patience
Définition de patience
Nom commun
Vertu qui fait supporter les adversités, les douleurs, les injures, les incommodités, etc. Tranquillité, calme, sang-froid avec lequel on attend ce qui tarde à venir ou à se faire. Constance, persévérance à faire une chose, à poursuivre un dessein, malgré la lenteur des progrès, les obstacles, les peines, les dégoûts. (Cartes à jouer) Jeu de cartes où un seul joueur participe. (Vieilli) (Militaire) Planchette à rainure dont on se sert pour astiquer les boutons de métal.
Nom commun
(Botanique) Plante du genre rumex, en particulier l'oseille-épinard.
Synonyme de patience
17 synonymes de 'patience'
constance , calme , persévérance , placidité , flegme , tranquillité , sérénité , impassibilité , douceur , stoïcisme , sang-froid , persistance , longanimité , indulgence , imperturbabilité , habileté , endurance .
Antonyme de patience
5 antonymes de 'patience'
brusquerie , essai , exaspération , impatience , inconstance ,
Citations comportant patience
C'est peut-être chez les artisans qu'il faut aller chercher les preuves les plus admirables de la sagacité de l'esprit, de sa patience et de ses ressources.
Ce n'est qu'au prix d'une ardente patience que nous pourrons conquérir la cité splendide qui donnera la lumière, la justice et la dignité à tous les hommes. ainsi la poésie n'aura pas chanté en vain.
De toutes les écoles de patience et de lucidité, la création est la plus efficace.
Il faut avoir beaucoup de patience pour apprendre à être patient.
Il faut gouverner la fortune comme la santé : en jouir quand elle est bonne, prendre patience quand elle est mauvaise.
Il faut une infinie patience pour attendre toujours ce qui n'arrive jamais.
Il nous appartient - quand tout nous fait défaut et que tout s'éloigne - de donner à notre vie la patience d'une oeuvre d'art, la souplesse des roseaux que la main du vent froisse, en hommage à l'hiver. Un peu de silence y suffit.
J'appelle sage celui qui, tout innocent qu'il est, supporte les injures et les coups avec une patience égale à sa force.
L'histoire d'une vie, quelle qu'elle soit, est l'histoire d'un échec. Le coefficient d'adversité des choses est tel qu'il faut des années de patience pour obtenir le plus infime résultat.
La jeunesse a une patience infinie, et d'autant plus méritoire que le temps, pour elle, se traîne avec une lenteur désespérante.
La patience du consolateur tient à ce qu'il a ses propres embêtements.
La patience est ce qui ressemble le plus à l'indifférence de la mort, et la mort seule apporte une solution aux problèmes de vivre.
La patience est l'art d'espérer.
Exemples de traduction français anglais contenant patience
Nous vous souhaitons de la patience et de la sagesse pour bien nous guider dans nos délibérations, et nous espérons que l'esprit de démocratie qui s'est manifesté le premier jour où vous avez été élu persistera durant toute la durée de la présente législature.
We wish you patience and wisdom in your deliberations in guiding our deliberations and express the hope that the spirit of democracy expressed on the first day you were elected will continue throughout this Parliament.
J'espère que nous pourrons compter sur votre patience lors de notre apprentissage des règles et procédures de la Chambre.
I hope we can expect a little patience as we learn the rules and the procedures of the House.
Il s'agit d'un groupe patient, qui endure depuis longtemps, un groupe qui s'est rendu compte qu'il vaut mieux prendre son mal en patience quand on attend que le gouvernement redresse une injustice.
They are a patient and long suffering group and they have come to realize that when you are waiting for a fair shake from this government you had better pack a lunch.
Tout comme nous avons tendance à ne pas écouter nos premières nations, dans les processus qui ont eu cours jusqu'à maintenant, nous n'avons peut-être pas toujours pris le temps ni eu la patience d'écouter les justes exigences du Québec pour faire partie de la Constitution.
Just as we tend to ignore our First Nations, in the processes that have taken place before, maybe not enough time and patience was given to listen to the fair demands of Quebec to join the constitution.
Comme son propre porte-parole en la matière, Il aura certainement la patience d'attendre que le rapport soit présenté dans 45 minutes.
Surely he will have the patience of his own critic for the next 45 minutes to wait for the report.
Le ministre du Travail mérite des félicitations pour la patience dont il a fait preuve envers toutes les parties afin de laisser aux négociations la possibilité d'aboutir.
The Minister of Labour should be congratulated for the patience he extended to all parties to ensure the process had an opportunity.
Personnellement, je n'ai pas de patience pour ceux qui prétendent que le gouvernement a agi de façon injuste et qu'il a refilé son déficit aux provinces.
Personally I have no patience for those who try to argue that the government has supposedly acted unfairly and offloaded our deficit on to the provinces.
Qu'il nous montre combien le travail acharné et la patience peuvent rapporter.
Show us how hard work and patience can pay off.
Je suis tout à fait conscient que nous marchons sur des oeufs, ou plus précisément que nous risquons ainsi de violer la Charte des droits et libertés; la mesure pourrait être contestée en vertu de la charte, un processus qui met à l'épreuve la patience des Canadiens ordinaires, comme moi-même.
I am fully aware of the mine field we walk through known as the charter of rights and freedoms, or should I call it the challenges to the charter, which test the patience of regular Canadians such as me.
