Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

quelques-uns

Définition de quelques-uns

Synonyme de quelques-uns

3 synonymes de 'quelques-uns'

certains , d'aucuns , plusieurs .

Antonyme de quelques-uns

0 antonymes de 'quelques-uns'

Citations comportant quelques-uns

A quelques-uns l'arrogance tient lieu de grandeur ; l'inhumanité de fermeté ; et la fourberie, d'esprit.

Jean de La Bruyère

Des événements n'ont survécu que par la volonté d'un seul ou de quelques-uns de les rendre historiques. qui connaîtrait socrate sans platon ?

Bernard Werber

Etre philosophe, c'est résoudre quelques-uns des problèmes de la vie non seulement en théorie, mais en pratique.

Henry David THOREAU

Le devoir des juges est de rendre la justice ; leur métier est de la différer ; quelques-uns savent leur devoir et font leur métier.

Jean de La Bruyère

Nous naissons tous fous. quelques-uns le demeurent.

Samuel BECKETT
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant quelques-uns

Avant que la période de questions ne commence, je voudrais vous faire part de quelques-uns des projets que les leaders de la Chambre et moi avons élaborés ensemble.

Before starting question period I want to share with you some of the intentions developed with the House leaders in consultation with me.

Permettez-moi de passer en revue quelques-uns de ces points afin de faire valoir les raisons pour lesquelles le Parti réformiste est si préoccupé par la façon dont le gouvernement envisage l'excédent anticipé, à condition bien sûr qu'il n'ait pas tout dépensé avant que nous en soyons là.

Let me go through some of those seven specific areas to lay out why the Reform Party has huge concerns about the whole approach the government is taking with what would be a surplus, if the government does not spend it all before it actually got there.

En traitant le problème, nous pouvons commencer à briser quelques-uns des cycles qui ne font qu'engendrer la frustration chez les jeunes Canadiens.

By treating the problem we can begin to break some of the cycles that served to frustrate the youth of this country.

Voilà quelques-uns des objectifs qui, croyons-nous, contribueront à resserrer les liens entre toutes les Canadiennes et tous les Canadiens résolument tournés vers les années 2000.

These are some of the goals that we believe will help bring all Canadians closer together as we head into the next millennium.

Ce ne sont là que quelques-uns des nombreux avantages que nous verrons en nous reliant à la nouvelle économie.

These are only some of the many advantages we will enjoy when we link up with the new economy.

Il y en a quelques-uns qui n'étaient pas ici et je voudrais changer l'ordre pour leur permettre de participer.

There were some who were not here and I would like to change the order so as to enable them to take part.

Ce sont là quelques-uns des aspects clés que le député, auteur de la motion, a oublié de lire.

Those are some of the key points the hon. member who made the motion forgot to read.

À la lumière des développements survenus cet après-midi, je tenais à signaler à la présidence qu'à l'instar de quelques-uns de mes collègues, je n'ai pas pu m'empêcher d'observer un mouvement qui, à mon avis, frisait le manque de respect et avait même quelque chose de menaçant pour la présidence.

In light of the developments of this afternoon I would like to point out to the Chair that in sitting here along with some of my colleagues I could not help but notice there was a motion which, from my vantage point, I perceived to be one of disrespect and even to be threatening toward the Chair.

Ce ne sont là que quelques-uns des nombreux établissements et programmes communautaires qui servent l'est de Vancouver et en font un endroit où la population peut trouver dynamisme et soutien.

These are only a few of the many community facilities and programs that serve and define east Vancouver as a place of strength and support for its residents.

J'ai un certain avantage sur quelques-uns de mes collègues, puisque je possède un peu d'expérience en politique.

I have somewhat of an advantage over some of my colleagues, as I have a bit of experience in political life.

Monsieur le Président, comme je l'ai dit à maintes reprises à la Chambre, je crois que le processus de nomination des juges de la Cour suprême du Canada nous a donné quelques-uns des juristes les plus distingués pour siéger au plus haut tribunal du pays.

Mr. Speaker, as I have said on numerous occasions in the House already, I believe that the appointment process for Supreme Court of Canada justices has provided us with some of the most distinguished jurists serving in the highest court of the land.

Il nous revient d'aller de l'avant et de reconnaître que les Canadiens, jeunes et moins jeunes, qui ont été obligés de payer le prix, doivent maintenant tirer quelques-uns des avantages provenant de ce dividende.

