prix
Définition de prix
Citations comportant prix
Au cinéma, le salut est bon marché. L'innocence aussi. Ca coûte le prix d'un billet, autrement dit pas grand chose. La vie, la vraie, est hors de prix, et on n'est jamais sûr du résultat.
Bouillabaisse : seul plat français permettant de facturer la rouille au prix du fer forgé.
C'est la concurrence qui met un prix juste aux marchandises et qui établit les vrais rapports entre elles.
Ce n'est qu'au prix d'une ardente patience que nous pourrons conquérir la cité splendide qui donnera la lumière, la justice et la dignité à tous les hommes. ainsi la poésie n'aura pas chanté en vain.
Ce qu'on aime dans la bonté, ce n'est pas le prix qu'elle coûte, c'est le bien qu'elle fait.
Ce qui fait la crédibilité d'une ambition, c'est le prix personnel qu'on est prêt à payer.
Ce qui ne peut s'enseigner que par des coups et au prix de la violence ne portera que de mauvais fruits.
Chaque année, le jury du prix nobel décide secrètement d'exécuter quelqu'un.
Dieu ne recevra jamais le prix Nobel de la paix.
Fais ce qu'il te plaît dans la vie, mais quand elle s'arrête, il faut accepter et ne pas te plaindre du prix que tu as payé.
Il en est de la valeur des hommes comme celle des diamants, qui a une certaine mesure de grosseur, de pureté, de perfection, ont un prix fixe et marqué, mais qui, par-delà cette mesure, restent sans prix, et ne trouvent point d'acheteurs.
Il est parfois plus facile de donner un prix que de donner raison.
Il faut que les hommes fassent du bruit, à quelque prix que ce soit - peu importe le danger d'une opinion, si elle rend son auteur célèbre ; et l'on aime mieux passer pour un fripon que pour un sot.
Exemples de traduction français anglais contenant prix
C'est là l'héritage de l'ancien premier ministre Lester B. Pearson, lauréat du prix Nobel, dont on aurait célébré le centenaire cette année.
This tradition is the legacy of Nobel laureate and former prime minister of Canada, Lester Pearson, whose 100th birthday we mark this year.
Le mois dernier, dans Parkdale-High Park, l'association Parkdale Community Watch a remporté le prix du programme communautaire de l'année attribué par la International Society of Crime Prevention Practitioners pour 1997.
In Parkdale-High Park just last month the Parkdale Community Watch won the distinguished 1997 International Society of Crime Prevention Practitioners community based program of the year award.
Ce prix rend hommage au sens de l'initiative et à l'efficacité des résidents de Parkdale en matière de lutte contre le crime dans leur collectivité.
This award acknowledges the success and initiative that Parkdale residents have taken toward combating crime in their community.
Statistique Canada a annoncé que l'indice des prix à la consommation s'est situé à 0,19 p. 100 entre juillet et août, soit le même niveau que pour les deux mois précédents.
Statistics Canada announced that, between July and August, the consumer price index increased by 0.19 per cent, the same level as for the two previous months.
Le prix Nobel de la paix, Mère Teresa, a mené une vie à contre-courant du monde moderne en nous enseignant que le style de vie ne revêt pas plus d'importance que la vie elle-même.
Nobel Peace Prize winner Mother Teresa led a life that challenged the modern world by teaching us that lifestyle is not more important than life.
S'il y a une leçon à tirer de tout ceci, c'est que notre pays continue de payer le prix de son incapacité de réformer la Chambre haute.
If there is a lesson in this, it is that this country continues to pay a price for failing to reform the upper house.
Le prix politique qu'aura à payer ce gouvernement pour avoir avili ses propres institutions sera très lourd.
The government will have to pay a heavy price for having defiled its own institutions.
Les écoles de commerce et de génie devront commencer à enseigner des modèles de prise de décision et des algorithmes qui tiennent compte des principes généraux d'établissement du prix de revient.
Business and engineering schools will need to begin to teach decision making models and algorithms that incorporate comprehensive costing principles.
On a bien réussi à réduire le déficit, mais on l'a fait au prix d'emplois perdus et de hausses d'impôt.
While progress has been made in lowering the deficit, it has come at the expense of jobs and higher taxes.
Monsieur le Président, ce que la réforme a fait, c'est répondre à une nécessité, justement, de nous assurer qu'il y aurait des pensions dans le prochain siècle sans avoir à les payer un prix exorbitant.
Mr. Speaker, what the reform has done was to respond to a need, specifically the need to ensure that there would be pensions in the next century, without having to pay an exorbitant price for them.
Pareil dévouement est inévitablement assorti d'un prix à payer pour les familles des politiciens.
The families of politicians inevitably pay a price for this dedication.
Je crois aussi que le gouvernement libéral devrait remercier les habitants des provinces pauvres du Canada pour son succès en matière de réduction du déficit, car ce sont eux qui ont dû payer le prix lorsque les libéraux se sont déchargés de certaines de leurs responsabilités financières en réduisant les paiements de péréquation.
I also believe the Liberals should give thanks for their deficit reduction prediction to the people in Canada's poorer provinces who have had to bear the brunt of Liberal offloading because of reduced equalization payments.
Malheureusement, à chaque année, un certain nombre de ces femmes et hommes courageux paient le prix ultime de leur bravoure.
Unfortunately, every year some of these courageous men and women pay the ultimate price for their bravery.
Ce sont des gens qui ont payé le prix du fait que la majorité libérale n'a pas écouté la consultation faite à travers le Canada.
