Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

plie

Définition de plie

Nom commun

(Zoologie) Une des espèces de poissons osseux surtout marins, certains poissons plats. (En particulier) Variante de plie commune.

Nom commun

(Danse) (Gymnastique) Mouvement des genoux quand on les plie.

Synonyme de plie

2 synonymes de 'plie'

carrelet , sole .

Antonyme de plie

0 antonymes de 'plie'

Citations comportant plie

La société a besoin de transgresseurs. elle établit des lois pour qu'elles soient dépassées. si tout un chacun respecte les règles en vigueur et se plie aux normes, c'est toute la société qui se retrouve "normale" et qui stagne.

Bernard Werber

Le moyen d'acquérir la justice parfaite, c'est de s'en faire une telle habitude qu'on l'observe dans les plus petites choses, et qu'on y plie jusqu'à sa manière de penser.

Montesquieu

Exemples de traduction français anglais contenant plie

Quand on parle de la fermeture de la morue, chaque fois qu'il y a des prises accidentelles de morue dans la pêche à la plie, ils ferment la plie aussi.

As for the moratorium on cod, each time there are incidental catches of cod when people are fishing for plaice, plaice fishing gets shut down too.

On peut aussi bien dire que la plie est fermée à 50 p. 100 durant la saison.

To all intents and purposes plaice fishing is shut down for 50% of the season.

Cependant, si on est incapables de les faire plier sur un sujet aussi important, je suis persuadé que la députée de Longueuil en fera rapport au caucus et que dans sa grande sagesse, elle déposera un rapport minoritaire, si jamais le gouvernement ne plie pas devant les remarques du Bloc québécois.

But if we are unable to change their minds on a matter as important as this one, I am confident that the hon. member for Longueuil will let our caucus know and, if the government does not yield to the Bloc's arguments, in her wisdom, she will table a minority report.

Je félicite nos voisins et amis du Sud qui déploient tant d'efforts pour protéger le monde libre depuis quelques décennies, et qui prennent les moyens pour veiller à ce que l'Irak se plie à cette résolution.

I compliment our neighbours and friends to the south who have worked so hard and so diligently to protect the free world for the last number of decades, and how they have tried to ensure that Iraq abides by this resolution.

Mon projet de loi vise à faire en sorte que le premier ministre se plie à la volonté des habitants de la province et nomme au Sénat les personnes dûment élues par toute province ayant en place une loi sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat.

The purpose of my bill is to ensure that the Prime Minister looks at the will of the people of the province and appoints to the Senate those people duly elected by a province that has a selection act in place.

En fait, au moment où je vous parle, un jeune homme de ma circonscription se plie à d'intenses séances de physiothérapie, dans un hôpital de Sudbury, après avoir été apparemment sauvagement attaqué à la hachette par un groupe d'adolescents et de jeunes adultes.

In fact as I stand here today a young man from my riding is undergoing intense physical therapy in a Sudbury hospital after apparently falling victim to a brutal hatchet beating by a group of attackers composed of teenagers and young adults.

La surpêche par les navires étrangers à l'extérieur de la zone de 200 milles a constitué un facteur important de déclin des stocks de poissons de fond chevauchants du nord-ouest de l'Atlantique, comme la morue, la plie et le turbot.

Overfishing by foreign vessels outside 200 miles has been a major factor in declines in northwest Atlantic straddling groundfish stocks of cod, flounder and turbot.

À la réunion de 1996 ainsi qu'à celle de 1997, l'OPANO a confirmé le moratoire relatif à la morue du Nord, comme elle l'a fait pour la plupart des autres stocks chevauchants de morue et de plie dans les Grands Bancs.

At the 1996 meeting and again in 1997 NAFO confirmed the moratorium on northern cod as it had for most of the other straddling stocks of cod and flounder on the Grand Banks.

L'accord des Nations Unies en matière de pêche assurera la conservation et l'utilisation à long terme des stocks de poissons chevauchants comme la plie et le turbot.

The United Nations fisheries agreement will ensure long term conservation and sustainable use of straddling fish stocks such as flounder and turbot.

