Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

productive

Définition de productive

Forme d’adjectif

Féminin singulier de productif.

Synonyme de productive

0 synonymes de 'productive'

Antonyme de productive

7 antonymes de 'productive'

aride , avare , défavorable , improductif , improductive , infructueuse , oiseux ,

Citations comportant productive

Exemples de traduction français anglais contenant productive

Un monde du travail en mutation et l'introduction de nouvelles technologies ont amené beaucoup de gens à se demander si eux-mêmes et leurs enfants occuperont une place productive et gratifiante dans la nouvelle économie. Un monde du travail en mutation et l'introduction de nouvelles technologies ont amené beaucoup de gens à se demander si eux-mêmes et leurs enfants occuperont une place productive et gratifiante dans la nouvelle économie.

The changing world of work and the introduction of new technologies have left many wondering whether they and their children will occupy a productive and rewarding place in the new economy.

Les nouveaux-venus constateront que notre institution est très exigeante, mais aussi très productive s'ils adoptent une bonne attitude. Les nouveaux-venus constateront que notre institution est très exigeante, mais aussi très productive s'ils adoptent une bonne attitude.

Members who are here for the first time will find it a very challenging yet a very productive place if they approach it properly.

Ce qui est très important, cependant, c'est le capital d'exploitation, c'est-à-dire la capacité d'utiliser ce capital pour l'exploitation de l'entreprise de sorte que nous puissions payer les intérêts sur les hypothèques et rester en affaires d'une façon très productive et très progressive. Ce qui est très important, cependant, c'est le capital d'exploitation, c'est-à-dire la capacité d'utiliser ce capital pour l'exploitation de l'entreprise de sorte que nous puissions payer les intérêts sur les hypothèques et rester en affaires d'une façon très productive et très progressive.

But what is very important is the operating capital in terms of being able to use that capital to operate so we can pay the interest on our mortgages and remain in business in a very productive and progressive way.

Le moment est venu d'investir à nouveau dans nos importants programmes en matière de santé et d'éducation, lesquels sont après tout la clé d'une économie productive et d'une population active en bonne santé. Le moment est venu d'investir à nouveau dans nos importants programmes en matière de santé et d'éducation, lesquels sont après tout la clé d'une économie productive et d'une population active en bonne santé.

It is time once again to reinvest in our important health and education programs which after all are the key to a highly productive economy and a healthy workforce.

Nous pensons que la meilleure solution de toutes est de remettre ce dividende financier aux Canadiens ordinaires pour qu'ils le dépensent de la façon la plus productive possible. Nous pensons que la meilleure solution de toutes est de remettre ce dividende financier aux Canadiens ordinaires pour qu'ils le dépensent de la façon la plus productive possible.

We think the best solution of all is to take that fiscal dividend and turn it back to ordinary Canadians to spend in the most productive way possible.

À cette fin, nous devons travailler de façon productive avec les autres pays, les institutions internationales, les ONG et les particuliers pour rallier les gens à une cause commune pour le bien de l'humanité.

To this end we need to work productively with others, with other countries, international institutions, NGOs and individuals to bring people together in a common cause to better humanity.

Selon le mandat que le gouvernement a prévu pour les services postaux canadiens, ces derniers doivent être auto-suffisants, c'est-à-dire qu'ils doivent fonctionner conformément à la méthode la plus productive et rentable possible, pour assurer à l'ensemble des Canadiens un service postal à un coût raisonnable.

Our government has set a mandate for the Canadian postal service that it is to be self-sufficient, that it is to operate by a most viable productive method to provide mail service to all Canadians at a reasonable cost.

Nous devons à leur mémoire de nous dévouer pour l'éradication du poison qui contamine notre société, de cette violence qui continue de priver les femmes d'une vie sûre, productive et heureuse tout simplement parce qu'elles sont des femmes.

But we owe it to their memories to dedicate our public service to eradicating the poison in our society that deprived them of life just because they were women, the violence that continues to rob women of the right to a safe, productive and happy life.

Nous nous sommes demandés si Peter devrait avoir la même chance que toute autre personne productive au sein de la société.

We were examining whether Peter should be given the same chance as somebody who is productive in society.

Devons-nous décider qu'une personne non productive ne devrait pas avoir accès au traitement de dialyse et qu'il faut plutôt l'aider à mettre fin à ses jours?

Should we decide that he who is not productive should not have dialysis and so we assist in the termination of his life?

Monsieur le Président, comme c'est la première occasion que j'ai de prendre la parole à la Chambre en 1998, je vous souhaite, ainsi qu'à mes collègues, une excellente année 1998. Je prévois une année très productive au Parlement.

Mr. Speaker, inasmuch as this is my first opportunity to speak to the Chamber in 1998 I wish you and my colleagues in the House the very best for 1998. I look forward to a very productive year in parliament.