Indeed it is our responsibility now to move forward and to recognize that young Canadians, old Canadians, seniors, children, Canadians who have had to pay the price get some of the benefits from this dividend.

Je propose que nous inscrivions sur notre bloc les noms de quelques-uns de ces jeunes de façon à ne pas les oublier quand nous nous pencherons sur ce projet de loi.

I suggest we write down on our pads the names of some of those young people and keep their concerns in mind when we analyse and review this bill.

Un député a mentionné quelques-uns des autres gouvernements qui ont fait de même.

An hon. member mentioned some of the other governments which have adopted this kind of plan.

Voilà seulement quelques-uns des résultats des consultations pancanadiennes qui ont eu lieu entre le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires.

These are just some of the results of the cross Canada consultations that took place involving the federal government, the provincial governments and the territories.

Certains de nos vis-à-vis pourraient vivre jusqu'à 75 ou 80 ans, même si quelques-uns d'entre eux ont déjà l'air d'octogénaires.

Some members opposite could live to be 75 or 80 years of age, although some of them already look like they are octogenarians.

Ce sont là quelques-uns des des problèmes à régler.

These are items that we have to address.

Le député devrait amorcer un dialogue avec quelques-uns des séparatistes au pouvoir afin de leur transmettre le même message qu'il envoie au gouvernement fédéral: prenez soin des habitants de votre province et aidez ceux qui en ont le plus besoin à profiter au maximum de ces ressources.

The hon. member should engage in dialogue with some his provincial separatist government members to give them the same kind of message he gives the federal government, to care about the people in his province and to transmit those resources into success for the people who need it most.

J'aurais cru que des députés du NPD se seraient intéressés à quelques-uns de ces enjeux.

I would have thought that some of the members of the NDP would be concerned about some of these issues.

La majorité des tarifs sont exprimés en pourcentages, mais il en reste encore quelques-uns qui sont donnés en dollars.

The majority of tariffs are in a percentage but there were some that were still expressed in dollars and cents.

Il y en a quelques-uns que j'aimerais mentionner ici aujourd'hui.

There are some I would mention here today.

Après avoir entendu cette explication, quelques-uns diront que les agents de la paix n'auront pas le temps d'obtenir un mandat dans certains cas.

After explaining this some people will say there will be instances when peace officers will not have enough time to get the warrant.

Ce ne sont que quelques-uns des nombreux problèmes qui peuvent se poser concernant la garde et les droits de visite, quand il s'agit de faire appliquer la loi.

These are only some of the many problems in the operation and application of the law with respect to custody and access.

Je peux lui en présenter quelques-uns et il va s'apercevoir que ce sont des gens qui ont beaucoup d'expérience et de connaissances, et que s'il y en a eu quelques-uns qui ont été pris les yeux fermés, cela ne veut pas dire qu'ils dorment tous.

I can introduce him to some of them and he will realize that they are people with a lot of experience and knowledge and that, even if a few were caught with their eyes closed, that does not mean they are all sleeping.

Je voudrais dire publiquement-qu'ils glapissent s'ils le veulent-que voilà quelques-uns des joueurs qui appuient la disposition d'inclusion.

I want to put on record, and let them yelp if they want, that here are some of the players that support the inclusion clause.

Deuxièmement, que pense-t-il de ce qu'on peut lire dans les journaux, ce matin, c'est-à-dire que seulement 4 p. 100 des Albertains sont au courant de la déclaration de Calgary, qu'un reportage à la télévision nous apprenait, d'ailleurs, la semaine dernière, que quelques-uns pensent que c'est un conflit de travail et que d'autres ne connaisse

Second, what does he think of the report in this morning's papers that only 4% of Albertans know about the Calgary declaration, that a televised report revealed last week that some people thought it concerned a labour dispute and that others did not know there was such a declaration?

Le député pourrait-il commenter quelques-uns de ces points?

I wonder if the hon. member could comment on some of those items.

Je veux en mentionner quelques-uns que je connais bien.

I would like to mention a couple of them with which I have some personal familiarity.

Je voudrais voir un ou deux libéraux progressistes, un ou deux de ces libéraux de gauche prétendument se lever à la Chambre aujourd'hui et offrir leur appui à quelques-uns de ces amendements.

I would like to see one or two progressive Liberals, one or two so-called left wing Liberals or pink Liberals, getting up in the House of Commons to offer a bit of support to a couple of these amendments.

J'ai discuté avec quelques-uns de leurs représentants.

Voir plus