Les poissons chevauchants sont ceux qui se trouvent de part et d'autre des limites de la zone de pêche nationale ou qui traversent ces limites dans leur migration, comme la plie ou le flétan noir, communément appelé turbot.

They also cross them as they migrate, in the case of flounder and turbot.

La surpêche pratiquée par les bateaux étrangers, à l'extérieur et à l'intérieur de la limite des 200 milles, a été un des facteurs du déclin des stocks chevauchants de morue, de plie et de flétan noir dans l'Atlantique nord-ouest.

Overfishing by foreign vessels outside and inside the 200-mile limit was a factor in the decline of straddling stocks of cod, flounder and turbot in the northwest Atlantic.

Il s'agit, par exemple, de la plie et du turbot.

Examples are flounder and turbot.

La surpêche faite par les bateaux étrangers de part et d'autre de la limite de 200 milles a contribué au déclin des stocks de poissons de fond chevauchants du nord-ouest de l'Atlantique, comme la morue, la plie et le turbot.

Overfishing by foreign vessels outside and inside the 200 miles has been a factor in declines in northwest Atlantic straddling groundfish stocks of cod, flounder and turbot.

Il aurait fallu que le ministre se plie à désigner des gens qui, eux, ont été désignés par chacun des deux groupes d'associations, soit les associations patronales et les associations syndicales, qu'il se plie à choisir parmi les gens identifiés sur chacune de ces deux listes.

The minister should appoint people selected by each of the two groups, that is the employer organizations and the labour organizations.

Monsieur le Président, comme premier ministre, les Canadiens veulent un chef d'État et non une lavette qui se plie à toutes les exigences de cruels dictateurs étrangers.

Mr. Speaker, Canadians want their Prime Minister to be a statesman, not a doormat for brutal foreign dictators.

Dans cinq, six ou dix ans, les étrangers ne se contenteront pas de pêcher la crevette sur le nez du Grand banc, car ils feront alors valoir un précédent pour pouvoir pêcher la morue, la plie et ainsi de suite.

The foreigners will not be content in five, six or ten years just to catch shrimp on the nose of the Grand Banks because then they will claim historic attachment and they will want to catch cod and flounder and so on.

Je tiens à faire savoir à la Chambre qu'au moment où je parle, le Portugal et l'Espagne ont à vendre d'énormes quantités de poisson plat, de plie canadienne, de limande à queue jaune et de plie grise, sous forme congelée, dans leurs entrepôts.

I want to inform the House that right now, as I speak, Portugal and Spain have huge amounts of headed flatfish, American plaice, yellowtail flounder and gray sole for sale in frozen form in their warehouses.

Quelle quantité de morue a-t-il fallu prendre pour capturer accessoirement ces énormes quantités de poisson plat, de plie canadienne, de limande à queue jaune et de plie grise qu'ils ont à vendre?

How much cod did they take to have these huge amounts of flatfish, American plaice, yellowtail flounder and gray sole for sale?

Ils saisiront l'occasion d'une autre rencontre de l'OPANO pour faire valoir que puisqu'ils pêchent dans la zone 3Ma depuis cinq ans, ils détiennent des droits de pêche historiques et ils demanderont la permission de pêcher la morue et la plie dans cette zone.

Then we go off to another NAFO meeting and the foreigners will say ``Now we have been into that new 3MA zone for five years, we have historical fishing rights there so we want cod and flounder there''.

Autre motif de préoccupation à l'égard de cette mesure législative: le Canada exige du pays qui demande l'extradition d'un fugitif qu'il se plie à une définition très étroite de ce qu'est une preuve admissible.

One of the other major concerns with this current legislation is that Canada requires countries requesting extradition of a fugitive to submit their request according to a fairly narrow approach to what is acceptable evidence.

Monsieur le Président, qu'y a-t-il dans le dossier de la pêche étrangère qui fait que notre ministre des Pêches plie aussi facilement?

Mr. Speaker, what is it about dealing with foreign fishing issues that makes our minister of oceans fold up like a deck of cards?

On plie devant ces énormes groupes de pression aujourd'hui.

This is an absolute cave-in, a buckling to those huge lobby forces today.

Voir plus