situation, tout en sécurisant les sinistrés et en prenant immédiatement les dispositions nécessaires pour la reconstruction et la réparation du réseau hydroélectrique québécois.

I also thank also Hydro-Québec chairman André Caillé, who, with his team, provided Quebeckers with hourly updates on the situation, while looking after those affected by the storm and immediately taking the necessary steps to have the Quebec hydroelectric power system repaired and rebuilt.

Ce partenariat avec le secteur privé, les provinces et les universités est essentiel à la reconstruction de l'infrastructure de recherche dans les universités et les hôpitaux d'enseignement du Canada.

This partnership with the private sector, the provinces and universities is essential to rebuild the research infrastructure of Canada's universities and teaching hospitals.

Mais pour s'occuper des dommages qui étaient en dehors de l'Accord en cas de catastrophe, nous sommes intervenus avec un programme de reconstruction économique temporaire qui a très bien fonctionné.

In order to deal with damages not covered by the agreement, we implemented a temporary economic reconstruction program that was very successful.

J'aimerais souligner à l'honorable député conservateur qu'il existe encore des fonds dans le programme PRET, le programme de reconstruction que nous avons créé et qui comprenait sept volets.

I should point out to the Conservative member that there are still funds in that program, which includes seven components.

Le gouvernement du Québec en met lorsqu'il affirme effrontément que le gouvernement fédéral tente d'éloigner le gouvernement du Québec de son objectif d'éliminer son déficit lorsqu'il refuse d'accéder à la demande du Québec d'assumer les frais encourus pour la reconstruction du réseau hydroélectrique.

The Government of Quebec is going too far with its barefaced statement that the federal government is attempting to stop it from attaining its objective of eliminating the Quebec deficit, by refusing to comply with Quebec's request that it assume the costs incurred in getting the hydro-electric system up and running.

Ce n'est pas ce que les Canadiens ont en tête lorsqu'ils disent vouloir un gouvernement qui participe à la reconstruction du pays.

That is not what Canadians have in mind when they want a government that will participate in the rebuilding of Canada.

Le père Curic gérait, en collaboration avec l'ACDI, un programme s'inscrivant dans les efforts de reconstruction de ce pays durement touché par un génocide.

Father Curic worked with CIDA managing a program providing assistance in rebuilding this country so hard hit by genocide.

Monsieur le Président, de la part de ma collègue, la ministre de la Coopération internationale, je peux vous faire part des intérêts de ce gouvernement à aider à la reconstruction du Rwanda.

Mr. Speaker, on behalf of my colleague the Minister for International Co-operation, I can tell you of the government's interest in helping to rebuild Rwanda.

Il est dans notre intérêt général de continuer tous nos efforts à la reconstruction de ce pays.

It is in our general interest to continue our efforts to rebuild this country.

Je pense, et je suis certain que de nombreux députés de la Chambre partagent ce point de vue, que nous pouvons et que nous devrions faire mieux en ce qui concerne l'aide alimentaire, l'aide médicale et l'aide à la reconstruction dans un pays qui a été sérieusement dévasté.

I am sure many members of this House will probably share the view that we can and should do better in terms of food aid, medicine and reconstruction assistance to a country that has been seriously devastated.

En effet, en plus de leur rôle traditionnel d'arbitres dans des conflits, ils contribuent désormais à la mission générale de reconstruction de la société, la phase d'édification de la paix qui suit un règlement pacifique.

Adding to their traditional role as an arbiter of conflict, peacekeepers are now contributing to the broader reconstruction of society, the peace building phase that follows a peaceful settlement.

Que cette Chambre note que le gouvernement du Canada a l'intention de renouveler sa participation à la Force de stabilisation (SFOR) de l'OTAN en Bosnie au-delà du 20 juin 1998, afin de maintenir un environnement sécuritaire pour la reconstruction et la réconciliation ainsi qu'une paix durable pour le peuple de la Bosnie-Herzégovine.

That this House take note of the intention of the Government of Canada to renew its participation in the NATO-led stabilization force (SFOR) in Bosnia beyond June 20, 1998, in order to maintain a safe environment for reconstruction and reconciliation and a lasting peace for the people of Bosnia-Hercegovina.

Nous avons également pu observer des signes de reconstruction économique et constater, dans une certaine mesure, une réconciliation au sein de la population.

We are also beginning to see some signs of economic reconstruction and, to some extent, a reconciliation amongst the population itself.

Toutefois, à l'instar de nos alliés, nous croyons que tant que les nombreux éléments du processus de rétablissement de la paix n'auront pas été mis en place, seul l'environnement sûr que garantit la SFOR permettra la poursuite des efforts de reconstruction prévus dans les accords de Dayton.

However we along with our allies believe that until such time as the many dimensions of the peace settlement are firmly in place, the secure environment provided by SFOR is the only way these and other reconstruction efforts of the Dayton accord can continue.

Cet environnement sécuritaire doit être d'autant plus préservé qu'il est nécessaire pour que les efforts de reconstruction et de réconciliation qui sont au coeur des accords de Dayton prennent enfin forme.

It is especially important to maintain this safe environment since it is necessary for the reconstruction and reconciliation efforts at the heart of the Dayton accords to finally pay off.

La présence de la SFOR contribuera ainsi au maintien d'un climat sûr pour les activités civiles en cours et notamment pour les opérations de reconstruction sociale et économique identifiées dans le plan triennal tel que défini par la Banque mondiale et la Communauté européenne, auxquelles participent des instructeurs en déminage du ministère

By its presence, the SFOR will help ensure the safety of ongoing civilian activities and particularly the social and economic reconstruction operations identified in the three-year plan, as established by the World Bank and the European Community, operations in which mine clearance instructors from the Department of National Defence of Canada are taking part.

Madame la Présidente, je suis heureux de prendre part à ce débat portant sur l'intention du gouvernement du Canada de renouveler sa participation à la Force de stabilisation de l'OTAN en Bosnie au-delà du mois de juin 1998, afin de maintenir un environnement sécuritaire pour la reconstruction et la réconciliation ainsi qu'une paix durable po

Madam Speaker, it is a pleasure to rise to take part in this take note debate and to consider the Government of Canada's intention to renew its participation in the NATO led stabilization force in Bosnia beyond June 1998 in order to maintain a safe environment for reconstruction and reconciliation and a lasting peace for the people of Bosnia-Hercegovina.

Troisièmement, il y a le logement et la reconstruction de l'infrastructure en ex-Yougoslavie et en Bosnie.

There is a third element, which is the housing and the rebuilding of infrastructure in ex-Yugoslavia and in Bosnia.

Voir plus