Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

peindre

Définition de peindre

Verbe

Enduire ou couvrir de peinture, de couleur ou de pigments. Représenter une personne ou une chose, par des lignes et par des couleurs. (Figuré) Décrire, représenter quelque chose par des mots qui font image.

Citations comportant peindre

Aussi infailliblement que le chat se met à ronronner quand on lui caresse le dos, aussi sûrement on voit une douce extase se peindre sur la figure de l'homme qu'on loue.

Arthur SCHOPENHAUER

Ce n'est pas l'amour qu'il fallait peindre aveugle, c'est l'amour-propre.

Voltaire

Elle eut soin de peindre et d'orner son visage.Pour réparer des ans l'irréparable outrage.

Jean RACINE

Faut-il peindre ce qu'il y a sur un visage ? ce qu'il y a dans un visage ? ou ce qui se cache derrière un visage ?

Pablo PICASSO

Il ne faut pas peindre ce qu'on voit, il faut peindre ce qu'on sent. La ligne du dessin doit toujours être un peu la ligne du coeur... prolongée.

Henri JEANSON

L'art est de peindre un sujet particulier avec assez de puissance pour que la généralité dont il dépendait s'y comprenne.

André Gide

L'artiste, le vrai artiste, le vrai poète, ne doit peindre que selon qu'il voit et qu'il sent. il doit être réellement fidèle à sa propre nature.

Charles BAUDELAIRE

La comédie a un grand avantage sur la tragédie : c'est de peindre les caractères ; la tragédie ne peint que les passions.

Stendhal

Le tact est une qualité qui consiste à peindre les autres tels qu'ils se voient.

Abraham LINCOLN

Quand on écrit, faut-il tout écrire ? quand on peint, faut-il tout peindre ? de grâce, laissez quelque chose à suppléer par mon imagination !

Denis DIDEROT

S'il n'existait qu'une seule vérité, on ne pourrait peindre des centaines de tableaux sur un même sujet.

Pablo PICASSO

Si plus gens savaient comme il est facile en écrivant de créer des femmes d'une telle beauté, les peintres cesseraient de peindre et les photographes de photographier.

François BARCELO

Une vénus est bien difficile à peindre puisqu'elle porte toutes les perfections, il est à peu près impossible de la rendre véritablement séduisante.

Paul Valéry
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant peindre

Si le Bloc et d'autres cherchent des coupables-s'il y en a, car à mon avis les positions des deux côtés étaient légitimes et il n'est pas juste de peindre l'autre côté tout noir-je leur dirais que c'étaient d'autres Québécois qui défendaient cette position et qui disaient aux gens de l'extérieur du Québec que c'était bon et qu'ils avaient l'

If the Bloc and others are looking for the culprits, if there were culprits because I think there were legitimate positions on both sides and it is wrong to sort of demonize either side, it was other Quebeckers who were holding this position and who were telling people outside Quebec this was okay and had the support of the people of Quebec.

J'aimerais qu'ils pensent un instant à laisser le peuple canadien peindre lui-même l'image de la réalité.

I ask that they consider allowing the Canadian people to be the ones who paint the picture.

Mais même sur des questions d'argent et d'avantages à retirer du système fédéral, le Bloc a tort de peindre le Québec comme un perdant.

Even on the issue of the financial advantages of federalism, the Bloc is mistaken when it describes Quebec as a loser.

En 1650, quand Oliver Cromwell a demandé à son portraitiste, Peter Levy, de le peindre avec toutes ses imperfections, il envoyait un message à la postérité.

In 1650 when Oliver Cromwell told his portrait painter Peter Lely to paint his portrait warts and all, he was sending a message to posterity.

Le ministre des Finances essayait de peindre le budget comme un tournant dans l'histoire de la nation, le moment où l'on abandonnait les dépenses irresponsables et le gaspillage du passé et où l'on ouvrait un nouveau chapitre où chaque dollar serait dépensé de telle manière qu'il y ait toujours une raison et un équilibre.

The finance minister was trying to paint the budget as a point in the nation's history when we would turn from the irresponsible, misdirected, wasteful spending of the past and open a new chapter where every tax dollar would be spent in such a way that it would always reflect focus and balance.

J'imagine que les couleurs rouge et blanc sont tombées du ciel pour peindre l'auto aux couleurs du drapeau du Canada.

The car that was painted to resemble the Canadian flag, did that red and white paint fall from the sky?

Nous n'avons pas l'intention de faire peindre des publicités pour Coca-Cola sur nos chars ou nos véhicules blindés de transport de troupes, ou pour des sous-marins sur nos sous-marins.

We are not about to put ``Drink Coke'' on our tanks or on our armoured personnel carriers, or submarine sandwiches on our submarines.

Pour en arriver maintenant aux infractions d'ordre sexuel concernant de jeunes enfants, je me fonde sur le principe qu'on ne peut pas généraliser et peindre toute la société en noir à cause d'actes répugnants commis par une faible minorité.

When we come to sexual offences concerning young children, the basis of my talk has been that we cannot take a broad brush and paint the entire society in a negative fashion because of things done in a repugnant manner by a small minority.

Je ne sais pas exactement ce que cela voudrait dire, mais, à mon avis, il est tout à fait insensé d'obliger des gens dont le travail consiste à peindre des clôtures à promouvoir les deux langues officielles dans l'exercice de leurs fonctions.

I am not sure exactly what that would entail, but requiring fence painters to have a commitment to the promotion of both official languages in the conduct of their job which is painting the fence does not make any sense whatsoever.

Autrement dit, celui qui obtient un contrat pour peindre une clôture en s'engageant à respecter ces exigences et qui ne s'y conforme pas d'une façon ou d'une autre s'expose à une intervention de la part des tribunaux.

In other words, if someone did obtain a contract to paint a fence agreeing they would do all these things and then in some fashion did not uphold that, they would be subject to court intervention.

Le parc a procédé à l'essai initial au sujet de la prestation des services en faisant peindre des panneaux routiers, pensez donc.

The park did the initial trial for delivery of services by painting road signs of all things.

Je me demande si les gens qui vivent le long des États frontaliers, où le secrétaire d'État vient de conclure une entente pour la cogestion des parcs du Canada, seront heureux si on accorde les contrats de service à des Américains ou si on s'adresse à une autre nation pour peindre les panneaux, tondre le gazon et pour fournir la machinerie n

I wonder if the individuals who live along the border states, where the minister of state has just entered into an agreement for co-management of Canada's parks, will feel happy if the contracting out of services goes to the Americans or if we go to some other nation to paint the signs, to mow the lawns, to bring in the machinery.

Mais ils ne pourront y trouver un emploi, ne serait-ce que tondre le gazon dans le parc, peindre une clôture ou installer un dispositif de protection autour des arbres, pour l'unique raison qu'ils ne sont pas bilingues.

However, they will not even be able to get a job cutting the grass in the park, painting a fence or building protection around trees because they are not bilingual.

Les compagnies ferroviaires ont pris l'initiative de peindre des bandes réfléchissantes sur les côtés de leurs nouveaux wagons et sur tous ceux qui sont envoyés à l'atelier pour réparations.

Railways have taken the initiative and are painting reflective strips on the sides of their new cars and on cars that come in for repairs.

Voir plus