On se souviendra longtemps de tous ces gestes de solidarité qui ont surgi spontanément, sans parler de la patience inimaginable dont a fait preuve toute la population.
We will long remember the spontaneous acts of solidarity, not to mention everybody's incredible patience.
Vous me permettrez de profiter de ces premières minutes pour saluer les populations qui ont été touchées, saluer leur courage et leur patience exemplaire au cours de cette crise qui les a affectées.
If I may, I will take advantage of these preliminary minutes to salute the populations affected, to salute their courage, their exemplary patience during this emergency situation.
C'était partout la bonne humeur et la patience malgré tous les inconvénients.
Everybody seemed patient and cheerful despite the inconvenience.
Je voudrais aussi saluer la patience des autres députés qui, à cette heure tardive-une heure moins dix-attendent de prendre la parole et les féliciter d'être présents à la Chambre et surtout prêts à parler de cette importante question.
I would also like to speak to the patience of the rest of the members of this Chamber who are waiting to speak at this late hour and congratulate them on the fact that they are in this Chamber and prepared to speak on this important issue.
Je les remercie de leur patience et de leur courage.
I thank them for their patience and courage.
J'ai fait preuve d'une certaine patience compte tenu des propos qu'il m'a été donné d'entendre depuis 15 minutes.
I have been sitting here with some tolerance, given the source of the comments I have been listening to for the last 15 minutes.
La communauté internationale, il va sans dire, est à bout de patience devant le manque de collaboration de l'Irak.
The international community, needless to say, is at the end of its tether with Iraq's lack of co-operation.
Le Bloc québécois s'est employé et continuera de s'employer à mettre à nu cette tactique judiciaire qui ne fait point honneur à la démocratie canadienne, et il intensifiera son dialogue avec les représentants des États, tant à Ottawa qu'à l'étranger, pour leur expliquer avec courtoisie et avec patience pourquoi les Québécois choisiront très
The Bloc Quebecois has been trying and keeps trying to expose this legal tactic that undermines democracy in Canada and it will intensify its discussions with foreign representatives, here in Ottawa and abroad, to politely and patiently explain to them why Quebeckers will soon opt for sovereignty, why Quebeckers no longer want to deal with the Canadian impasse and why they want a state whe
Je voudrais dire au député et à tous ses collègues, qui ont fait preuve d'une grande patience en posant des questions sur le prochain budget, que nous répondrons à ces questions le mardi 24 février à 16 h 30.
I should like to say to the hon. member and to all members of this House who have been quite patient in asking questions on the forthcoming budget that we will answer those questions on Tuesday, February 24 at 4.30 p.m.
Si elle veut avoir la patience d'attendre, elle trouvera sans doute dans le budget d'autres crédits à la recherche et au conseil de recherches, que le gouvernement a appuyés dans le passé et qu'il appuiera encore pour le bien-être des Canadiens.
If she has some patience, hopefully in the budget there will be more items on research and the research council, which the government has supported in the past and will do so in the future for the good of Canadians.
Finalement, les Canadiens ont perdu patience et ont changé de gouvernement.
Finally Canadians ran out of patience and voted for change.
Même si nous accusons un retard de trois ans dans l'adoption de cette mesure législative, les dirigeants de ces collectivités ont fait preuve d'une patience remarquable.
Despite a three year delay in the adoption of this legislation, the leaders of these communities showed remarkable patience.
Les députés réformistes gaspillent le temps de la Chambre et mettent la patience des Canadiens à rude épreuve pour essayer de réduire la question de l'avenir du Canada au simple fait de placer ou non des drapeaux sur le coin de nos bureaux, car il s'agirait, selon eux, de la clé de l'unité canadienne.
Reform members are wasting the time of the House and trying the patience of Canadians to reduce the issue of Canada's future to one of whether we will display flags on the corner of our desks as the key to Canadian unity.
Grâce à ce budget équilibré, nous avons enfin pu mettre en place des initiatives qui permettront d'augmenter le revenu disponible des Canadiens qui ont travaillé si dur et ont fait preuve d'une telle patience à notre égard et à l'égard du gouvernement.
With this balanced budget we are finally able to introduce initiatives that will leave more money in the pockets of all Canadians who have worked so hard and have been so patient with us and this government.
Pas encore, mais là, notre patience est mise à rude épreuve.
But we are running out of patience.
Il le faisait avec patience et éloquence.
He did so with patience and eloquence.
Il prétend également que pour éviter la violence dans ce pays, il faut pratiquer la patience et le compromis.
He also held that patience and compromise were essential if violence in this country was to be avoided.
Il ferait mieux de s'y mettre sans tarder; autrement, nos gens vont perdre patience et dire: «Nous sommes passés à l'économie de marché comme vous nous l'avez demandé, mais nous avons des concurrents à l'échelle mondiale qui sont encore grassement subventionnés.
It had better start to do something soon or our guys are going to get tired and say, ``We are complying with what you have asked of us to get to a market driven industry, but we have competitors worldwide that are still being subsidized very heavily.
Monsieur le Président, j'implore votre patience ce matin.
Mr. Speaker, I ask for your patience this morning.
Je ne peux que rappeler à la Chambre que la patience est une vertu.
I can only remind the House that patience is a virtue.
Le maintien de la paix exige également patience et discipline, initiative et courage.
Peacekeeping also requires patience and discipline, as well as innovation and courage.