rajustement
Définition de rajustement
Nom commun
Action de rajuster ou résultat de cette action.
Antonyme de rajustement
0 antonymes de 'rajustement'
Citations comportant rajustement
Exemples de traduction français anglais contenant rajustement
Le travail ardu de la société Air Base Property, qui s'est prévalu des subventions de rajustement des ministères de l'Industrie et de la Défense nationale du Canada, a porté fruit. Le travail ardu de la société Air Base Property, qui s'est prévalu des subventions de rajustement des ministères de l'Industrie et de la Défense nationale du Canada, a porté fruit.
The hard work of the Air Base Property Corporation using Industry Canada and National Defence adjustment funds has paid off.
Dans les dernières remarques qu'il vient de faire, il a appelé une augmentation de 74 p. 100 des charges sociales un rajustement mineur. Dans les dernières remarques qu'il vient de faire, il a appelé une augmentation de 74 p. 100 des charges sociales un rajustement mineur.
He called a 74% increase in payroll taxes a minor adjustment.
Si ce n'est là qu'un rajustement mineur, je voudrais bien entendre la définition de ce qui constitue pour lui une hausse importante. Si ce n'est là qu'un rajustement mineur, je voudrais bien entendre la définition de ce qui constitue pour lui une hausse importante.
If that is a minor adjustment, I would like to hear the hon. member's definition of a substantial increase.
Le député désire-t-il éclaircir sa remarque selon laquelle il ne s'agit là que d'un rajustement mineur? Le député désire-t-il éclaircir sa remarque selon laquelle il ne s'agit là que d'un rajustement mineur?
Does the hon. member wish to clarify his comment that this is a minor adjustment?
La formule de rajustement des gains antérieurs pour le calcul des prestations de retraite sera fondé sur la moyenne du maximum des gains ouvrant droit à pension pour les cinq dernières années avant la retraite, plutôt que les trois dernières, comme c'est le cas actuellement. La formule de rajustement des gains antérieurs pour le calcul des prestations de retraite sera fondé sur la moyenne du maximum des gains ouvrant droit à pension pour les cinq dernières années avant la retraite, plutôt que les trois dernières, comme c'est le cas actuellement.
The formula for adjusting previous earnings in calculating retirement benefits will be based on the average of the year's maximum pensionable earnings over the last five years instead of the three currently, prior to starting the pension.
On calcule qu'environ 190 000 fonctionnaires pourraient aujourd'hui toucher un rajustement au titre de la parité salariale.
There are approximately today 190,000 public servants who would receive the pay equity allowance.
Le rajustement constituera une subvention artificielle aux services résidentiels locaux, ce qui viendra compliquer l'introduction de la concurrence.
This adjustment will produce artificial subsidies to residential local service that complicate the introduction of competition.
Dans 30 ans, l'âge moyen des Canadiens sera supérieur à la moyenne d'âge actuel de la Floride, mais sans rajustement des températures.
In 30 years the average age of Canadians will be higher than the present average age of the population of Florida, with no corresponding adjustment in temperature.
La pire chose que nous pourrions faire pour l'instant, c'est de laisser cette mauvaise gestion continuer et de ne pas s'occuper du problème du rajustement des cotisations que vous et moi devons verser pour soutenir le régime.
The worst thing that we could do at this point is to allow that mismanagement to continue and to not deal with the reality of having to readjust the premiums paid by you and me to sustain that fund.
En ce qui concerne les allégements fiscaux, nos propositions comprennent une réduction de 3 milliards de dollars des cotisations d'assurance-emploi versées par les employeurs canadiens, et une réduction de 12 milliards de dollars de l'impôt sur le revenu des particuliers par une augmentation des exemptions personnelles, un rajustement de la
With respect to tax relief, our tax relief proposals include a $3 billion reduction in EI premiums paid by Canada's employers, and a $12 billion reduction in personal income taxes through raising personal exemptions, adjusting the child care expense deduction and a 50% reduction in capital gains tax.
Nous avons toujours soutenu que nous appuierons les gouvernements provinciaux par des transferts de points d'impôt, permettant ainsi un rajustement lorsque vient le temps de percevoir les impôts sur le revenu, pour que les provinces obtiennent plus d'argent et que le gouvernement fédéral en obtienne un peu moins.
