rechange
Définition de rechange
Antonyme de rechange
0 antonymes de 'rechange'
Citations comportant rechange
Exemples de traduction français anglais contenant rechange
Il élaborera des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents à risque peu élevé, telles que des réformes aux modes de détermination des peines et des programmes communautaires de déjudiciarisation, et d'autres formes de sanctions. Il élaborera des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents à risque peu élevé, telles que des réformes aux modes de détermination des peines et des programmes communautaires de déjudiciarisation, et d'autres formes de sanctions.
develop alternatives to incarceration for low-risk, non-violent offenders, such as sentencing reforms, community diversion programs, and alternative sanctions; and
Ensuite, nous pensons qu'il nous incombe de proposer des solutions de rechange constructives qui vont dans le sens des grands thèmes de l'égalité, de la reddition de comptes et de la responsabilité financière sur lesquels nos députés se sont fait élire. Ensuite, nous pensons qu'il nous incombe de proposer des solutions de rechange constructives qui vont dans le sens des grands thèmes de l'égalité, de la reddition de comptes et de la responsabilité financière sur lesquels nos députés se sont fait élire.
Second, we see our role as one of proposing constructive alternatives consistent with the big themes of equality, accountability and fiscal responsibility on which our members were elected.
Chose plus importante, nous souhaitons présenter des solutions de rechange constructives lorsque nous constatons des lacunes. Chose plus importante, nous souhaitons présenter des solutions de rechange constructives lorsque nous constatons des lacunes.
Most important, we want to present constructive alternatives where we see those deficiencies.
Il a aussi annoncé l'intention du gouvernement de trouver des solutions de rechange à l'incarcération pour les délinquants non violents et à faible risque: réforme du mode de détermination des peines, programmes communautaires de déjudiciarisation et autres formes de sanction. Il a aussi annoncé l'intention du gouvernement de trouver des solutions de rechange à l'incarcération pour les délinquants non violents et à faible risque: réforme du mode de détermination des peines, programmes communautaires de déjudiciarisation et autres formes de sanction.
It also announced the government's intention to develop alternatives to incarceration for low risk, non-violent offenders such as sentencing reforms, community diversion programs and alternative sentencing.
Les gouvernements fédéral et provinciaux se sont engagés à trouver des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents, qui peuvent être traités efficacement, et en toute sécurité, au sein même de leur collectivité. Les gouvernements fédéral et provinciaux se sont engagés à trouver des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents, qui peuvent être traités efficacement, et en toute sécurité, au sein même de leur collectivité.
The federal and provincial governments are committed to developing alternatives to incarceration for non-violent offenders who can safely and effectively be managed in the community.
Toujours dans cette même partie, je suis heureux de constater que le gouvernement a décidé d'élaborer des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents à risque peu élevé.
Still in that same part of the speech, I am pleased to see that the government decided to develop alternatives to imprisonment for non-violent, low-risk offenders.
Étant donné que le discours du Trône mentionne que le gouvernement «élaborera des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents à risque peu élevé», le député est-il prêt à appuyer une modification au Code criminel qui empêcherait les contrevenants violents de jouir d'une condamnation avec sursis?
Inasmuch as the throne speech stated that the government would ``develop alternatives to incarceration for low risk non-violent offenders'', would the hon. member be prepared to support an amendment to the Criminal Code that would exempt violent offenders from conditional sentencing?
S'il n'y avait pas de comité mixte spécial formé de représentants de la Chambre des communes et du Sénat, la solution de rechange serait probablement que chacune des deux Chambres examinerait cette question en comité.
If there was not a special joint committee with members from both the House of Commons and the Senate, then the alternative would likely be that both chambers would hold committee meetings on their own.
Les Québécoises et les Québécois n'accepteront jamais de se contenter du «moins pire que», et encore moins du plan de rechange qui, personne n'en est dupe, consistera à forcer, contre ses attentes historiques, le Québec à accepter les visions centralisatrices des libéraux.
Quebeckers will never agree to be satisfied with the ``lesser of two evils'', much less with the alternative, which we all realize consists in making Quebec go along with the centralist vision of the Liberals and give up its historical expectations.
Je sais, par exemple, que des gens de Shiloh, au Manitoba, m'ont présenté des instances similaires au sujet de la prestation de rechange des services.
For instance, I know there are people in Shiloh, Manitoba who have made similar representations to me about the alternative service delivery.
Calgary et l'Alberta exercent une influence considérable sur les affaires nationales en proposant des politiques de rechange et de nouvelles idées.
Its influence, and Alberta's influence, on national affairs through creative policy alternatives and new ideas that flow from the area, is considerable.
Le parti réformiste a proposé une solution de rechange très valable à ce que propose le gouvernement.
The Reform Party has come up with a very credible alternative to the government proposal.
En quoi exactement le contre-projet néo-démocrate offre-t-il une solution de rechange logique et viable au désastre que les libéraux ont concocté?
Precisely what alternative plan, if any, has the NDP Party created that it can offer as a viable and rational alternative to the disaster the Liberal Party has come up with?
Il faut notamment montrer à nos jeunes qu'il y a des solutions de rechange à la violence et les inciter à y recourir.
In particular we need to encourage and teach our youth that there are alternatives to violence.