These are the people who paid the price for the fact that the Liberal majority did not listen to the public consultations that were held across Canada.
Le prix de l'essence
Gasoline Prices
Nous allons capitaliser sur l'excellent Programme d'aide à la recherche industrielle du Conseil national de recherches, qui a obtenu le prestigieux prix Ernest C. Manning, pour aider les petites et moyennes entreprises à développer et commercialiser de nouvelles technologies.
We will build on the National Research Council's highly respected industrial research assistance program, winner of the prestigious Ernest C. Manning award, to help small and medium size businesses to develop and commercialize new technologies.
Toutes les compressions ont eu un prix très élevé.
All the cuts came with an extremely high price.
Atom Egoyan est le cinéaste qui a été le plus décoré cette année au Festival international de Cannes, The Sweet Hereafter remportant trois prix dont le Grand prix, la plus haute distinction internationale jamais accordé à un long métrage canadien.
Atom Egoyan was the most decorated film maker at this year's Cannes International Film Festival, with The Sweet Hereafter taking home three awards, including the Grand Prix, the highest international honour ever awarded to a Canadian feature film.
Malheureusement, les cérémonies comme celles-ci nous font réaliser que le prix de notre sécurité est parfois la vie de ceux qui travaillent dans les forces de police, les meilleurs et les plus brillants.
Unfortunately it is ceremonies such as the annual memorial service that make us realize our safety has come sometimes at the cost of those who are working, the best and the brightest that we have in these forces.
L'annonce de ce don généreux a été faite hier soir lors d'un dîner organisé en l'honneur de six lauréats du prix Nobel venus de divers pays, y compris un des nôtres, John Polanyi, de l'Université de Toronto.
The surprise announcement of this generous gift came at a dinner last night honouring six Nobel laureates from around the world, including our own John Polanyi of the University of Toronto.
J'espère qu'un jour, il permettra à d'autres professeurs de l'Université de Toronto de remporter le prix Nobel.
I hope one day it will lead to future Nobel laureates from the University of Toronto.
Monsieur le Président, la première étape consiste à accroître les ressources disponibles pour le Programme d'aide à la recherche industrielle du Conseil national de recherches, gagnant du prestigieux prix Ernest C. Manning, qui occupe une place de premier plan pour ce qui est d'aider la petite entreprise à mettre au point et à commercialiser
Mr. Speaker, the first step is to deepen and increase the resources available for the government's program of industrial research assistance of the National Research Council, winner of the prestigious Ernest C. Manning Award and a program which is at the forefront of helping small business develop and commercialize technology.
Les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur le fait que les consommateurs canadiens sont gravement touchés par les augmentations du prix de l'essence.
The petitioners draw the attention of the House to the fact that Canadian consumers are deeply affected by the price hikes in gasoline.
Par suite, ils demandent au Parlement de favoriser la création d'une commission d'examen du prix de l'essence chargée de surveiller le prix de l'essence et des autres produits pétroliers.
Therefore they request that Parliament encourage the establishment of a gas price review commission to keep gasoline prices and other oil products in check.
Le discours du Trône renouvelle la détermination du Canada de jouer un rôle actif, indépendant et internationaliste sur la scène mondiale, conformément à la tradition défendue par l'ancien premier ministre et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Lester Pearson, dont nous célébrons cette année le centième anniversaire de naissance.
In the Speech from the Throne there is a renewed commitment to an activist, independent, internationalist role for Canada in the world community in the tradition of our one time Prime Minister and Nobel peace laureate Lester Pearson whose centenary we celebrate this year.
Au lieu de rechercher un consensus international plus général mais illusoire qui aurait inclus des superpuissances, au prix d'exemptions non limitatives, de retards ou d'exceptions régionales géographiques spéciales, notre ministre des Affaires étrangères a préféré agir immédiatement en adoptant un traité clair et sans équivoque, qui a vraim
Rather than pursuing some far off larger international consensus that might have included also holdout superpowers at the price however of open-ended exemptions or delays or special geographical regional exceptions, our foreign minister has preferred to move now on behalf of a clear and unequivocal treaty text that really does have some teeth in it.
Le ministre Axworthy, dont on sait qu'il pourrait succéder à Lester B. Pearson comme lauréat du prix Nobel de la paix, n'a pas su assurer la place que méritent les affaires étrangères dans le programme du gouvernement.
The current foreign affairs minister, who may succeed Lester B. Pearson as a Nobel peace prize recipient, did not manage to convince his government to give foreign affairs the importance they deserve in its agenda.
Ils déplorent le manque d'emplois, le coût croissant de l'enseignement postsecondaire, le démantèlement du système de santé, le prix du grain tel qu'annoncé récemment par la Commission canadienne du blé, le coût du transport des produits agricoles vers les marchés, la manipulation par les politiciens du système de transport des grains depuis
They are not happy about the lack of jobs, the rising cost of post-secondary education, the dismantling of the health care system, the price of grain as announced recently by the Canadian Wheat Board, the cost of transporting farm products to market, the political manipulation of the grain transportation system over the last 40 years, an ineffective Young Offenders Act, and the lack of jus
Ce genre de marché offrirait aux Canadiens les produits d'information qu'ils veulent, le meilleur service qui soit au plus bas prix possible.
Such a marketplace would provide the information products Canadians want with the best service for the least cost.
Monsieur le Président, hier soir s'est tenue la 18e édition de la cérémonie annuelle de remise des prix Dora au Winter Garden Theatre de Toronto.
Mr. Speaker, last night the 18th annual Dora Awards ceremony was held at the Winter Garden Theatre in Toronto.