Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

passer outre

Définition de passer outre

Synonyme de passer outre

8 synonymes de 'passer outre'

mépriser , transgresser , braver , désobéir , enfreindre , négliger , poursuivre , éviter .

Antonyme de passer outre

0 antonymes de 'passer outre'

Citations comportant passer outre

Exemples de traduction français anglais contenant passer outre

Pourquoi le ministre permet-il à des bureaucrates de passer outre aux renseignements fournis par ces scientifiques? Pourquoi le ministre permet-il à des bureaucrates de passer outre aux renseignements fournis par ces scientifiques?

Why does the minister allow bureaucrats to overrule the information provided by these scientists?

Il reconnaît que la majorité de la population de Terre-Neuve est d'avis qu'une modification constitutionnelle doit être adoptée, mais une fois de plus il est prêt à passer outre à ses souhaits parce qu'il en sait davantage qu'elle. Il reconnaît que la majorité de la population de Terre-Neuve est d'avis qu'une modification constitutionnelle doit être adoptée, mais une fois de plus il est prêt à passer outre à ses souhaits parce qu'il en sait davantage qu'elle.

He is saying he acknowledges that the majority of people in Newfoundland agree that a constitutional change must be brought forward to change the school system in Newfoundland, but he is prepared yet again to ignore the people because he knows better.

Le député ne pense-t-il pas qu'il serait temps qu'il reconnaisse qu'il ne peut pas passer outre à la majorité? Le député ne pense-t-il pas qu'il serait temps qu'il reconnaisse qu'il ne peut pas passer outre à la majorité?

Does the member not think it is about time he recognized that he cannot ignore the majority?

Étant donné qu'aucun autre organisme que la Chambre ne peut modifier ses règles ou passer outre aux pratiques établies, les changements portés à votre attention par le député de Yorkton-Melville constituent une dérogation à nos traditions et, par conséquent, une atteinte à nos privilèges. Étant donné qu'aucun autre organisme que la Chambre ne peut modifier ses règles ou passer outre aux pratiques établies, les changements portés à votre attention par le député de Yorkton-Melville constituent une dérogation à nos traditions et, par conséquent, une atteinte à nos privilèges.

Considering that no other body except this House can change its rules or proceed beyond its established practices, the changes brought to your attention by the member for Yorkton-Melville are a breach of our traditions and therefore our privileges.

Le gouvernement entend ne pas répéter les erreurs du passé qui consistaient à passer outre aux avis des scientifiques, à maintenir les quotas et à faire croire à la population que ces ressources étaient abondantes et, donc, inépuisables. Le gouvernement entend ne pas répéter les erreurs du passé qui consistaient à passer outre aux avis des scientifiques, à maintenir les quotas et à faire croire à la population que ces ressources étaient abondantes et, donc, inépuisables.

The government is trying not to do what was done in the past, which was to ignore the scientific advice, continue harvesting and let people believe the resources were endless and abundant.

Selon moi, cela ne veut pas nécessairement dire qu'il faudrait, dans l'intérêt du Canada, passer outre à un référendum où la proposition souverainiste ou séparatiste l'emporterait au Québec.

I would argue that this does not necessarily mean a sovereignist or separatist outcome of a Quebec referendum would have to be disregarded in the Canadian national interest.

Je suis réticent à l'idée qu'une majorité puisse passer outre aux droits d'une minorité, et il s'agit bien ici des droits des minorités.

I have some concern about whether a majority can overrule minority rights and this is a minority rights issue.

De plus, cette loi amène les entreprises non seulement à passer outre au principe du mérite au moment de l'embauche et de la promotion, mais encore à en faire peu de cas quand elles réduisent leur personnel.

Furthermore, the merit principle is not only disregarded through hiring and promotion, it is also of secondary concern when companies downsize as a result of this act.

Nous savons que, à l'occasion, le consentement unanime est le seul moyen que la Chambre possède pour passer outre à certaines de ces décisions.

We know from time to time only by way of unanimous consent can this Chamber go beyond some of those rulings.

Les Canadiens qui avaient suffisamment de clairvoyance ont prévu qu'une province pourrait invoquer cette clause pour passer outre à la charte des droits et que, ce faisant, elle pourrait porter atteinte aux droits de certains de ses citoyens.

Canadians with enough foresight saw that a province might use the clause to override the charter of rights and that in so doing, the rights of individuals in that province could be damaged.

Dès le début est apparue l'idée de société distincte, d'une modification qui permettrait au Québec de passer outre à la Constitution en lui donnant le pouvoir de prendre tous les mesures nécessaires pour préserver et promouvoir le Québec comme société distincte.

From the very beginning of that notion is born the idea of distinct society, in effect, an amendment which would allow Quebec to override the Constitution by giving it the power to take whatever steps were necessary to preserve and promote Quebec as a distinct society.

Mais avec les ententes que nous avons, dès qu'il y aura huit provinces qui représenteront un pourcentage suffisant, on pourra passer outre à ces deux provinces qui semblent ne pas vouloir se rallier.

But with the agreements that are now in place, as soon as there are eight provinces representing a sufficient percentage, we will be able to override the two provinces that refuse to go along with the plan.

La direction responsable des sociétés à Revenu Canada a beau émettre des directives, mais sans loi on peut passer outre à ces directives.

