Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

passer en revue

Définition de passer en revue

Synonyme de passer en revue

3 synonymes de 'passer en revue'

discuter , parcourir , récapituler .

Antonyme de passer en revue

0 antonymes de 'passer en revue'

Citations comportant passer en revue

Exemples de traduction français anglais contenant passer en revue

Permettez-moi de passer en revue quelques-uns de ces points afin de faire valoir les raisons pour lesquelles le Parti réformiste est si préoccupé par la façon dont le gouvernement envisage l'excédent anticipé, à condition bien sûr qu'il n'ait pas tout dépensé avant que nous en soyons là. Permettez-moi de passer en revue quelques-uns de ces points afin de faire valoir les raisons pour lesquelles le Parti réformiste est si préoccupé par la façon dont le gouvernement envisage l'excédent anticipé, à condition bien sûr qu'il n'ait pas tout dépensé avant que nous en soyons là.

Let me go through some of those seven specific areas to lay out why the Reform Party has huge concerns about the whole approach the government is taking with what would be a surplus, if the government does not spend it all before it actually got there.

Je voudrais passer en revue les plus importants de ces changements et dire sur quels points notre caucus peut appuyer le projet de loi et sur quels points nous estimons que d'autres amendements s'imposent. Je voudrais passer en revue les plus importants de ces changements et dire sur quels points notre caucus peut appuyer le projet de loi et sur quels points nous estimons que d'autres amendements s'imposent.

I want to review the most important of those changes and to indicate where our caucus can support them and where we feel further amendments are required.

J'aimerais passer en revue certains changements qui distinguent cette mesure législative du projet de loi C-72 qui avait été présenté sous la dernière législature. J'aimerais passer en revue certains changements qui distinguent cette mesure législative du projet de loi C-72 qui avait été présenté sous la dernière législature.

I would like to outline some of the changes which distinguish the new bill from its previous incarnation in the last Parliament, that is Bill C-72.

Ayant mentionné ce document, j'aimerais passer en revue avec tous les députés les quatre principes de base que nous devons respecter, selon la commission, pour traiter avec les peuples autochtones. Ayant mentionné ce document, j'aimerais passer en revue avec tous les députés les quatre principes de base que nous devons respecter, selon la commission, pour traiter avec les peuples autochtones.

Having mentioned that document, I want to review with all members the four principle bases on which the commission says we must deal in the future with aboriginal people.

Je n'ai pas assez de dix minutes pour passer en revue tous les aspects du projet de loi qui soulèvent des problèmes. Je n'ai pas assez de dix minutes pour passer en revue tous les aspects du projet de loi qui soulèvent des problèmes.

In 10 minutes I do not have the time to go into great detail on all the concerns.

Permettez-moi de passer en revue ce qui a été réalisé jusqu'à maintenant.

I wish to share what has been done to bring us to this point.

Je voudrais profiter de l'occasion pour passer en revue les différents éléments du projet de loi.

I would like to take this opportunity to review the different features of this legislation.

Je pourrais passer en revue les observations du président du Conseil du Trésor, mais je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit, et je pense que mon collègue de St. Albert a fait un excellent travail.

I could go through some of the comments the President of the Treasury Board made but I do not think I want to duplicate anything and I believe my colleague from St. Albert has done a very good job on that.

Pour bien saisir l'enjeu, il m'a fallu passer en revue l'histoire de la politique gouvernemental en matière de paiements de sécurité sociale et de fiscalité.

To fully understand this issue, I have to review the history of public policy on social security payments and taxation.

Bien qu'il ait déjà été question durant l'examen de ce projet de loi des circonstances qui ont mené à sa présentation, je voudrais passer en revue ce qui s'est passé durant ces négociations collectives.

Although the circumstances which led to the introduction of this legislation have been discussed during debate on this bill, I would like to review some of the events at these collective bargaining negotiations.

Elles peuvent y trouver de l'information concernant la Loi sur les prêts aux petites entreprises et passer en revue toute la gamme des renseignements disponibles, depuis les accords de financement par emprunts couramment accessibles auprès des grandes institutions financières jusqu'aux services offerts par des micro-prêteurs ou des sociétés

These sources include the SBLA and run the gamut from the familiar debt financing arrangements available from the major financial institutions to services offered by micro lenders or venture capital companies.