Les deux principaux objectifs du projet de loi sont, tout d'abord, d'offrir des solutions de rechange financières souples aux coopératives pour qu'elles puissent continuer de fonctionner avec succès sur le marché mondial moderne et concurrentiel, tout en faisant en sorte de renforcer le fondement même de la vitalité du secteur des coopérativ
The two main thrusts of the bill are to offer some flexible financial alternatives to co-operatives so they can continue to operate successfully in the modern competitive global marketplace and at the same time to provide work to strengthen the cornerstone of the co-op sector's vitality, which of course is the rights of its individual members.
Pour la plus grande partie du XXe siècle, les coopératives ont fleuri au Canada en tant que solution de rechange aux sociétés par actions.
For the better part of this century co-operatives have prospered in Canada as an alternative form to business enterprise.
Monsieur le Président, le gouvernement est disposé à examiner toutes les solutions de rechange possibles avec ses partenaires relativement à cette importante question qui concerne tous les Canadiens.
Mr. Speaker, the government is open to looking at many alternatives with our partners in dealing with this important issue which affects all Canadians.
Pour ces gens, nous devons examiner une solution de rechange qui épargnera des vies.
For these people we must consider an alternative that will save lives.
Ce n'est qu'un exemple de l'injustice de notre régime fiscal et de la nécessité que le gouvernement examine sérieusement des solutions de rechange à la TPS et la TVH.
That is but one example of the unfairness in our tax system and the need for this government to look seriously at alternatives to the GST and the BST.
Elle offre une véritable solution de rechange au gouvernement libéral.
It provides a real alternative to the Liberal government.
Les députés n'ignorent pas que la seule solution de rechange réaliste aux hausses discrétionnaires est une pleine indexation de la prestation pour enfants.
As hon. members know the only realistic alternative to discretionary increases is the full indexation of the child tax benefit.
La Chambre devrait envisager la justice réparatrice comme solution de rechange à la façon dont on conçoit actuellement le crime et la justice pénale au Canada.
Restorative justice should be studied by this House as an alternative to the current way of thinking about crime and criminal justice in Canada.
De façon plus précise, nous nous sommes engagés à collaborer non seulement avec les gouvernements fédéral et provinciaux, mais aussi avec les municipalités du Canada, pour élaborer une vision d'un Canada meilleur et pour proposer des solutions de rechange là où elles sont nécessaires, y compris au Québec.
Specifically, we have committed to co-operating not only with federal and provincial governments but also with Canadian municipal governments to help develop a vision for a better Canada and to propose alternatives where these are needed, including in Quebec.
Ce soir, je voudrais limiter mes observations à trois aspects du problème: les données scientifiques sur le réchauffement de la planète; l'intérêt public pour ce phénomène; et une solution de rechange à l'approche que le gouvernement adopte.
I would like to confine my remarks tonight to three aspects of the issue: the science of global warming; the public interest in global warming, in particular the taxpayer interest; and an alternative to the approach the government is taking.
Je ne pourrai, faute de temps, parler d'une politique scientifique de rechange pour le gouvernement fédéral.
Time will not permit me here to elaborate on an alternative science policy to the federal government.
Nous avons cependant un processus de rechange à proposer pour établir et concilier les intérêts légitimes-ceux de l'environnement, de la santé, des entreprises et du commerce, des provinces, des consommateurs, des travailleurs, des contribuables-qu'il faut concilier si le gouvernement veut avoir une position crédible.
However, what we do have to offer is an alternative process for ascertaining and reconciling the legitimate interests-the environmental interest, the health interest, the business and commercial interest, the provincial interest, the consumer interest, the worker interest, the taxpayer interest-which must be reconciled if the government is to have a credible position.
C'est une solution de rechange et nous croyons fermement que cela aboutirait à une position plus responsable que celle du gouvernement, une position solide du point de vue scientifique qui avantagerait les Canadiens et qui pourrait être mise en oeuvre.
It is an alternative process and we firmly believe it would lead to a more responsible position than that of the government, a scientifically sound position, a position in the Canadian public interest and a position capable of implementation.
Je crois que l'Ontario a une chance unique, dans le moment, d'envisager la cogénération comme une solution de rechange raisonnable au lieu d'augmenter encore sa capacité nucléaire.
I think there is a unique opportunity in Ontario right now, instead of ramping up this nuclear capacity, to look at cogeneration as a reasonable alternative.
Monsieur le Président, la prestation de rechange des services est un concept auquel le gouvernement libéral a recours pour obtenir une prestation plus efficiente de ses biens et services.
Mr. Speaker, alternative service delivery is a Liberal government initiative aimed at obtaining goods and services in the most efficient and effective manner possible.
Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat sur ce groupe d'amendements au projet de loi C-2 proposés par le député de Qu'appelle, qui a rendu à mon parti et à la Chambre un fier service en faisant un aussi bon travail de recherche et en présentant des solutions de rechange aux dispositions dont nous sommes saisis.
Mr. Speaker, I am pleased to participate in the discussion on this group of amendments to Bill C-2 sponsored by the hon. member for Qu'Appelle who has done my party and the Chamber a great service by doing such a thorough job of researching and presenting alternatives to the provisions before us as a whole.