Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

potentiellement

Définition de potentiellement

Adverbe

D’une manière potentielle.

Synonyme de potentiellement

1 synonymes de 'potentiellement'

virtuellement .

Antonyme de potentiellement

1 antonymes de 'potentiellement'

actuellement ,

Citations comportant potentiellement

Exemples de traduction français anglais contenant potentiellement

C'est encore potentiellement le plus grand chantier maritime au Canada. C'est encore potentiellement le plus grand chantier maritime au Canada.

It still has the potential to be the greatest one.

Dans l'éventualité d'un décès-nous souhaitons tous, bien sûr, longue vie au Président de la Chambre-mais dans cette éventualité, dans une autre Législature peut-être, il faut souligner qu'il y aurait potentiellement une situation qui serait la suivante: il pourrait y avoir un quorum au Bureau de régie interne composé entièrement de parlement Dans l'éventualité d'un décès-nous souhaitons tous, bien sûr, longue vie au Président de la Chambre-mais dans cette éventualité, dans une autre Législature peut-être, il faut souligner qu'il y aurait potentiellement une situation qui serait la suivante: il pourrait y avoir un quorum au Bureau de régie interne composé entièrement de parlement

In the event of a death, and we all wish the Speaker a long life, but in the event of a death in another Parliament, perhaps, it must be pointed out that the following situation could arise: there could be a quorum on the Board of Internal Economy consisting entirely of opposition members.

Peut-être que le gouvernement pourrait penser, au lieu d'employer des étudiants en première ligne-situation potentiellement dangereuse-comme le projet de loi C-18 le suggère, utiliser des agents de la faune pour rechercher les produits de contrebande. Peut-être que le gouvernement pourrait penser, au lieu d'employer des étudiants en première ligne-situation potentiellement dangereuse-comme le projet de loi C-18 le suggère, utiliser des agents de la faune pour rechercher les produits de contrebande.

Perhaps the government would entertain the idea that instead of using students in front line customs positions as Bill C-18 alludes to, which could be potentially dangerous, perhaps they could be used with fish, game and wildlife officers to search for contraband.

Il permet de poursuivre les clients potentiellement violents qui pourraient s'en prendre aux filles qui sont forcées d'exercer ce métier. Il permet de poursuivre les clients potentiellement violents qui pourraient s'en prendre aux filles qui sont forcées d'exercer ce métier.

It allows for the prosecution of potentially violent johns who could impact on the girls who are caught up in this trade.

À l'instar de la plupart des gens, nous voudrions que le monde soit meilleur, ce qui veut dire dans ce cas-ci que nous devons travailler à réduire le risque de changements climatiques potentiellement catastrophiques. À l'instar de la plupart des gens, nous voudrions que le monde soit meilleur, ce qui veut dire dans ce cas-ci que nous devons travailler à réduire le risque de changements climatiques potentiellement catastrophiques.

And like most people we'd like to see the world a better place, which in this context translates into our working to reduce the risk of potentially disastrous climatic change.

Bref, les conséquences de ne pas agir maintenant sont potentiellement désastreuses.

In short, the consequences of failing to act now could be disastrous.

Bien que cette motion ait clairement pour objectif de protéger les enfants contre des phtalates potentiellement dangereux, elle ne constitue pas la meilleure réponse à ce problème.

While the motion clearly seeks to protect children against potentially dangerous phthalates, it is not the best solution to the problem.

En outre, si jamais il devait être constaté qu'un jouet particulier contient des phtalates potentiellement dangereux et si les phtalates en question étaient présents en quantité suffisante pour être nuisibles aux enfants, le produit n'aurait pas à porter de mise en garde, puisque, au point de départ, il ne serait pas mis en vente.

Moreover, if a particular toy was found to contain potentially dangerous phthalates, even in high enough concentrations to be harmful to children, it would not be necessary to issue a warning on the label, since that toy would simply not be sold.

S'il se révélait que des jouets contiennent des taux inacceptables de substances potentiellement dangereuses, le gouvernement prendrait des mesures appropriées pour que ces jouets soient retirés du marché.

If it was found that some toys contain unacceptable levels of potentially harmful substances, the government would take appropriate measures to have these toys taken off the market.

Je pense qu'il est important que les parents sachent ce qu'ils achètent et qu'ils soient conscients de la présence de produits chimiques potentiellement dangereux pour la santé de leurs enfants.

I think it is important that parents know what they are buying and that they be aware of the presence of chemical products that are potentially hazardous to the health of their children.

L'imposition d'un processus de dessèchement au four afin d'éliminer un insecte qui est potentiellement présent dans le bois de pin canadien coûte 780 millions de dollars à l'industrie canadienne.

Having to kiln-dry Canadian pine wood, as required, to kill potential bugs costs the Canadian industry $780 million.

Nous considérons aussi que l'abrogation de la Partie II de la Loi sur la déclaration des personnes morales et des syndicats est suspecte et privera potentiellement les Canadiens d'informations valables au sujet des syndicats.

We also feel that the repeal of part II of the Corporations and Labour Unions Returns Act is suspicious and could deprive Canadians of valuable information on unions.

Monsieur le Président, le président du Conseil du Trésor semble ignorer qu'il manque des centaines de vérificateurs à travers le Canada, ce qui fait perdre potentiellement des milliards de dollars de revenu au gouvernement.

Mr. Speaker, the President of Treasury Board seems to be unaware that there is a shortage of hundreds of auditors across Canada, which represents a potential loss of billions of dollars in government revenue.

Fort de ce progrès, Santé Canada reste en communication avec des organisations scientifiques et des gouvernements du monde entier afin d'être au fait des dernières nouvelles et des dernières études sur les phtalates potentiellement dangereux.

