Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

porte-parole

Définition de porte-parole

Nom commun

Celui qui porte la parole, les revendications, les doléances, pour une assemblée, pour une compagnie, pour une personne.

Synonyme de porte-parole

7 synonymes de 'porte-parole'

représentant , truchement , alter ego , entremetteur , fondé de pouvoir , interprète , organe .

Antonyme de porte-parole

0 antonymes de 'porte-parole'

Citations comportant porte-parole

Exemples de traduction français anglais contenant porte-parole

Vous êtes ici en tant que les porte-parole élus des Canadiens de tout le pays. Vous êtes ici en tant que les porte-parole élus des Canadiens de tout le pays.

You have come here because you have been chosen to be the spokespersons for Canadians across the land.

Par l'entremise de groupements tels que Les femmes chefs d'entreprises mondiales, il est possible à de simples citoyens d'agir comme porte-parole pour faire connaître des produits et des services canadiens à d'autres pays.> Par l'entremise de groupements tels que Les femmes chefs d'entreprises mondiales, il est possible à de simples citoyens d'agir comme porte-parole pour faire connaître des produits et des services canadiens à d'autres pays.>

Organizations such as Les Femmes Chefs d'Entreprises Mondiales are vehicles through which private citizens can act as goodwill ambassadors and introduce Canadian products and services to other countries.

Je trouve décevant que le porte-parole du Parti réformiste pour les pêches ait choisi, pour sa première question, de faire une affirmation aussi inexacte, non pertinente et insignifiante. Je trouve décevant que le porte-parole du Parti réformiste pour les pêches ait choisi, pour sa première question, de faire une affirmation aussi inexacte, non pertinente et insignifiante.

I am disappointed the fisheries critic of the official opposition would choose for his first question such a trivial, irrelevant and inaccurate comment as the one he has made.

Si le porte-parole de l'opposition officielle en matière de pêches connaissait un tant soit peu le problème du traité du saumon du Pacifique, il saurait que tout a commencé quand les pêcheurs de l'Alaska se sont mis à prendre trois fois plus de saumon sockeye en migration vers les rivières Nass et Skeena en Colombie-Britannique qu'ils ne l'a Si le porte-parole de l'opposition officielle en matière de pêches connaissait un tant soit peu le problème du traité du saumon du Pacifique, il saurait que tout a commencé quand les pêcheurs de l'Alaska se sont mis à prendre trois fois plus de saumon sockeye en migration vers les rivières Nass et Skeena en Colombie-Britannique qu'ils ne l'a

If the fisheries critic of the official opposition knew something about the problem of the Pacific salmon treaty, he would know that it began because the Alaskans overfished Canadian bound sockeye salmon in northern British Columbia going to the Nass and Skeena Rivers, to the tune of three times what they had done previously under the treaty.

Le parti réformiste est le principal porte-parole de l'Ouest nouveau au Parlement fédéral. Le parti réformiste est le principal porte-parole de l'Ouest nouveau au Parlement fédéral.

Reform is the principal spokesperson for the new west in the federal Parliament.

Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de féliciter le député d'avoir été choisi comme porte-parole de son parti en matière de commerce international.

Mr. Speaker, let me first congratulate my hon. friend for being appointed as his party's spokesperson on international trade.

J'ai beaucoup travaillé à titre de porte-parole de mon parti pour le commerce sur le problème de l'interdiction européenne des pièges à mâchoire et des fourrures venant de bêtes piégées avec ce type d'équipement.

I have worked long and hard as the trade critic for our party to try to resolve the European ban on leg-hold traps and products from those traps from entering Europe.

Vous pouvez être assuré, monsieur le Président, que je soulèverai de nombreuses questions à la Chambre et que je prendrai très au sérieux le domaine pour lequel je suis la porte-parole de mon parti.

Mr. Speaker, you can be sure that I will be raising many issues in this House but I will take my critic areas very seriously.

En tant que première Canadienne d'origine asiatique à siéger au Parlement, je suis fière de me faire leur porte-parole ici, à Ottawa, et de défendre leur diversité.

As the first Asian Canadian woman to be elected to Parliament, I am proud to be their voice here in Ottawa and to champion their diversity.

C'est précisément pourquoi nous avons adressé aux députés des dossiers d'information, informé les porte-parole des partis en matière de commerce, organisé des séances d'information pour nos caucus, de même que...

That is precisely the reason we have sent members of Parliament information packages, briefed our trade critics, offered briefings to our caucuses, as well as indicated to-

Il était un porte-parole énergique pour les personnes âgées, les pauvres, les déshérités de notre société.

He was a vigorous spokesman for the elderly, for the poor, for the less favoured people in our society.

Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à féliciter le député pour sa nomination au poste de porte-parole du Parti conservateur et pour sa réélection à la Chambre.

Mr. Speaker, I would like first to congratulate the hon. member's appointment as critic for the Conservative Party and I welcome him back to the House.

C'est un honneur et un privilège de les servir depuis 1988 et je me réjouis, à l'idée de représenter encore pendant de nombreuses années et de me faire leur porte-parole à Ottawa.

It has been an honour and a privilege to have served them since 1988 and I look forward to serving them for many more years, working with them as their voice in Ottawa.