We have always maintained that we will support the provincial governments through tax point transfers, allowing an adjustment at income tax time for the provinces to get more dollars and the federal government to get a few less.
Puisqu'il n'y a pas de rajustement à moins que le taux d'inflation soit supérieur à 3 p. 100, la valeur de cette prestation a diminué au cours des 12 dernières années.
Because we do not adjust this unless the inflation rate is over 3%, there has been a slippage over the last 12 years in the value to Canadian families of the child tax benefit.
Le rajustement qui se produira vraisemblablement sur le marché de l'assurance pour les bateaux de plaisance sous le nouveau régime ne devrait pas faire augmenter le coût de l'assurance d'un bateau de plaisance à un point tel qu'il approcherait les niveaux d'autres types d'assurance personnelle, par exemple l'assurance-automobile.
The adjustment that is likely to occur in the pleasure vessel insurance market under the new regime is not expected to raise the cost of pleasure vessel insurance to a level that would approach the level of other types of personal insurance, especially auto insurance.
Après rajustement en fonction de l'actif liquide du gouvernement, la dette publique nette se situera à 583 milliards de dollars à la fin de l'année financière 1997-1998.
After adjusting for the government's liquid assets the net public debt will stand at around $583 billion by the end of fiscal 1997-98.
La déduction porte sur les coûts de location de ces outils, les dépenses pour leur entretien et pour les assurances qui s'y rapportent, le coût complet des outils de moins de 200 $, avec rajustement pour tenir compte de l'inflation, et l'amortissement du coût en capital des outils de plus de 200 $.
The deduction encompasses maintenance, rental and insurance costs, the full cost of tools purchased for under $200, inflation adjusted, and the capital cost allowance for tools over $200.
La commission Scott avait recommandé un rajustement à la hausse de 8,3 p. 100, convenablement étalé, dès la fin du gel des salaires, le 1 er avril 1997.
The Scott commission recommended an appropriately phased upward adjustment of 8.3% on the expiration of the salary freeze on April 1, 1997.
C'est l'équivalent, sur une période de deux ans, d'une augmentation d'environ 4 p. 100, plus 4 p. 100, plus 2 p. 100 de rajustement de vie chère, plus 2 p. 100 de plus pour le rajustement de vie chère.
It is the equivalent, over a two year period, of roughly 4%, plus 4%, plus 2% relative to the cost of living, plus 2% relative to the cost of living.
Les députés n'ont pas eu d'augmentation de traitement depuis 1980, à l'exception d'un rajustement partiel de vie chère, et absolument aucune augmentation depuis 1991.
MPs have not had a remuneration increase other than a partial cost of living adjustment since 1980, and since 1991 nothing at all.
Nous avons aujourd'hui la possibilité de corriger une erreur et d'apporter un rajustement relativement mineur en changeant les dispositions sur le moment où les prélèvements peuvent être faits et leur utilisation.
It is an opportunity that we have now to right a wrong and to make a relatively minor adjustment as to the timing of the taking of the sample and the use thereafter.
Si, à ce moment-là, le gouvernement avait suivi certains de nos conseils formulés à la Chambre quant au programme de rajustement des distorsions du commerce, nous ne serions pas nécessairement dans une excellente position aujourd'hui et la crise que nous vivons serait peut-être quand même là, mais elle serait loin d'être aussi grave.
Had the government at that time taken some of the advice that we had laid before the House on a program called TDAP, we would not necessarily have been in great shape and the crisis before us today may still have been there but not to the degree that it is.
Il est trop tôt pour envisager des changements en profondeur aux dispositions sur la détermination de la peine, mais il y a un certain nombre de domaines qui nécessitent un rajustement à notre avis.
It is too early to consider any fundamental changes to the sentencing provisions but there are a number of areas that warrant refinement in our opinion.
Monsieur le Président, je crois que le rajustement des cotisations au Régime de pensions du Canada a été accepté par ces mêmes premiers ministres Klein et Harris que le député cite en exemple.
Mr. Speaker, it is my impression that the adjustments in Canada pension plan premiums were agreed to by the very premiers, Klein and Harris, he is citing.