Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

pourparlers

Définition de pourparlers

Synonyme de pourparlers

5 synonymes de 'pourparlers'

négociation , conférence , congrès , tractations, échange de vues.

Antonyme de pourparlers

0 antonymes de 'pourparlers'

Citations comportant pourparlers

Je suis en pourparlers avec la mort, je pèse ses propositions.

Paul CLAUDEL

Exemples de traduction français anglais contenant pourparlers

Monsieur le Président, comme le député le sait, le Canada a joué un rôle de premier plan dans les pourparlers qui ont mené à la signature de la troisième Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

Mr. Speaker, as the hon. member knows, Canada was one of the leaders and an inspiration to the third United Nations Convention on the Law of the Sea.

Monsieur le Président, les pourparlers qui ont lieu actuellement n'ont rien à voir avec le programme d'harmonisation.

Mr. Speaker, the talks that are occurring right now have nothing to do with a harmonization agenda.

Les pourparlers se déroulent depuis trois ou quatre ans.

The negotiations have been taking place for the last three or four years.

Il est inacceptable que le gouvernement ne soit pas prêt à se prononcer sur un traité international qui fera l'objet de pourparlers dans moins de deux mois.

It is unacceptable that the government is not prepared for an international treaty that is less than two months away.

Troisièmement, du fait que nous n'ayons pas encore ratifié la convention sur le droit de la mer, le Canada est exclu d'organisations importantes et de pourparlers concernant la gestion et la conservation des ressources halieutiques.

Three, at present because we have not yet ratified the law of the sea, Canada is left out of important organizations and talks related to fisheries management and conservation.

Pour les Indiens, les pourparlers se rapportant aux terres procédaient de l'hypothèse qu'ils conservaient ce qu'ils estimaient être des terres suffisantes dans leurs propres territoires, tout en permettant aux nouveaux venus de les partager.

For the Indians, any talks on these lands were based on the assumption that they would keep what they considered to be sufficient land in their respective areas, while allowing newcomers to share them.

On a consulté ces communautés et elles nous ont dit qu'elles s'étaient retirées de ces pourparlers et que maintenant, on leur appliquait, par loi, un suivi ou une application d'entente dont elles ne relèvent pas.

We have consulted these communities and they have told us that they had pulled out of the negotiations and that now legislation was being applied to them, implementing follow-up or application of an agreement that does not concern them.

La vérité c'est que nous avons soulevé la question des droits de la personne avec les dirigeants chinois à maintes reprises et que nous sommes parvenus à obtenir la tenue de pourparlers annuels sur les droits de la personne avec les Chinois; c'est pour nous une occasion, que n'ont pas la plupart des pays, d'avoir des entretiens directs conce

The fact of the matter is we have raised human rights issues continually with Chinese leaders and we have actually succeeded in getting an agreement with the Chinese to have an ongoing annual dialogue on human rights where we have an opportunity, unlike most countries, to engage them directly on a number of human rights matters.

Si le Québec avait été seul pour créer ce parc, il y aurait eu sans doute moins de pourparlers et de compromis, aucun problème de compétence à respecter et, surtout, pas d'attente pour qu'Ottawa adopte sa loi.

If Quebec had acted alone in creating this park, there would certainly have been less discussion, less compromise, no jurisdictional problems and, most of all, no need to wait for Ottawa to pass this legislation.

Monsieur le Président, le ministre du Travail a déclaré hier au réseau anglais de Radio-Canada qu'il n'allait pas intervenir dans les pourparlers avec les postiers, parce que 90 p. 100 de toutes les négociations collectives dans les secteurs gouvernementaux aboutissent sans qu'il n'y ait de grève.

Mr. Speaker, yesterday on CBC TV the Minister of Labour said he would not interfere with postal negotiations because 90% of all collective bargaining in government sectors is settled without a strike.

Monsieur le Président, au moment où nous nous parlons, et ce, depuis hier soir, des pourparlers sont en cours.

Mr. Speaker, at the moment that we speak and since last night talks have resumed.

On a annoncé, vendredi dernier, que la Corée du Nord entamerait des pourparlers de paix avec la Corée du Sud en incluant dans ses discussions la Chine et les États-Unis, et ce, dès le mois de décembre.

On Friday, it was announced that in December North Korea will enter into peace talks with South Korea, that will include China and the United States.

Nous attendons et nous suivons les développements, en espérant que ces pourparlers soient en bonne voie et portent fruit.

We will wait and see, hoping that real progress is made.

Pourquoi le ministre responsable veut-il saboter les négociations au lieu de laisser les pourparlers suivre leur cours?

Why does the minister want to sabotage negotiations rather then allow the talks to take their course?

Elle comprend la formation de la main-d'oeuvre et les pourparlers fédéraux-provinciaux, pour n'en nommer que deux.

To name a couple, they include labour market training and federal-provincial talks.

Il n'était pas inhabituel que la GRC amorce des pourparlers avec la province et la municipalité dans l'éventualité où ces mesures législatives seraient prises.

