porteur
Définition de porteur
Nom commun
Celui, celle dont le métier ordinaire est de porter quelque chose. Celui qui détient un document. Homme chargé de remettre une lettre à son destinataire. (Finance) Celui en faveur de qui une lettre de change, une traite a été souscrite ou endossée. (Par extension) Celui qui, anonyme, reçoit payement d'un effet de commerce, qu'il présente. (Finance) Propriétaire d'un titre de valeur mobilière. (Vieilli) Cheval monté par un postillon conduisant une voiture à plusieurs chevaux. Nom donné aux Dakelhs, peuple amérindien de Colombie-Britannique (Canada) ; langue parlée par ce peuple.
Adjectif
Qui porte.
Synonyme de porteur
17 synonymes de 'porteur'
portefaix , fort des halles , messager , facteur , déchargeur , docker , crocheteur , coltineur , fort , laptot , livreur , manutentionnaire , nervi , porte-balle , sherpa , faquin , estafette .
Antonyme de porteur
0 antonymes de 'porteur'
Citations comportant porteur
Imaginez la tête d'un trapéziste qui s'élance dans le vide et qui, au lieu de mains tendues, voit son partenaire porteur les bras croisés, en signe de protestation.
Exemples de traduction français anglais contenant porteur
Il était probablement un des porteurs de la vision de M. Lester B. Pearson sur le plan international, plus qu'un porteur de la vision conservatrice des choses.
It was more likely the vision of Lester B. Pearson that he carried abroad than the Conservative vision of things.
Il s'agit d'un défi porteur de nombreuses possibilités de développement économique.
In the challenge there are many economic opportunities.
Tant que bateau porteur ne se trouve pas à l'intérieur de ce rayon d'action, ces hélicoptères sont inutiles.
Until we get the ship within that range, we could not have used those helicopters.
Mon regard est toutefois fixé sur l'avenir, un avenir rempli d'espoir pour l'humanité, un avenir porteur d'un monde nouveau.
Otherwise my eye is fixed on tomorrow with hope for mankind and with visions of a new world.
Bien que ces pays ne soient pas encore signataires, le fait que le traité contienne des dispositions contraignantes est plus porteur de promesses qu'un traité que tout le monde signe mais qui contient tellement d'échappatoires qu'il en devient inutile.
Even though these nations have not become signatories, the fact that a treaty with teeth has been produced is more successful than a treaty that is agreed to by everyone but has enough loopholes to make it worthless.
Nous ne devons pas craindre le changement lorsque le changement est porteur d'un brillant avenir pour nos enfants, nos jeunes et tout le Canada.
We shall not fear change when change promises a bright future for our children, our youth and our country.
Nous disposons maintenant de toutes sortes de technologies qui nous permettent de savoir si un enfant à naître est porteur du syndrome de Down ou s'il souffrira d'un grave handicap mental, alors, selon certains, nous devrions lui refuser le droit de vivre puisque de toute façon il ne sera pas productif pour la société et constituera un farde
We have technological instruments that tell us whether a child will have Downs Syndrome or be severely retarded before his birth, so some say he should not have the right to be part of society because he will not be productive and will be a hindrance to his family.
On en est arrivé à cette conclusion en se disant que le bois d'oeuvre porteur du seul nématode du pin mais d'aucun vecteur biologique présentait d'autres risques de transmission.
This was based on the belief that lumber, with only pinewood nematode and no insect vector, posed a risk of transmission by other carriers.
De l'avis des spécialistes, il n'existe aucune preuve de transmission naturelle sans porteur sauf dans le cas de greffage sur racine.
In the experts' view there was no supportive evidence of natural transmission without the carrier except through root grafting.
L'équipe d'évaluation technique de l'Union européenne a donc conclu que le risque de transmission de nématodes sans porteur était négligeable, c'est-à-dire qu'il ne vaut pas la peine d'en tenir compte.
The European Union technical team therefore concluded that the risk of transmission of the nematode without the carrier was negligible, meaning not worth considering.
Le budget aurait pu être porteur des meilleures nouvelles économiques pour les contribuables canadiens depuis trois décennies.
This budget could have been the best piece of economic news to be received by Canadian taxpayers in the last three decades.
Ils engourdissent l'initiative, détournent ailleurs l'investissement porteur d'emplois et incitent les Canadiens qui ont l'esprit d'entreprise à chercher un avenir meilleur ailleurs.
They kill initiative, they make investors look elsewhere, thus depriving our country of jobs, and they push enterprising Canadians to seek a better future abroad.
Le Bloc québécois, quand il s'est fait porteur de cette motion, s'est fait aussi porteur de la volonté clairement exprimée de tous les intervenants au Québec, que ce soit des recteurs d'université, des porte-parole des fédérations étudiantes, des centrales syndicales ou de ceux qui sont reconnus comme étant des fédéralistes.
By moving this motion, the Bloc Quebecois has expressed the clear will of all stakeholders in Quebec, including university presidents, student federation spokespersons, union leaders, and well-known federalists.
En conclusion, et c'est peut-être le message le plus important aujourd'hui, c'est que le Bloc là-dessus est le porteur de tout le Québec.
In conclusion, and this may be the most important message today, on this issue, the Bloc is speaking on behalf of all Quebecers.
Il s'agit d'un projet porteur d'avenir, axé sur nos jeunes et dont les retombées se feront sentir sur la croissance des PME de l'est du Québec et de la Côte-Nord, pour tout le Canada.
This is a promising project, which is focused on youth and will have a positive effect on the growth of small and medium size businesses in eastern Quebec and the North Shore for the benefit of all of Canada.
Il est porteur de promesses, mais, comme l'a déjà mentionné le député lorsqu'il a parlé de la clause d'inclusion du projet de loi C-4, le Parti progressiste conservateur craint réellement que cette clause soit invoquée pour inclure d'autres cultures dans le mandat de la commission.
Bill C-26 offers some promise, but as the hon. member already mentioned, the inclusion clause, as it exists in Bill C-4, the fear of such a clause being utilized in this act and the fear of other grain commodities coming under this legislation are all very important issues for the Progressive Conservative Party.
d) de s'abstenir d'être propriétaire, possesseur ou porteur d'une arme;
(d) abstain from owning, possessing or carrying a weapon;
L'été porteur d'espoir est peut-être terminé, mais la bataille pour faire justice aux victimes de l'hépatite C et à tous...
The summer of hope may be dead and gone, but the battle for justice for hepatitis C victims and for all-
Il a servi à 15 reprises comme porteur au salon funéraire.
He has served 15 times as a pallbearer.
Je pense que ce projet de loi d'initiative parlementaire, qui fera l'objet d'un vote, est un bon point de départ pour aider nos forces de police à combattre cette épidémie car il est porteur du message selon lequel les gens qui utilisent un véhicule à moteur volé pour commettre un crime sont passibles d'une peine d'emprisonnement plus longue
I feel this private member's bill, which has been made votable, is a good start in helping our police forces fight this epidemic by sending the message that if a person commits a crime using a stolen motor vehicle, that person will serve additional time.