prendre en main
Définition de prendre en main
Antonyme de prendre en main
0 antonymes de 'prendre en main'
Citations comportant prendre en main
Exemples de traduction français anglais contenant prendre en main
Le Québec veut gérer ses propres services, éliminer les chevauchements et les dédoublements, se prendre en main et avoir un pays pour l'an 2000. Le Québec veut gérer ses propres services, éliminer les chevauchements et les dédoublements, se prendre en main et avoir un pays pour l'an 2000.
Quebec wants to manage its own services, eliminate overlap and duplication, take control of its destiny and become a country by the year 2000.
Le Mouvement Desjardins a un rayonnement à l'étranger, notamment en Afrique, dans les pays en voie de développement, ce qui a permis, par la formule coopérative, comme au Québec d'ailleurs, à certains peuples de se prendre en main davantage. Le Mouvement Desjardins a un rayonnement à l'étranger, notamment en Afrique, dans les pays en voie de développement, ce qui a permis, par la formule coopérative, comme au Québec d'ailleurs, à certains peuples de se prendre en main davantage.
The Mouvement Desjardins has an international presence, particularly in developing countries in Africa, where, as in Quebec, the co-operative approach has helped give people more control over their destinies.
On peut se demander, comme au Québec, quel serait le sort de ces peuples s'ils n'avaient pas eu le génie, grâce au Mouvement Desjardins, grâce aux experts qui ont été délégués là en termes de ressources humaines, de se prendre en main par le biais de la voie coopérative. On peut se demander, comme au Québec, quel serait le sort de ces peuples s'ils n'avaient pas eu le génie, grâce au Mouvement Desjardins, grâce aux experts qui ont été délégués là en termes de ressources humaines, de se prendre en main par le biais de la voie coopérative.
One might well wonder what would have become of these people in Africa, and in Quebec, if they had not had the good sense, and the backing of the Mouvement Desjardins and its human resources, to take charge of their destiny by means of co-operatives.
Au moins, ce débat nous donne-t-il la chance de démontrer à l'ensemble des Québécois et des Québécoises que s'ils veulent se prendre en main en répondant oui à un référendum, le gouvernement fédéral sera obligé d'embarquer dans le moule, comme Terre-Neuve vient de le faire. Au moins, ce débat nous donne-t-il la chance de démontrer à l'ensemble des Québécois et des Québécoises que s'ils veulent se prendre en main en répondant oui à un référendum, le gouvernement fédéral sera obligé d'embarquer dans le moule, comme Terre-Neuve vient de le faire.
This debate at least gives us the opportunity to show to all Quebeckers that if they want to assume responsibility for themselves by voting yes in a referendum, the federal government will have to submit to their will, like Newfoundland has just done.
Nous devons travailler avec les autochtones, leur donner les pouvoirs dont ils ont besoin pour se prendre en main et être responsables de leurs propres destinées. Nous devons travailler avec les autochtones, leur donner les pouvoirs dont ils ont besoin pour se prendre en main et être responsables de leurs propres destinées.
We must look forward to working together with aboriginal people to empower them and help them to take care of and be responsible for their own lives.
Il n'y en a jamais eu et il n'y en aura pas car, comme on l'a déjà dit, il y a au Québec une vaste conscientisation sur la nécessité de prendre en main tout ce qui touche la gestion de l'eau, son transport, le traitement, l'utilisation, bref, toutes les facettes entourant cette ressource.
There has never been any, nor will there be because, as has already been said, Quebec has become far more aware of the need to take control over everything concerning water, its transport, its processing, its use, in short every facet of that resource.
C'est aussi une façon de se prendre en main qui incite les parties à trouver leurs propres réponses aux problèmes qui les divisent.
It is also a form of self-government which encourages the parties to devise their own responses to the issues which divide them.
En grandissant, ces jeunes finissent par avoir beaucoup de mal à trouver un emploi ou à le garder, et se prendre en main pour le reste de leur vie.
These become the youth who have an extremely difficult time finding and keeping employment and ever being responsible for themselves in life.
On a énormément intérêt à confier ce partage des responsabilités aux gens des communautés municipales, des petits villages dans ces régions qui veulent définitivement se prendre en main et qui ont très rarement un mot à dire sur la mise en place, entre autres, de nouvelles infrastructures qui amèneraient davantage de personnes.
It would really be in everyone's interest to let these municipalities and villages take on some of the responsibilities, so that they could play a role in the creation of new infrastructures that will bring in more people.
Le fait de reconnaître aujourd'hui qu'ils pourront maintenant prendre en main leur propre destinée et voler de leurs propres ailes me plaît énormément.
The fact that they will now be able to take control of their destiny and look after themselves pleases me tremendously.
Le fait que les gens des communautés décident de se prendre en main fait souvent que le succès vient de là.
The fact that people decide to take control of their own destiny in our communities often leads to success.
Le projet de loi C-30 est la reconnaissance positive de la capacité des Premières Nations à prendre en main leur propre vie et leur avenir.
Bill C-30 positively recognizes the capability of the first nations to take control over their lives and their future.
Il est très important de prendre en main le jeune délinquant avant qu'il ne devienne réfractaire à la discipline, que ce soit à la maison, à l'école ou dans la rue.
To quickly get the young offender before he or she develops a hardened attitude toward the abeyance of laws and rules in the home, in the school and on the street is very important.
Il s'agit de permettre aux gens du Nunavut de se prendre en main à partir du 1 er avril 1999.
We are looking at allowing the people of Nunavut to govern themselves beginning April 1, 1999.
L'esprit de la loi qui est devant nous est de permettre aux gens du Nunavut de se prendre en main et de briser l'éternelle dépendance qu'ils ont à l'égard d'Ottawa.
The purpose of the bill before us is to allow the people of Nunavut to take charge and break away from their age-old dependency on Ottawa.
Ils y sont parvenus, et maintenant ils ont hâte, comme toute société libre et démocratique, de se prendre en main et de s'envoler.
They have succeeded in doing so, and now they are anxious, like any other free and democratic society, to take charge of their own destiny and to move forward.
Nous voulons nommer des personnes qui ont prouvé qu'elles peuvent avoir un bon jugement, qui ont le courage de prendre en main des situations très délicates et de veiller à ce que les principes de la justice, de l'équité et de la droiture s'appliquent dans l'administration de cette justice.
We want to appoint people who have demonstrated that they can be wise in their judgement, who have the courage to take on very difficult situations and ensure the principles of justice, fairness and righteousness apply in the administration of that justice.
Cela veut donc dire que le Conseil d'éducation des Mi'kmaq, qui sera composé de plusieurs chefs des différentes nations signataires, pourra définitivement prendre en main l'éducation.
This means that the Mi'kmaq education council, which will comprise chiefs from the various signatory nations, will have control over education.
Ces derniers mois, les députés réformistes ont les uns après les autres contesté, dénoncé et condamné les dirigeants et les communautés autochtones, en laissant entendre qu'ils étaient corrompus, presque irresponsables dans leur manière de gérer les finances, comme s'ils n'étaient pas capables de prendre en main leur propre destin, d'assumer
In recent months we have been hearing speaker after speaker from the Reform Party challenging, denouncing and condemning native leaders and communities, implying that there is widespread, rampant corruption, almost an irresponsibility in terms of handling financial matters, as if they are not capable or not ready to take control of their own destiny with true self-government.
Cette motion donne aux fédéralistes la chance de prendre en main l'initiative lancée par les premiers ministres provinciaux.
With this motion, federalists can once again reclaim the initiative that was started by the premiers.