There are guidelines set for them by Revenue Canada through the corporations directorate but it is unfortunate that without legislation those guidelines can be ignored.

La menace d'une lourde peine d'emprisonnement devrait faire réfléchir ceux qui sont tentés de passer outre à l'interdiction du clonage.

The threat of significant and serious prison time would be an adequate deterrent for people who would attempt to break the ban on cloning.

Lors de l'examen effectué par le Comité de l'industrie, un grand nombre de témoins, notamment des économistes et des avocats spécialisés dans les questions internationales, nous ont dit que l'OMC comporte une disposition relative à l'intérêt public et que, si un gouvernement juge qu'il est dans l'intérêt public de passer outre à l'un des règ

During the review in the industry committee, witness after witness, including international economists and lawyers, came before us and said there is a public interest clause in the WTO that if the government deems it in the public interest to contravene one of the WTO regulations because it is abusing that country, it can make amendments with respect to Bill C-91 or drug patents.

Monsieur le Président, nous aussi comprenons que le gouvernement fédéral croit savoir mieux que quiconque ce qui convient et qu'il méprise les provinces et ne cesse de passer outre aux compétences provinciales.

Mr. Speaker, we too understand the idea that Ottawa knows best and its contempt for the provinces and the fact that the federal government continually overrides provincial jurisdiction.

Au lieu de donner au gouvernement du Yukon la possibilité de participer au processus de négociation, toutefois, le gouvernement conserve le pouvoir de passer outre à toute objection du gouvernement territorial quant à la façon dont les revendications seront réglées.

Instead of giving the Yukon government the opportunity to participate in the negotiating process however, the government is retaining the authority to override any territorial government objections to the way in which land claims are settled.

La Chambre des communes ne pourrait passer outre au rejet d'un projet de loi de cette catégorie au Sénat.

The House of Commons would not be able to override the defeat of a bill in this category by the Senate.

La Chambre des communes ne pourrait passer outre au veto du Sénat.

The House of Commons would not be able to override the Senate's veto.

Autrement dit, pour ce qui est de tous les projets de loi ne visant pas la langue ou la culture française ou encore la fiscalité des ressources naturelles, la Chambre des communes aurait pu passer outre aux désirs du Sénat.

In other words, on all legislation other than French language and cultural legislation and natural resource taxation legislation, the will of the Senate could have been overridden by the House of Commons.

Cette mesure a été clairement conçue pour contrer les petits partis ou les petites factions dans des cas où le gouvernement veut agir rapidement ou passer outre au processus parlementaire prévu pour l'étude d'une motion ou d'un projet de loi d'initiative ministérielle.

This measure was clearly designed for use against small parties or factions in situations where a government wanted to act quickly and override the required parliamentary process for consideration of a government bill or motion.

Essentiellement, cet article autorise le gouvernement à passer outre à l'opposition, dont le droit de contester le gouvernement et de lui demander des comptes est ainsi foulé aux pieds.

Essentially this standing order allows the government to run roughshod over the opposition and the right to question and hold the government accountable is therefore curtailed.

Le dernier projet de loi posait de graves problèmes en ce qui concerne le pouvoir de la ministre de passer outre à l'article 65 et à son approche basée sur l'évaluation des risques, lorsqu'il s'agit de déterminer si une substance est toxique ou pas.

The last bill had serious problems regarding the minister's power to bypass section 65 and its risk assessment approach for determination of toxic substances.

Un point sur lequel l'ancien projet de loi posait de graves problèmes tient au pouvoir de la ministre de passer outre à l'article 65 et de contourner les exigences établies en prenant une décision découlant de l'évaluation des risques que présentent des substances toxiques.

One area where the old bill has serious problems rests with the minister's ability to bypass section 65 and overlook the requirements set out in the risk assessment determination on toxic substances.

Il n'arrête pas de donner à la population une idée fausse du jugement du tribunal de la Colombie-Britannique dans cette affaire et de passer outre à l'opinion de la Cour suprême du Canada.

He has been constantly misinterpreting to the public the response of the Provincial Court of British Columbia on this issue and ignoring the Supreme Court of Canada.

Dans ce cas-ci, le Cabinet a décidé de passer outre à cette règle et n'a publié aucun avis concernant le contrat d'achat.

In this case cabinet made a decision to bypass this rule and not advertise the procurement at all.

Les dictatures voient le jour dans des pays où le gouvernement, la Chambre des communes et le Parlement tentent de passer outre à la justice fondamentale et aux lois.

It is in countries where the governments of the land and the parliaments of the land seek to override fundamental justice and the law that dictatorships occur.

Il allait tout simplement passer outre à l'opposition, comme il a eu l'habitude de le faire ces derniers mois.

It was simply going to run roughshod over the opposition as it has done, as has been its wont in the past months.

Le ministre peut-il maintenant indiquer à cette Chambre si le Canada est prêt à passer outre à l'objection de la Russie afin de participer à des frappes militaires de l'OTAN au Kosovo?

Can the minister tell the House now if Canada is ready to disregard Russia's objection and to take part in NATO's military strikes in the Kosovo region?

Cette dernière peut passer outre aux règles normales en matière de preuve et entendre l'entière déposition du plaignant.

The panel is able to waive normal rules of evidence and listen to that complaint in full.

Voir plus