Building on this progress, Health Canada maintains contact with scientific organizations and governments around the world to obtain the latest information and research on potentially hazardous phthalates.

En juin dernier, le ministère a examiné un rapport danois indiquant qu'un anneau de dentition contenait une substance potentiellement dangereuse.

Last June the department investigated a Danish report indicating a potentially hazardous substance in a teething ring.

Les tests sont conformes à la politique de Santé Canada d'examiner les jouets ou les produits qui lui sont signalés comme potentiellement dangereux.

The testing is in line with Health Canada's policy of investigating toys or products brought to its attention as potentially dangerous.

Par la suite, il s'est repris, dans le cadre des travaux du Comité des finances, en disant: «Oui mais, même si la Canada Steamship Lines pourrait profiter potentiellement de ces nouvelles mesures, que le ministre des Finances pourrait récolter des économies d'impôt considérables»-on parle de millions dans l'avenir-«là n'est pas le problème.

But he later went back on his position and told the finance committee ``Look, even if Canada Steamship Lines stood to potentially benefit from these news provisions and the Minister of Finance stood to save substantial amounts in taxes''-we are looking at millions of dollars in the future-``that is not the problem.

C'est aux libéraux, aujourd'hui, ou lorsqu'on votera, de décider si oui ou non ils soutiennent leur ministre des Finances et s'ils sont prêts à retarder une partie du projet de loi C-28 pour s'assurer que jamais leur ministre des Finances ne pourra se trouver en conflit d'intérêts ou potentiellement en conflit d'intérêts.

It is up to the Liberals, today or whenever we vote, to decide whether they support their Minister of Finance or whether they are prepared to delay part of Bill C-28 to ensure that their Minister of Finance will never be in a conflict of interest-real or potential.

Pourquoi ce criminel potentiellement violent a-t-il même pu obtenir une libération conditionnelle?

Why was this potentially violent criminal given the opportunity to even be out on parole?

Comment expliquer un tel entêtement et une telle économie de bouts de chandelles sur le dos d'une province qui ne reçoit déjà pas sa juste part de financement en matière de recherche et développement et dans un domaine où les dividendes sont potentiellement si nombreux et si importants pour un investissement annuel aussi modeste?

What explanation is there for such stubbornness and false economies on the back of a province that is not receiving its fair share of research and development funding, in an area where dividends are potentially so numerous and so high compared to the modest annual investment required?

N'y a-t-il pas quelque chose de potentiellement fautif dans cette façon de regarder les choses?

Is there not at least something that is potentially defective with that way of looking at it?

Je remercie le député d'Acadie-Bathurst de nous permettre de discuter du problème de la sécurité des produits manufacturés que nous achetons, en particulier la présence de produits potentiellement toxiques dans les jouets pour enfants.

I would like to thank the hon. member for Acadie-Bathurst for giving us the opportunity to discuss the safety of the manufactured products that we buy and in particular the potentially toxic products used in the production of children's toys.

Elle demande seulement d'étiqueter les jouets pour enfants qui en contiennent, parce que ces jouets seraient potentiellement dangereux.

It merely asks that a label be put on children's toys containing phthalates, since they could potentially be dangerous.

Donc, nous suggérons que, par exemple, la nomination des membres du Conseil des relations industrielles fasse l'objet d'une recommandation et potentiellement d'audiences par le comité, qu'un rapport annuel soit soumis par le Conseil, non seulement au ministre, mais aussi au comité, et que, quant aux nominations, le comité soit partie prenant

We therefore suggest, for instance, that the appointment of members to the Canada Industrial Relations Board be by recommendation and that the committee be permitted to hold hearings, that the board submit an annual report, not just to the minister, but also to the committee, and that, in the case of appointments, the committee be involved in the entire process, that it perhaps even be all

En outre, l'identification précoce de délinquants potentiellement dangereux a été facilitée grâce à la création d'un système national de repérage et aux efforts complémentaires des provinces.

Moreover, the early identification of potential dangerous offenders has been made easier by the creation of a national flagging system and by complementary efforts on the part of the provinces.

En fait, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a souligné à plusieurs reprises que toute personne ayant des informations sur l'emploi potentiellement abusif des dispositions de l'ALENA ou de la Loi sur l'immigration devait en faire part au ministère.

In fact the Minister of Citizenship and Immigration has said on several occasions that anyone who has information regarding potential abuses of the provisions of NAFTA and/or the Immigration Act is encouraged to contact the department.

Les policiers traitent chaque cas de violence conjugale comme une situation potentiellement violente.

The police officers treat every domestic incident as a potentially violent situation.

Nous accueillons des sous-marins propulsés par des réacteurs nucléaires et potentiellement dotés d'armes nucléaires.

We host visits by nuclear powered and potentially nuclear armed submarines.

Avant d'examiner les moyens proposés dans ce projet de loi pour atteindre ces objectifs tout à fait louables, j'attire l'attention de mes collègues sur le fait que des dispositions visant à interdire des pratiques potentiellement anti-concurrentielles existent déjà dans la Loi sur la concurrence et que le Bureau de la concurrence veille à ce

Before discussing the means by which the bill proposes to achieve these commendable goals, I feel it should be brought to the attention of my colleagues that provisions addressing both of these potentially anti-competitive behaviours are already embodied in the Competition Act and are vigorously enforced by the Competition Bureau.

Si ce projet de loi devait éventuellement devenir une législation en vigueur, les problèmes au Québec seraient potentiellement considérables.

Should this bill be enacted, Quebec could face some significant problems.

Voir plus