Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

racheter

Définition de racheter

Verbe

Acheter ce qu’on a vendu ou ce qui a été vendu. Acheter des choses de même espèce que celles que l’on a vendues, ou qu’on ne possède plus par quelque cause que ce soit. Se libérer d’une obligation moyennant une certaine somme d’argent. Délivrer à prix d’argent un prisonnier. (Religion) Obtenir sa rédemption. Compenser, balancer, faire pardonner, faire oublier.

Citations comportant racheter

Exemples de traduction français anglais contenant racheter

Maintenant que les libéraux ont perdu des appuis à l'extérieur de l'Ontario, ils seront tentés d'utiliser les programmes de développement régional pour racheter des votes. Maintenant que les libéraux ont perdu des appuis à l'extérieur de l'Ontario, ils seront tentés d'utiliser les programmes de développement régional pour racheter des votes.

Now that the Liberals have lost support outside of Ontario, they will see these regional development programs as a way to buy back votes.

Je préviens le ministre des Pêches et des Océans que, cette fois-ci, il ne devra pas se contenter de racheter le permis d'un pêcheur et de lui verser 100 000 $, 150 000 $ ou 200 000 $, sans prendre le soin de retirer son bateau et ses engins de la circulation. Je préviens le ministre des Pêches et des Océans que, cette fois-ci, il ne devra pas se contenter de racheter le permis d'un pêcheur et de lui verser 100 000 $, 150 000 $ ou 200 000 $, sans prendre le soin de retirer son bateau et ses engins de la circulation.

I say to the Minister of Fisheries and Oceans this time not to just buy the licence out from the fisher person and pay him the $100,000, $150,000 or $200,000 and allow his boat and gear to remain fishing.

La justice réparatrice oblige les auteurs de crimes à prendre conscience des préjudices personnels qu'ils ont causés, à réparer ceux-ci et à véritablement se racheter par rapport aux victimes et à la collectivité. La justice réparatrice oblige les auteurs de crimes à prendre conscience des préjudices personnels qu'ils ont causés, à réparer ceux-ci et à véritablement se racheter par rapport aux victimes et à la collectivité.

Restorative justice confronts the perpetrators with the personal harm they have caused and requires them to pay reparation and make real amends to victims and the community.

Les libéraux disent qu'il faut racheter des votes Les libéraux disent qu'il faut racheter des votes

The Grits say we need to buy some votes back

Le ministre des Finances ne devrait-il pas prévoir, dans son prochain budget, un fonds spécial en cas de gaffes afin que nous puissions racheter un deuxième bunker avant qu'il ne tombe entre les mains d'individus louches du genre de Doug Young, par exemple Le ministre des Finances ne devrait-il pas prévoir, dans son prochain budget, un fonds spécial en cas de gaffes afin que nous puissions racheter un deuxième bunker avant qu'il ne tombe entre les mains d'individus louches du genre de Doug Young, par exemple

Will the finance minister set up a blunder fund in the next budget so that we can buy back a second bunker before it falls into the hands of some suspicious characters like maybe Doug Young?

Le député croit-il que les agriculteurs devraient remettre leurs produits à la commission, leur blé et leur orge, pour ensuite les racheter pour en avoir le contrôle?

Does the member believe that farmers should turn over their wheat and barley and then buy it back in order to gain control over it?

Les agriculteurs en ont assez de devoir remettre leur grain à la Commission et de devoir le racheter s'ils veulent en disposer.

Farmers are getting tired of having to hand their grain over to the board and then if they want it they have to buy it back.

Évidemment, ils ne peuvent pas le racheter au même prix.

Of course they cannot buy it back for the same price.

Si les gens qui veulent transformer le blé doivent d'abord l'acheter, le vendre à la Commission canadienne du blé, puis le racheter à un prix plus élevé, ils perdent déjà là une bonne partie de leur profit.

If people who want to add value to wheat have to buy it first, sell it to the Canadian Wheat Board then buy it back at greater price, there is a good chunk of their profit gone.

Une mesure positive pour reconstituer cette ressource consisterait à élaborer un plan réaliste pour racheter des permis de pêche à un prix correspondant à leur valeur marchande actuelle.

A positive step in rebuilding this resource would be a realistic plan to buy back fishing licences at today's market value.

Monsieur le Président, je suis heureux de constater que le député appuie les mesures que le gouvernement a prises pour racheter des permis de pêche, ce qui lui a coûté plus de 100 millions de dollars sur la côte est et environ 80 millions de dollars sur la côte ouest.

Mr. Speaker, I welcome the hon. member's support for measures taken by this government for licence buy back which on the east coast was over $100 million and on the west coast was approximately $80 million.