Je félicite les participants à ce sommet, en particulier le commissaire intérimaire et son personnel ainsi que la Commission d'établissement du Nunavut pour cette réunion productive et positive.

I congratulate the participants of that summit, particularly the interim commissioner and his staff and the Nunavut implementation commission for a productive and positive meeting.

Les experts s'entendent pour dire que dans les premières années de vie, les enfants vivant dans un environnement sécuritaire, un logement adéquat, bénéficiant d'une nutrition alimentaire saine, en plus de vivre des expériences positives dénuées de toute agression et de négligence, seront plus aptes à mener une vie prospère et productive en t

The experts agree that children who spend their first few years of life in a secure environment, with decent housing and diet, coupled with positive experiences free from any aggression or neglect, are more likely to lead prosperous and productive lives as adults.

J'estime qu'il s'agit là d'une activité très productive de la part du Sénat.

I feel it is very efficient for the Senate to be doing that.

Ils ont droit à une vie saine et productive en harmonie avec la nature.»

They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature''.

Il existe un lien évident entre un climat de relations de travail positif et une économie productive et viable.

There is a clear relationship between a positive labour relations environment and a productive viable economy.

La secrétaire parlementaire a bel et bien dit que le projet de loi vise à assurer une économie productive et viable.

The parliamentary secretary did talk about the goals of the bill being a productive and viable economy.

Cela est certes contestable et nous allons discuter de la question de savoir si ce projet de loi peut le moindrement assurer et mettre en valeur une économie productive et viable au Canada.

It is certainly debatable and we will be debating whether this bill does anything to ensure and enhance a productive and viable economy.

Après la réunion très productive de ce matin, j'attends sous peu la présentation d'un rapport favorable à la Chambre.

In fact, following this morning's very productive meeting, I expect a favourable report to the House to be forthcoming.

Nous croyons que pour régler ces problèmes, il faut collaborer avec les provinces et essayer de mettre en place des programmes qui vont permettre de réadapter ces jeunes et de les aider à avoir une vie productive normale.

We believe that the way to treat those problems is to work co-operatively with the provinces to try to put in place programs that will rehabilitate and help these young people lead normal productive lives.

Nous leur donnons les outils nécessaires pour qu'ils puissent s'adapter aux changements économiques et reprendre une vie productive plus enrichissante.

We are empowering them to adapt to economic change so they can once again lead productive and satisfying lives.

Les céréaliculteurs forment l'entreprise la plus productive au monde du secteur agricole, mais, avec les prix qu'ils reçoivent de leur commission du blé, ils ne peuvent joindre les deux bouts.

Farmers grow it and have become the most productive enterprise in the world as far as farming is concerned but they cannot survive on the prices that they are getting for their wheat board grains.

Je vais citer le chef Ed John qui, à l'occasion du sommet de la Colombie-Britannique, a fait la déclaration suivante: «Les premières nations partagent un objectif commun avec les autres Britanno-Colombiens; ils souhaitent une économie solide et productive dont tout le monde bénéficiera et ils veulent que nous soyons prêts à faire notre possi

I will quote Chief Ed John of the B.C. summit who said ``First Nations share a common objective with other British Columbians that a strong and productive economy benefits everyone and we are prepared to do what we can to ensure there is economic stability in British Columbia''.

Ils sont écrasés par une loi de l'impôt énorme, un ministère de plus de 40 000 employés drainant des ressources énormes qui pourraient servir à alimenter de façon productive l'emploi dans le secteur privé et l'activité économique.

They are overburdened by an enormous tax code, by a department of over 40,000 people, sucking up enormous resources that could otherwise be directed to productive private sector employment and economic activity.

Nous aurions alors une économie plus productive et plus efficace dans les années à venir.

Therein we would have a much more productive and effective economy for the future.

Je voudrais qu'il dise à la Chambre quel sera l'impact du projet de loi C-55 sur la capacité de la culture canadienne de continuer d'exister de façon prospère et productive au Canada.

I would like him to address the House on what he believes will be the impact of Bill C-55 on the ability of Canadian culture to continue to exist in a fruitful and productive way in this country.

Les ministres responsables des services sociaux dans les provinces et moi-même coopérons d'une façon étroite et très productive pour combattre la pauvreté à travers le pays.

The provincial ministers responsible for social services and myself are co-operating very closely and productively to combat poverty throughout the country.

Si nous ne nous employons pas à créer une fonction publique plus productive et efficace, au lieu d'essayer d'en transférer les responsabilités à des organismes indépendants et plus particulièrement au secteur privé, nous continuerons d'accuser un retard par rapport à nos partenaires commerciaux, dans des secteurs qui sont très importants, co

If we do not get our minds around creating a more productive and efficient public service as opposed to trying to offload those responsibilities to arm's length agencies and specifically to the private sector, we will continue to wallow behind our trading partners in areas that are very important like productivity.

Voir plus