Je vais seulement passer en revue les grands points du projet de loi et signaler les endroits où nous avons fait des changements.

Let me just review its broad strokes and point to where we have made some changes.

Comme la reddition des comptes est un élément absolument crucial, je vais prendre un instant pour passer en revue un ou deux processus prévus par la loi pour garantir le respect de ce principe.

As I believe this position of accountability is a very critical point, I am going to take a moment to review a couple of the processes this legislation brings forth to ensure accountability.

Je vais passer en revue un certain nombre d'affaires qui ont été jugées uniquement dans ma circonscription.

I am going to go through a number of cases in my riding alone.

J'aimerais passer en revue les nominations faites par le premier ministre à l'autre endroit, le Sénat, depuis son arrivée au pouvoir.

I would like to go through the appointments the Prime Minister has made to the other place since he came to power.

Je profiterai plutôt des quelques minutes à ma disposition pour passer en revue les raisons peut-être pour lesquelles les députés ministériels et ceux du Parti conservateur n'appuient pas cette mesure et je pense pouvoir réussir à les réfuter.

Instead I will take the few moments I have to review perhaps the reasons why members of the government and members of the Conservative Party are not supporting this legislation and I think I can effectively raise some rebuttal to that.

Nous venons de passer en revue quelques-uns des aspects de la loi.

We have touched on some of the aspects of this bill.

Je vais passer en revue ce que serait cette banque d'ADN.

I will review what this DNA databank would be.

Je me propose plutôt de passer en revue les solutions constructives que le gouvernement aurait pu adopter.

I look forward to constructive solutions that the government could have employed but has not.

De plus, vue la motion présentée aujourd'hui, il est important de passer en revue certaines des récentes initiatives concernant le code criminel qui répondent aux besoins et aux préoccupations des victimes d'actes criminels.

In addition, it is important in light of the motion presented today to review some of the recent Criminal Code initiatives which in fact do respond to the needs and concerns of victims of crime.

Pendant le temps qu'il me reste, je voudrais passer en revue quelques-uns des amendements que le gouvernement a décidé de rejeter.

In the time that I have remaining I would like to go over a few of the amendments the government has chosen to defeat.

Je vais passer en revue les lourdes responsabilités de ce ministère.

I will address the heavy responsibilities the department executes.

À l'intention des députés présents et de Mme Francis je vais passer en revue certains principes de base du budget fédéral.

For hon. members present and for Ms. Francis I will go over some fundamentals of the federal budget.

Je voudrais passer en revue certains des amendements que le gouvernement, dans toute son arrogance, a refusé même de considérer.

I want to review some of the amendments that I know this government in its arrogance would not even consider.

Cette période m'a permis de passer en revue les questions qui préoccupent le plus mes électeurs.

The summer provided me some chance to review what issues my constituents are most concerned about.

Je n'ai pas le temps aujourd'hui de passer en revue la liste des propositions que le gouvernement a faites, mais si les libéraux n'agissent pas, je présenterai moi-même un projet de loi d'initiative parlementaire pour proposer ces modifications.

I do not have time to go into the list today of what the government has proposed, but if there is no action from the Liberal side of the House, I will introduce a private members' bill to deal with those amendments myself.

Permettez-moi de les passer en revue rapidement.

I would like to discuss those facts quite briefly.

Je vais maintenant prendre quelques minutes pour passer en revue le rôle de la Commission des plaintes du public contre la GRC.

I will take a moment to review the role of the RCMP Public Complaints Commission.

Je trouve vraiment important de passer en revue ce qui s'est passé au cours des cinq dernières années, soit depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement, et des années antérieures aussi, bien sûr, pour voir clairement ce qui a créé cette situation que les agriculteurs canadiens subissent aujourd'hui.

I think it is really important to go through what has happened in the last five years since this government has been in power, and indeed before that, to recognize clearly what has led to the situation that Canadian farmers are facing today.

Dans le même ordre d'idées, je vais passer en revue le contenu du projet de loi.

I will review some of the content of the bill in that vein.

Voir plus