Cette disposition législative doit permettre d'assurer le droit de racheter une hypothèque en versant une pénalité correspondant à pas plus de trois mois d'intérêt ou à un pourcentage du capital dû, comme il a déjà été convenu par les parties, même si la durée de l'hypothèque est inférieure à cinq ans.

The purpose of the enactment is to ensure the right to redeem a mortgage by a payment of no more than three months interest penalty or a percentage of the principal outstanding as has been previously agreed to by the parties, even if the term of the mortgage is less than five years.

On apprend que le gouvernement fédéral s'apprête à racheter les permis de pêche d'une partie des pêcheurs qui sont actuellement bénéficiaires de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique.

We have learned that the federal government is preparing to buy back fishing licenses from some of the fishers currently benefiting from the Atlantic groundfish strategy.

Dexter Smith doit racheter ses produits de la Commission canadienne du blé avant de pouvoir les vendre.

Dexter Smith has to go to the Canadian Wheat Board to buy his product back before he can sell it.

Nous donnons aux députés ministériels l'occasion de se racheter en appuyant ces amendements, qui auraient pour effet que des vérificateurs de l'extérieur se chargeraient de faire une évaluation objective des activités de la Fondation des bourses d'études du millénaire sans le parti pris dont feraient preuve des vérificateurs nommés par le co

We are offering government members an opportunity to redeem themselves in this instance by supporting some of these amendments and effectively ensure that Canadians will have external auditors who will do unbiased evaluations of the millennium scholarship foundation's activities without the bias or prejudice of appointment by the board.

Si nous créons un programme national Bon départ, les jeunes qui sont mal partis pourraient se racheter et repartir dans la bonne voie grâce à un tel programme.

If we can implement a national head start program, children who may have began an early life in crime can be helped in the right direction through such a program.

Le gouvernement libéral de Robert Haythorne a négocié un accord, selon lequel le Dominion assumait la dette du chemin de fer, avançait les fonds nécessaires pour racheter les biens des propriétaires non gérants de l'île...

The Liberal government of Robert Haythorne negotiated an agreement that included the dominion's assuming the railway debt, advancing funds to buy out the island's absentee landlords-

Je pense que les pêcheurs doivent être consultés dès le début, que ce soit au sujet des programmes d'aide qui visent à les orienter vers un autre secteur d'activité ou d'autres qui visent à racheter leurs permis.

Whether they are talking about support programs to move them from fisheries into something else or to buy back their licences, they have to be consulted from day one.

Il faudrait cependant racheter les permis actifs et imposer des limites au nombre de permis inactifs qui peuvent être réactivés.

We should buy the active licences and put a restriction on bringing an inactive licence back into the fishery.

Il aurait eu la possibilité de racheter les erreurs passées, mais il l'a ratée.

It would have had the opportunity to redeem itself for past mistakes, but it did not take that opportunity.

Nous croyons à la clémence et nous croyons que les gens devraient avoir la chance de se racheter de leurs fautes à une date ultérieure.

We believe in mercy and we believe that people should get a chance to atone for their transgressions at a later date.

Ils devaient vendre leur blé à la commission puis le racheter à un prix plus élevé afin de pouvoir le vendre eux-mêmes.

They had to sell the grain to the board, buy it back at a higher price, and then market it themselves.

L'article 2 est majeur dans ce projet de loi, puisqu'il donne le pouvoir à la Monnaie royale du Canada, dans l'exécution de sa mission, de créer des filiales ou d'en vendre les actions à qui elle veut, ainsi que de racheter les actions de qui elle veut.

Clause 2 is a fundamental provision of the bill, since it allows the Royal Canadian Mint, in carrying out its objects, to create subsidiaries, to sell any shares in them to anyone, and to buy back such shares from anyone.

Par le projet de loi C-41, on confère la personnalité juridique à la Monnaie royale canadienne, avec le pouvoir de racheter ses propres actions.

Under Bill C-41, the Royal Canadian Mint receives corporate status and the power to buy back its own shares.

La Monnaie royale canadienne, dans le cas présent, pourrait dire au ministre: «Voici, nous avons des surplus et nous avons décidé de racheter nos actions.

This means that the Royal Canadian Mint could come to the minister and say ``We have accumulated a surplus and decided to use it to redeem some of our shares.

Que l'on ne puisse pas racheter les actions à leur juste valeur marchande, et aussi que le vérificateur général du Canada n'ait pas l'autorité de vérifier les filiales des compagnies possédées par la Monnaie royale canadienne, étaient pour nous des préoccupations majeures.

The fact that we cannot buy back shares at their fair market value and the fact that the Auditor General of Canada does not have the authority to audit the subsidiaries of those companies owned by the Royal Canadian Mint were major concerns for us.

Voir plus