It was not irregular for the RCMP to engage in discussions with the province and the municipality in the event those legislative actions were taken.

Elle reconnaissait et officialisait également les ententes déjà conclues par les négociateurs durant six semaines de pourparlers avec l'aide du médiateur, Alan Gold.

It also recognized and formalized the agreements already reached by negotiators during six weeks of talks under mediator Alan Gold.

Lorsque les pourparlers avec les Églises, en vue de mettre en oeuvre cette recommandation, ont achoppé, après trois années de discussions, le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador a tenté de réformer son système scolaire au moyen d'une modification de la clause 17.

When discussions with the churches to implement this recommendation failed, the Government of Newfoundland and Labrador attempted to reform its school system by amending term 17.

C'est précisément ce que les libéraux ont déjà prévu en signant, quelques jours avant le début des pourparlers sur la fusion, un accord sur les services financiers dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

This is precisely what the Liberals have already provided for by signing, days before merger talks began, the financial services agreement at the World Trade Organization.

De ce côté-ci de la Chambre, nous n'avons jamais trop compris si, de l'avis des libéraux, il vaut toujours mieux détourner le regard, si le Canada devrait se ranger dans le camp de ceux qui, face à l'illégalité, préconisent l'attente et les pourparlers et qui, face à de véritables difficultés, s'enfoncent la tête dans le sable.

It has never been clear to us on this side of the House whether it is the Liberal view that Canada should always look the other way or that Canada should align itself with those whose belief, when faced with lawlessness, is that it is always better to wait and talk and, when faced with real trouble, stick one's head in the sand.

Monsieur le Président, il y a eu des pourparlers entre les représentants de tous les partis à la Chambre et vous devriez obtenir le consentement à l'égard de la motion suivante:

Mr. Speaker, there have been discussions with representatives of all the parties in the House and I believe you would find consent for the following:

Nous devrions avoir la certitude qu'il reste assez de temps pour que ces pourparlers se poursuivent et qu'ils se terminent avant une intervention militaire.

We should be sure there is reasonable time for these talks to continue and be completed before a military intervention.

Il a déclaré que ces pourparlers ont été caractérisés, dès le début, par de longues déclarations des Irakuiens, qui n'ont même pas invité leurs vis-à-vis à répliquer.

He says that these talks were characterized from the beginning ``by extended statements by the Iraqi side to which no even remotely equal reply was invited, accepted or apparently wanted.

Le ministre de la Défense nationale a dit aujourd'hui que son ministère est en pourparlers avec celui de la Santé au sujet d'un vaccin contre la fièvre charbonneuse, et je voudrais savoir de quelle façon et quand on procédera à la vaccination des membres de l'équipage du NCSM Toronto.

When I heard the Minister of National Defence today state that they are in discussions with the department of health with regard to a vaccine for anthrax, I want to know how the crew of the HMCS Toronto is going to be vaccinated.

On a pu lire dans les journaux que l'actuel ministre des Transports a demandé au sous-ministre d'entreprendre des pourparlers avec leurs homologues provinciaux afin de trouver le moyen de protéger les futurs investissements publics dans les routes lorsque celles-ci sont transférées à des intérêts privés.

We could have read in the newspaper that the present Minister of Transport has asked the deputy minister to begin discussions with provincial counterparts to find ways of protecting future public investments in highways when they are transferred to private hands.

Alors que les représentants de l'AFPC rencontraient des fonctionnaires du Conseil du Trésor pour poursuivre les pourparlers sur l'équité salariale, le président du Conseil du Trésor donnait une conférence de presse annonçant que les négociations allaient prendre fin.

At the same time that PSAC representatives were meeting with Treasury Board officials to continue the talks on pay equity, the President of the Treasury Board was conducting a press conference announcing that the negotiations were to end.

Je pense notamment à nos communautés autochtones qui, année après année, se sont vu refuser une place à la table des premiers ministres et dans les pourparlers constitutionnels.

I am speaking about our aboriginal communities that year after year are refused admittance at the first ministers tables and constitutional talks.

Ces dernières semaines, j'ai eu des pourparlers avec mes homologues provinciaux.

In recent weeks I have been engaged in discussions with my provincial counterparts.

Tout conseil ou toute aide pratique que les Canadiens pourraient offrir, du fait qu'ils réussissent à former une société pluraliste caractérisée par la coexistence pacifique et la collaboration active de différentes communautés culturelles, devrait être fourni aux communautés irlandaises visées par les pourparlers en cours.

Any advice or practical help that Canadians may be able to offer with our own historical experience as a plural society characterized by peaceful coexistence and active co-operation among different cultural communities should be accorded to the Irish communities concerned in the current talks.

Il y a eu des pourparlers entre les représentants de tous les partis à la Chambre et vous devriez obtenir le consentement à l'égard de la motion suivante:

There have been discussions among representatives of all parties and I believe you would find consent for the following motion:

Voir plus