Je suis convaincu que vous saurez apporter une touche de distinction à la présidence, tout comme vous l'avez fait comme rôle de porte-parole de votre parti.

I know that you will bring distinction to the Chair as you have as a critic for your party in the past.

Comptez aussi sur moi, le nouveau porte-parole du Bloc québécois pour les affaires étrangères, pour démasquer un gouvernement qui met sa politique étrangère au service de l'unité nationale.

You can also count on me, as the new Bloc Quebecois critic on foreign affairs, to expose a government that puts its foreign policy at the service of national unity.

Ceux qui s'aventureraient à priver le Bloc québécois et ses porte-parole de parler aux interlocuteurs étrangers, ici à Ottawa et dans le monde, du projet politique du gouvernement du Québec, partagé par le Parti québécois et le Bloc québécois, verront les porte-parole parler au nom du Québec et parler de son projet politique.

Those who would try to keep the Bloc Quebecois and its spokespersons from speaking to foreign officials in Ottawa and around the world about the political project of the Quebec government, a project shared by both the Parti Quebecois and the Bloc Quebecois, will not succeed in preventing us from doing so.

En tant que porte-parole adjoint de mon parti pour les questions d'unité nationale, mon rôle consiste à faire en sorte que la voix des petites gens au niveau local sera entendue et que ces gens auront un rôle clé à jouer lorsqu'il s'agira de décider de l'avenir du Canada.

As the deputy critic for national unity my role is to ensure that the grassroots at the municipal level are listened to and that they have a pivotal role to play in the future of Canada.

En tant que porte-parole adjoint sur les questions d'affaires intergouvernementales, je ferai valoir les préoccupations des personnes et des groupes.

I will bring forward concerns of people and groups in my role as deputy critic of intergovernmental affairs.

À titre de porte-parole du Parti réformiste pour les questions touchant la démocratie directe, je continuerai de faire pression pour obtenir des changements qui accroîtraient l'efficacité de la Chambre et donneraient à ceux qui paient notre salaire le sentiment qu'ils en ont pour leur argent.

In my role as the direct democracy critic for Reform I will continue to apply pressure for change in this place, changes which would make it more effective and deliver real value for those who pay our salaries.

De plus, je suis heureux d'avoir été nommé une seconde fois porte-parole de notre parti dans le dossier du commerce international, car c'est un enjeu très important pour le Canada.

I am especially pleased to have been reappointed international trade critic because it is critical to Canada.

Monsieur le Président, j'ai lu la déclaration faite par le porte-parole officiel du gouvernement de la France.

Mr. Speaker, I looked at the statement made by the official spokesman of the Government of France.

Monsieur le Président, je commencerai par féliciter mon honorable collègue d'avoir été choisi pour être le porte-parole du NPD en matière de commerce international.

Mr. Speaker, let me first congratulate my hon. friend on being appointed the critic for international trade for the NDP.

Aussi engagé soit le député à l'égard d'une réduction des impôts-j'ai travaillé dans ce sens-aussi déterminé suis-je de m'assurer que le capital humain qui a déjà beaucoup souffert, les gens qui sont au bas de l'échelle des revenus et qui n'ont pas de porte-parole ici depuis longtemps, seront entendus.

As passionately committed as the member is to tax reduction, and I have done some work in this area, I am passionately committed to making sure that the human capital that has been through a lot of suffering, those people at the lower end of the income spectrum who have not had a voice in this Chamber for a long time, I am going to be with that voice.

Aujourd'hui, je vais parler de la motion réformiste et, en tant que porte-parole de mon parti en matière industrielle, je tiens à commenter la motion du point de vue du ministère de l'Industrie.

Today I will speak on the Reform motion and, as a deputy critic of industry, I would like to address the motion from the vantage point of the industry department.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter ma collègue pour sa première question à titre de porte-parole du Bloc québécois en matière d'industrie.

Mr. Speaker, I would like to congratulate my hon. colleague on her first question as the Bloc Quebecois' industry critic.

Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter le député qui vient de poser sa première question à la Chambre en tant que porte-parole de son parti pour les pêches.

Mr. Speaker, I congratulate the hon. member on his first question in the House and his first question as critic on fisheries.

Je réitère notre attachement, et je me fais le porte-parole de l'ensemble de mes collègues, à cette minorité fondatrice qu'est celle de la communauté anglophone, avec des droits qui vont être maintenus dans l'avenir.

I want to reiterate, on behalf of all Bloc members, our attachment to that founding minority, the English community, whose rights will be maintained in the future.

À la Chambre, elle était un farouche défenseur des intérêts de la région de la capitale nationale, une fervente protectrice des droits de la personne, une porte-parole engagée à l'égard des questions de santé touchant les femmes et une active partisane du programme d'infrastructure municipale.

In the House she was a fierce defender of the interests of the national capital region, a fervent advocate of human rights, a committed spokesperson for women's health and an active proponent for the municipal infrastructure program.

Je prends très au sérieux ma nomination au poste de porte-parole du Parti conservateur pour les affaires indiennes et le nord canadien.

The appointment as Conservative critic for Indian affairs and northern development is an appointment I take very seriously.

Certes, un porte-parole a la responsabilité innée de se montrer responsable dans ce qu'il dit.

Certainly a critic has an innate responsibility to be responsible in their comments.

Voir plus